Nous approchons des 10 ans depuis le 11 septembre

5,948
vues
21
réponses
Dernier message fait il y a environ 12 ans par allena
Feelin froggy
  • Créé par
  • Feelin froggy
  • United States Superstar Member 6049
  • actif la dernière fois il y a environ 10 mois

Les lecteurs de ce sujet ont également lu :

  • Bonjour à tous, Je dépose cette plainte contre hejgo, un casino en ligne où j'ai effectué un dépôt et celui-ci a été rejeté et pourtant, cela fait plus d'une semaine et je n'ai pas été...

    Lu

    Hejgo : le remboursement est manquant

    15 650
    il y a environ 2 mois
  • Mon retrait a été approuvé le 6 février. Le portefeuille Bitcoin.org est ce que j'ai utilisé car c'est ce que le casino a recommandé. Le site indique après approbation, 7 à 10 jours ouvrables...

    Lu
  • Est-ce que quelqu'un sait comment trouver la liste complète des casinos ici ? Lorsque j'essaie de chercher, tout ce que j'obtiens est une liste de 9 casinos disponibles dans le New Jersey. J'ai...

    Lu

    Liste des casinos ?

    4 476
    il y a environ 2 mois

Veuillez ou s'inscrire pour poster ou commenter.

  • Original Anglais Traduction Français

    We are nearing the 10th anniversary of the September 11th attacks on America. I saw a program last week with video clips of the "jumpers". It was like being brought right back to the day. Those images disturbed me most. I can't imagine the heat from the fire or simply the terror that drove them to jump. Oh and the sound that was captured when they landed. It had me in tears.

    I remember where I was and what I was doing when I heard that the first plane hit. I was working and someone came back from a break telling us all about the first plane. We didn't know what to make of it at that moment. A while later, someone else comes back from a break telling us about a second plane. A second plane?!? It was then that we all knew something was very very wrong and this was no accident.

    I remember going home at the end of the day and watching the news coverage. I was online and saw the first image of a person jumping from the building on the Yahoo homepage. That image stayed with me.

    A week or so prior I had a dream. I was walking down a hill with thousands of people that I didn't know. Odd I know but they started falling all around me. When the terrorist attacks occurred I couldn't help but think back to that dream.

    We are strong and those famous words hold true, "We Will Never Forget"!

    Share your memories of the day, thoughts and feelings and of course honor those that we've lost.

    Empire State of Mind


    Nous approchons du 10e anniversaire des attentats du 11 septembre contre l’Amérique. J'ai vu la semaine dernière une émission avec des clips vidéo des "sauteurs". C'était comme être ramené au jour le jour. Ce sont ces images qui m'ont le plus dérangé. Je ne peux pas imaginer la chaleur du feu ou simplement la terreur qui les a poussés à sauter. Oh, et le son qui a été capturé lors de leur atterrissage. Cela m'a fait pleurer.

    Je me souviens où j'étais et ce que je faisais lorsque j'ai appris que le premier avion avait frappé. Je travaillais et quelqu'un est revenu d'une pause et nous a tout raconté sur le premier avion. Nous ne savions pas quoi en penser à ce moment-là. Un peu plus tard, quelqu'un d'autre revient d'une pause et nous parle d'un deuxième avion. Un deuxième avion ?!? C’est à ce moment-là que nous avons tous compris que quelque chose n’allait vraiment pas et que ce n’était pas un hasard.

    Je me souviens d'être rentré chez moi à la fin de la journée et d'avoir regardé les informations. J'étais en ligne et j'ai vu la première image d'une personne sautant du bâtiment sur la page d'accueil de Yahoo. Cette image est restée avec moi.

    Une semaine environ avant, j'ai fait un rêve. Je descendais une colline avec des milliers de personnes que je ne connaissais pas. Bizarre, je sais, mais ils ont commencé à tomber tout autour de moi. Lorsque les attentats terroristes ont eu lieu, je n'ai pas pu m'empêcher de repenser à ce rêve.

    Nous sommes forts et ces mots célèbres sont vrais : « Nous n’oublierons jamais » !

    Partagez vos souvenirs de la journée, vos pensées et vos sentiments et bien sûr honorez ceux que nous avons perdus.

    Etat d'esprit de l'empire


  • Original Anglais Traduction Français

    You so hit the nail on the head Froggy.  Your thoughts and feelings on that day are very similar to mine and I'm sure, many others.

    I remember being off from work on holiday on that day and I just happened to have the news on.  I was just pinned to the spot in horror when I saw the building on fire and the "breaking news" rolling across the bottom of the screen.  I just remember thinking OMG what a terrible accident, how could this happen and then I saw the 2nd plane hit the other building and realisation dawned that this was no accident.  I was still pinned to the spot standing in front of the TV just so shocked, upset, sad, in disbelief, scared for the people within the buildings and those standing outside.  Then the first tower started falling like a deck of cards and I really just couldn't think of anything but those poor people trapped inside. 

    Like you, I saw a program last week about the fireman and the lives that were taken - some 350+ firemen bravely lost their lives on that day.  Those brave firemen that survived were telling their stories and you could see the total and utter pain in their eyes as they recounted what happened, bodies falling behind them as people had jumped out of windows and people coming out of the building, in front of them.  Life and death in one scene.  The pain and grief in their eyes brought me to tears and just made me remember the feeling of being hopelessly helpless.

    They don't believe they are heroes but they truly are and were.

    blue

    Vous avez tellement mis le doigt sur la tête de Froggy. Vos pensées et vos sentiments ce jour-là sont très similaires aux miens et, j'en suis sûr, à bien d'autres.

    Je me souviens d'avoir été en vacances ce jour-là et j'avais justement les nouvelles. J'étais juste cloué sur place avec horreur lorsque j'ai vu le bâtiment en feu et les "dernières nouvelles" défiler au bas de l'écran. Je me souviens juste d'avoir pensé, OMG, quel terrible accident, comment cela a-t-il pu arriver, puis j'ai vu le deuxième avion heurter l'autre bâtiment et j'ai réalisé que ce n'était pas un accident. J'étais toujours coincé devant la télévision, tellement choqué, bouleversé, triste, incrédule, effrayé pour les gens à l'intérieur des bâtiments et ceux qui se tenaient à l'extérieur. Puis la première tour a commencé à s'effondrer comme un jeu de cartes et je ne pouvais vraiment penser à rien d'autre qu'à ces pauvres gens piégés à l'intérieur.

    Comme vous, j'ai vu une émission la semaine dernière sur les pompiers et les vies qui ont été prises : plus de 350 pompiers ont courageusement perdu la vie ce jour-là. Les courageux pompiers qui ont survécu racontaient leurs histoires et on pouvait voir la douleur totale et totale dans leurs yeux alors qu'ils racontaient ce qui s'était passé, des corps tombant derrière eux alors que des gens sautaient par les fenêtres et des gens sortant du bâtiment, devant eux. . La vie et la mort dans une seule scène. La douleur et le chagrin dans leurs yeux m'ont fait pleurer et m'ont rappelé le sentiment d'être désespérément impuissant.

    Ils ne croient pas qu'ils sont des héros, mais ils le sont vraiment et l'ont été.

    bleu

  • Original Anglais Traduction Français

    I remember watching CNN, BBC and other satelite channels that day. And i saw when 2nd plane hit the tower.

    This date will be remembered as one of the most infamous historical events in modern day history. The day when human hatred, fanaticism and ignorance caused the loss of so many innocent lives.

    Discovery channel will have a special about 9/11 to commemorate that day and i also heard National Geographic made an interview with G.W. Bush which will be aired on the 9th.

    Je me souviens avoir regardé CNN, BBC et d’autres chaînes satellite ce jour-là. Et j'ai vu quand le 2ème avion a heurté la tour.

    Cette date restera dans les mémoires comme l’un des événements historiques les plus tristement célèbres de l’histoire moderne. Le jour où la haine humaine, le fanatisme et l’ignorance ont causé la perte de tant de vies innocentes.

    Discovery Channel aura une émission spéciale sur le 11 septembre pour commémorer ce jour et j'ai également entendu National Geographic faire une interview avec GW Bush qui sera diffusée le 9.

  • Original Anglais Traduction Français

    I was getting ready to go to the hospital,my daughter-in-law was in labor and I had the tv on.I was already a nervous wreck with my grandson on his way,when I saw what as going on...OMG.I'm sure I was like alot of others and thought accident...until the other plane hit!! All those poor people and not knowing what was next,very scary indeed.I'm at the hospital watching this horror and thinking I'm gonna be a Grandma but today of all days...oh man!!So for me it is weird..my grandson's birthday and one of the most infamous days in history falling on the same day.

    Je m'apprêtais à aller à l'hôpital, ma belle-fille était en train d'accoucher et j'avais la télé allumée. J'étais déjà nerveuse avec mon petit-fils en route, quand j'ai vu ce qui se passait... OMG .Je suis sûr que j'étais comme beaucoup d'autres et que je pensais à un accident... jusqu'à ce que l'autre avion frappe !! Tous ces pauvres gens et je ne sais pas ce qui va suivre, c'est vraiment très effrayant. Je suis à l'hôpital en train de regarder cette horreur et je pense que je vais être grand-mère mais aujourd'hui plus que jamais... oh mec !! Donc pour moi, c'est bizarre... l'anniversaire de mon petit-fils et l'un des jours les plus tristement célèbres de l'histoire tombent le même jour.

  • Original Anglais Traduction Français

    Gone so fast. I was at one of my accounts at the bar doing a shelf restock and the tv was on. Liquor  orders didn't matter anymore. Stayed at the bar all afternoon and watched the news.

    Parti si vite. J'étais sur l'un de mes comptes au bar en train de réapprovisionner les étagères et la télévision était allumée. Les commandes d'alcool n'avaient plus d'importance. Je suis resté au bar tout l'après-midi et j'ai regardé les informations.

  • Original Anglais Traduction Français

    I think about that day quite often and how it changed America forever.  I too remember exactly where I was and what I saw that morning, unfolding live on TV before my eyes.  I watched the plane hit the 2nd tower and will never forget ALL the photos and video images I saw that day as well as the days following.  I could not tear myself away from the television for nearly 2 days, I was so incredibly sad and numb.  I remember emailing one of our local TV stations 2 days after the attack, asking them to please, air something other than the 24/7 live coverage of the aftermath because we all needed to see something GOOD...positive, cheerful and to just get our minds on something else for a short while....the depression was awful not only for me but for so many people in my community.  But what I saw in the days...weeks after that horrible days also made me so proud to be an American.  SO many Americans came together as a UNITED people and helped each other, setting aside their political, religious and personal beliefs.  I wish...I pray....we could find our way back to that patriotic UNITED nation again because so many of us have forgotten that day and how it nearly tore us apart.  The sacrifices which so many have made and continue to make, to allow our freedoms and keep us safe.  "Thank you" just isn't enough some times.  I will be watching the those shows that commemorate that day...and pray for all those that were lost.

    Je pense assez souvent à ce jour et à la façon dont il a changé l’Amérique pour toujours. Moi aussi, je me souviens exactement de l'endroit où j'étais et de ce que j'ai vu ce matin-là, se déroulant en direct à la télévision, sous mes yeux. J'ai vu l'avion percuter la 2ème tour et je n'oublierai jamais TOUTES les photos et images vidéo que j'ai vues ce jour-là ainsi que les jours suivants. Je n'ai pas pu m'arracher à la télévision pendant près de 2 jours, j'étais incroyablement triste et engourdie. Je me souviens avoir envoyé un e-mail à l'une de nos chaînes de télévision locales deux jours après l'attaque, lui demandant de diffuser autre chose que la couverture en direct 24h/24 et 7j/7 des conséquences, car nous avions tous besoin de voir quelque chose de BON... positif, joyeux et juste penser à autre chose pendant un court moment... la dépression a été horrible non seulement pour moi mais pour tant de personnes dans ma communauté. Mais ce que j’ai vu dans les jours… les semaines qui ont suivi ces jours horribles m’a aussi rendu très fier d’être Américain. TANT d’Américains se sont rassemblés pour former un peuple UNI et se sont entraidés, mettant de côté leurs convictions politiques, religieuses et personnelles. J'aimerais... je prie... que nous puissions retrouver notre chemin vers cette nation patriotique UNIE parce que beaucoup d'entre nous ont oublié ce jour et comment il a failli nous déchirer. Les sacrifices que tant de personnes ont fait et continuent de faire pour garantir nos libertés et assurer notre sécurité. Parfois, « Merci » ne suffit pas. Je regarderai les émissions qui commémorent ce jour... et je prierai pour tous ceux qui ont été perdus.

  • Original Anglais Traduction Français



    IMG] http://i581.photobucket.com/albums/ss260/crystal_emanuel/UNCLE%20DUDE-Scrapblog/UNCLEDUDE-1.jpg[/IMG]



    There are some touching TV programs recalling 9/11 on NGEO. 




    IMG] http://i581.photobucket.com/albums/ss260/cristal_emanuel/UNCLE%20DUDE-Scrapblog/UNCLEDUDE-1.jpg [/IMG]



    Il y a des programmes TV touchants rappelant le 11 septembre sur NGEO.

  • Original Anglais Traduction Français
    That day will be remembered throughout the world and i don't know whether to say it seems like it happened ages ago or it feels like it just happened yesterday......

    I do recall seeing people on the streets carrying flags, draping them across their vehicles and flags proudly displayed in front of homes like wounded warriors who refused to falter. And it was as if for a brief moment in time there was true unity among the American people. We were all in this together and it didn't matter if you were white, black, Hispanic or any other culture. We were all one..........we were Americans.

    That day shaped and changed our world forever. I think the aftermath is as devastating as the day itself. It is as if we have lost the our innocence and faith in humanity. We now live in a world of restrictions with new rules and a new passage to our freedom.

    I know it has changed me and the way i now feel. It opened my eyes to what i took for granted. I became more passionate for my country and appreciate this great land i come from.

    I saw for the first time the hatred that exists not only for the hideous crime committed that day but how other countries gloated at our suffering and the disdain for the US in general.

    It gave me a better vision of all the countries who has suffered from blood shed and a greater compassion for it.

    No, i won't ever forget that day because i changed who i am and awakened my soul to the world around me.

    Lips
    Ce jour restera gravé dans les mémoires du monde entier et je ne sais pas si je dois dire que cela semble s'être produit il y a longtemps ou que cela s'est produit hier......

    Je me souviens avoir vu des gens dans les rues porter des drapeaux, les draper sur leurs véhicules et les drapeaux fièrement déployés devant les maisons, comme des guerriers blessés qui refusaient de faiblir. Et c’était comme si, pendant un bref instant, il y avait une véritable unité parmi le peuple américain. Nous étions tous dans le même bateau et peu importe que vous soyez blanc, noir, hispanique ou de toute autre culture. Nous étions tous un..........nous étions Américains.

    Ce jour-là a façonné et changé notre monde pour toujours. Je pense que les conséquences sont aussi dévastatrices que le jour lui-même. C'est comme si nous avions perdu notre innocence et notre foi en l'humanité. Nous vivons désormais dans un monde de restrictions avec de nouvelles règles et un nouveau passage vers notre liberté.

    Je sais que cela m'a changé et ce que je ressens maintenant. Cela m’a ouvert les yeux sur ce que je tenais pour acquis. Je suis devenu plus passionné par mon pays et j'apprécie cette grande terre dont je viens.

    J'ai vu pour la première fois la haine qui existe non seulement pour le crime horrible commis ce jour-là, mais aussi la façon dont d'autres pays se réjouissaient de nos souffrances et du mépris pour les États-Unis en général.

    Cela m'a donné une meilleure vision de tous les pays qui ont souffert du sang versé et une plus grande compassion à leur égard.

    Non, je n'oublierai jamais ce jour parce que j'ai changé qui je suis et j'ai éveillé mon âme au monde qui m'entoure.

    Lèvres
  • Original Anglais Traduction Français

    I remember I was watching "Good Morning America" and Charlie Gibson was talking to someone in  the other tower when suddenly there was a massive bloom of fire and then the man being interviewed yelled "Another plane has hit the other tower!"

    When I went to work (The immediate grounding was 2 hours into effect) I heard no jets flying and I worked right below the take off corridor for PDX at the time. I looked into many eyes and saw fear and anger.

    The mood was so somber for the whole week...A day truly which will live in history.

    Je me souviens que je regardais "Good Morning America" et que Charlie Gibson parlait à quelqu'un dans l'autre tour quand tout à coup il y a eu une énorme prolifération de feu, puis l'homme interviewé a crié "Un autre avion a heurté l'autre tour!"

    Quand je suis allé travailler (l'échouement immédiat a duré 2 heures), je n'ai entendu aucun avion voler et je travaillais juste en dessous du couloir de décollage de PDX à ce moment-là. J'ai regardé dans de nombreux yeux et j'ai vu de la peur et de la colère.

    L'ambiance était si sombre pendant toute la semaine... Une journée qui restera véritablement dans l'histoire.

  • Original Anglais Traduction Français

    I'm not an American and I've never even visited the U.S. But I surely remember that day... I was upset before it happened but for a trivial reason: I went to attend the Romanian Tennis Open that day and had to leave the arena because it was raining ceaselessly. To my frustration the rain had stopped by the time I got back home so I was preparing to watch one of the matches on TV. But the broadcast was stopped for an announcement: a plane had hit one of the WTC towers! I switched to CNN immediately and then... you all know what happened. What we have felt in Romania about the whole thing was summed up brilliantly the next day in one of the newspapers by a veteran journalist, here is the article:

    Editorial from a Romanian newspaper

    "An ode to America"

    Why are Americans so united? They don't resemble one another even if you paint them! They speak all the languages of the world and form an astonishing mixture of civilizations. Some of them are nearly extinct, others are incompatible with one another, and in matters of religious beliefs, not even God can count how many they are.

    Still, the American tragedy turned three hundred million people into a hand put on the heart. Nobody rushed to accuse the White House, the army, the secret services that they are only a bunch of losers. Nobody rushed to empty their bank accounts. Nobody rushed on the streets nearby to gape about. The Americans volunteered to donate blood and to give a helping hand. After the first moments of panic, they raised the flag on the smoking ruins, putting on T-shirts, caps and ties in the colors of the national flag. They placed flags on buildings and cars as if in every place and on every car a minister or the president was passing. On every occasion they started singing their traditional song: "God Bless America!".

    Silent as a rock, I watched the charity concert broadcast on Saturday once, twice, three times, on different TV channels. There were Clint Eastwood, Willie Nelson, Robert de Niro, Julia Roberts, Cassius Clay, Jack Nicholson, Bruce Springsteen, Sylvester Stalone, James Wood, and many others whom no film or producers could ever bring together. The American's solidarity spirit turned them into a choir. Actually, choir is not the word. What you could hear was the heavy artillery of the American soul. What neither George W. Bush, nor Bill Clinton, nor Colin Powell could say without facing the risk of stumbling over words and sounds, was being heard in a great and unmistakable way in this charity concert.

    I don't know how it happened that all this obsessive singing of America didn't sound croaky, nationalist, or ostentatious! It made you green with envy because you weren't able to sing for your country without running the risk of being considered chauvinist, ridiculous, or suspected of who-knows-what mean interests.

    I watched the live broadcast and the rerun of its rerun for hours listening to the story of the guy who went down one hundred floors with a woman in a wheelchair without knowing who she was, or of the Californian hockey player, who fought with the terrorists and prevented the plane from hitting a target that would have killed other hundreds or thousands of people. How on earth were they able to bow before a fellow human?

    Imperceptibly, with every word and musical note, the memory of some turned into a modern myth of tragic heroes. And with every phone call, millions and millions of dollars were put in a collection aimed at rewarding not a man or a family, but a spirit which nothing can buy.

    What on earth can unite the Americans in such a way? Their land? Their galloping history? Their economic power? Money? I tried for hours to find an answer, humming songs and murmuring phrases which risk of sounding like commonplaces. I thought things over, but I reached only one conclusion.

    Only freedom can work such miracles!

    Je ne suis pas américain et je n'ai jamais visité les États-Unis. Mais je me souviens sûrement de ce jour... J'étais bouleversé avant que cela n'arrive mais pour une raison triviale : je suis allé assister à l'Open de tennis de Roumanie ce jour-là et j'ai dû partir. l'arène parce qu'il pleuvait sans arrêt. À ma grande frustration, la pluie s'était arrêtée au moment où je rentrais chez moi, alors je me préparais à regarder l'un des matchs à la télévision. Mais la diffusion a été interrompue pour une annonce : un avion avait percuté une des tours du WTC ! Je suis immédiatement passé à CNN et puis... vous savez tous ce qui s'est passé. Ce que nous avons ressenti en Roumanie à propos de tout cela a été brillamment résumé le lendemain dans l'un des journaux par un journaliste chevronné, voici l'article :

    Éditorial d'un journal roumain

    "Une ode à l'Amérique"

    Pourquoi les Américains sont-ils si unis ? Ils ne se ressemblent pas même si vous les peignez ! Ils parlent toutes les langues du monde et forment un étonnant mélange de civilisations. Certains d’entre eux sont presque éteints, d’autres sont incompatibles les uns avec les autres et, en matière de croyances religieuses, même Dieu ne peut pas compter leur nombre.

    Pourtant, la tragédie américaine a transformé trois cents millions de personnes en une main sur le cœur. Personne ne s’est empressé d’accuser la Maison Blanche, l’armée, les services secrets de n’être qu’une bande de perdants. Personne ne s’est précipité pour vider son compte bancaire. Personne ne s'est précipité dans les rues à proximité pour rester bouche bée. Les Américains se sont portés volontaires pour donner du sang et donner un coup de main. Après les premiers instants de panique, ils ont hissé le drapeau sur les ruines fumantes, enfilant tee-shirts, casquettes et cravates aux couleurs du drapeau national. Ils ont placé des drapeaux sur les bâtiments et les voitures comme si partout et sur chaque voiture passait un ministre ou un président. À chaque occasion, ils ont commencé à chanter leur chanson traditionnelle : « God Bless America ! ».

    Silencieux comme un roc, j'ai regardé le concert caritatif diffusé samedi une, deux, trois fois, sur différentes chaînes de télévision. Il y avait Clint Eastwood, Willie Nelson, Robert de Niro, Julia Roberts, Cassius Clay, Jack Nicholson, Bruce Springsteen, Sylvester Stalone, James Wood et bien d’autres qu’aucun film ni producteur ne pourrait jamais réunir. L'esprit de solidarité des Américains les a transformés en chorale. En fait, chorale n’est pas le mot. Ce qu’on pouvait entendre, c’était l’artillerie lourde de l’âme américaine. Ce que ni George W. Bush, ni Bill Clinton, ni Colin Powell ne pouvaient dire sans risquer de trébucher sur les mots et les sons, a été entendu de manière grandiose et indubitable lors de ce concert caritatif.

    Je ne sais pas comment il se fait que tout ce chant obsessionnel de l'Amérique n'ait pas l'air rauque, nationaliste ou ostentatoire ! Cela vous faisait pâlir d'envie parce que vous n'étiez pas capable de chanter pour votre pays sans courir le risque d'être considéré comme chauvin, ridicule ou soupçonné d'on ne sait quels intérêts mesquins.

    J'ai regardé l'émission en direct et la rediffusion pendant des heures en écoutant l'histoire du gars qui a descendu cent étages avec une femme en fauteuil roulant sans savoir qui elle était, ou du joueur de hockey californien, qui a combattu avec les terroristes. et a empêché l'avion d'atteindre une cible qui aurait tué d'autres centaines, voire milliers de personnes. Comment diable ont-ils pu s’incliner devant un semblable humain ?

    Imperceptiblement, à chaque mot et note de musique, le souvenir de certains s'est transformé en mythe moderne de héros tragiques. Et à chaque appel téléphonique, des millions et des millions de dollars étaient versés dans une collecte destinée à récompenser non pas un homme ou une famille, mais un esprit que rien ne peut acheter.

    Qu’est-ce qui peut unir les Américains à ce point ? Leur terre? Leur histoire galopante ? Leur puissance économique ? Argent? J'ai essayé pendant des heures de trouver une réponse, fredonnant des chansons et murmurant des phrases qui risquent de paraître banales. J'ai réfléchi, mais je suis arrivé à une seule conclusion.

    Seule la liberté peut faire de tels miracles !

  • Original Anglais Traduction Français
    Johnny -  I always wake up once or twice during the nite. When i do i always ck the time on my cell. Today i woke up at 4am and your post was looking back at me.

    I can hardly express what i felt when i read it. By the time i got to the end i was in complete tears. I don't know who wrote that editorial but his/her emotion was felt in every word across the page.

    Our slogan through 911 is "We will never forget".......and i won't ever forget this.

    With the sincerest thanks,

    Lips
    Johnny – Je me réveille toujours une ou deux fois pendant la nuit. Quand je le fais, je vérifie toujours l'heure sur mon portable. Aujourd'hui, je me suis réveillé à 4 heures du matin et votre message me regardait.

    J'ai du mal à exprimer ce que j'ai ressenti en le lisant. Quand je suis arrivé à la fin, j'étais en larmes. Je ne sais pas qui a écrit cet éditorial, mais son émotion se faisait sentir dans chaque mot de la page.

    Notre slogan au 911 est "Nous n'oublierons jamais"...... et je n'oublierai jamais cela.

    Avec mes plus sincères remerciements,

    Lèvres
  • Original Anglais Traduction Français

    Johnny -  I always wake up once or twice during the nite. When i do i always ck the time on my cell. Today i woke up at 4am and your post was looking back at me.

    I can hardly express what i felt when i read it. By the time i got to the end i was in complete tears. I don't know who wrote that editorial but his/her emotion was felt in every word across the page.

    Our slogan through 911 is "We will never forget".......and i won't ever forget this.

    With the sincerest thanks,

    Lips

      I totally agree lips,such a beautiful piece....thank you Johnny and a thank you to the author exclamation kiss

    Johnny – Je me réveille toujours une ou deux fois pendant la nuit. Quand je le fais, je vérifie toujours l'heure sur mon portable. Aujourd'hui, je me suis réveillé à 4 heures du matin et votre message me regardait.

    J'ai du mal à exprimer ce que j'ai ressenti en le lisant. Quand je suis arrivé à la fin, j'étais en larmes. Je ne sais pas qui a écrit cet éditorial, mais son émotion se faisait sentir dans chaque mot de la page.

    Notre slogan au 911 est "Nous n'oublierons jamais"...... et je n'oublierai jamais cela.

    Avec mes plus sincères remerciements,

    Lèvres

    Je suis tout à fait d'accord lèvres, c'est une si belle pièce....merci Johnny et merci à l'auteur exclamationkiss
  • Original Anglais Traduction Français

    Such beautiful, heartfelt posts by all.  It's a day we all will remember.

    9/1/2001 was our 14th Wedding anniversary.  I started the day cleaning my shower drain with a metal hanger. I do live the life of luxury.  I took my daughter to the bus stop and one of the dad's said 'something hit one of the twin towers'.  Nobody knew at that point what was going on. 
    I returned home and turned on the TV.  I immediately called my parents, who live in another state, and told my mom to turn on the TV.  We stayed on the phone for hours watching the horror unfold. 

    The romantic evening planned of course was cancelled.  It was not a day to celebrate nor was it a day to be away from your family.  We took the kids to a nearby restaurant and somberly sat and watched the TV's.

    Bless those that died that day.  Bless the volunteers.  Bless the families and friends left behind. 

    Remembering the events still brings tears to my eyes.



    I was watching a program about the CSI employees sifting through remains.  I was touched when a medical examiner said a 4" piece of skull was found with something red burned on it. (It was a figher fighers helmet burned to his skull).  She was touched that 4" piece of skull was wrapped in a Flag and presented to the family with the same reverence as a full bodied firefighter.


    Des messages si beaux et sincères de la part de tous. C'est un jour dont nous nous souviendrons tous.

    Le 01/09/2001 était notre 14ème anniversaire de mariage. J'ai commencé la journée en nettoyant le drain de ma douche avec un cintre en métal. Je vis une vie de luxe. J'ai emmené ma fille à l'arrêt de bus et l'un des pères a dit : « Quelque chose a heurté l'une des tours jumelles ». Personne ne savait à ce moment-là ce qui se passait.
    Je suis rentré chez moi et j'ai allumé la télé. J'ai immédiatement appelé mes parents, qui vivent dans un autre État, et j'ai dit à ma mère d'allumer la télé. Nous sommes restés au téléphone pendant des heures à regarder l’horreur se dérouler.

    La soirée romantique prévue a bien sûr été annulée. Ce n’était pas un jour pour célébrer ni un jour pour être loin de sa famille. Nous avons emmené les enfants dans un restaurant voisin et nous sommes assis sombrement et avons regardé la télévision.

    Bénis ceux qui sont morts ce jour-là. Bénis les bénévoles. Bénis les familles et les amis restés sur place.

    Le souvenir des événements me fait encore monter les larmes aux yeux.



    Je regardais une émission sur les employés de la CSI fouillant les restes. J'ai été touchée lorsqu'un médecin légiste a déclaré qu'un morceau de crâne de 4" avait été trouvé avec quelque chose de rouge brûlé dessus. (C'était un casque de combattant brûlé sur son crâne). Elle a été touchée qu'un morceau de crâne de 4" soit enveloppé dans un drapeau. et présenté à la famille avec le même respect qu'un pompier corsé.


  • Original Anglais Traduction Français

    Johnny -  I always wake up once or twice during the nite. When i do i always ck the time on my cell. Today i woke up at 4am and your post was looking back at me.

    I can hardly express what i felt when i read it. By the time i got to the end i was in complete tears. I don't know who wrote that editorial but his/her emotion was felt in every word across the page.

    Our slogan through 911 is "We will never forget".......and i won't ever forget this.

    With the sincerest thanks,

    Lips



    The author's name is Cornel Nistorescu and this is probably the best article he has ever written.

    Johnny – Je me réveille toujours une ou deux fois pendant la nuit. Quand je le fais, je vérifie toujours l'heure sur mon portable. Aujourd'hui, je me suis réveillé à 4 heures du matin et votre message me regardait.

    J'ai du mal à exprimer ce que j'ai ressenti en le lisant. Quand je suis arrivé à la fin, j'étais en larmes. Je ne sais pas qui a écrit cet éditorial, mais son émotion se faisait sentir dans chaque mot de la page.

    Notre slogan au 911 est "Nous n'oublierons jamais"...... et je n'oublierai jamais cela.

    Avec mes plus sincères remerciements,

    Lèvres



    Le nom de l'auteur est Cornel Nistorescu et c'est probablement le meilleur article qu'il ait jamais écrit.
  • Original Anglais Traduction Français

    That article was amazing. Thanks Johnny!

    Cet article était incroyable. Merci Johnny!

  • Original Anglais Traduction Français

    Did anyone have a chance to watch the documentary on A&E this morning, "102 Minutes That Changed America"?  It made me cry all over again.  My husband is in law enforcement, his son a local firefighter and our son-in-law also a firefighter....after 9/11, I developed even more tremendous admiration and respect for the sacrifices they make "just doing their jobs".  They are and always will be MY heroes....not celebrities or sports figures...THESE people as well as those in all branches of our military are the real heroes.  God Bless America.

    Quelqu'un a-t-il eu la chance de regarder le documentaire sur A&E ce matin, « 102 Minutes That Changed America » ? Cela m'a fait pleurer encore une fois. Mon mari est dans les forces de l'ordre, son fils est pompier local et notre gendre est également pompier... après le 11 septembre, j'ai développé une admiration et un respect encore plus immenses pour les sacrifices qu'ils font « simplement en faisant leur travail ». . Ils sont et seront toujours MES héros... pas des célébrités ou des personnalités sportives... CES personnes ainsi que celles de toutes les branches de nos militaires sont les vrais héros. Dieu bénisse l'amérique.

  • Original Anglais Traduction Français

    Yes.  I cried too.
    I've been watching the specials everyday.  Very touching.

    10 years ago today... America came together.  We were united in a way no humanitarian, speech or leader could unite us, we were united because of the terrorists.  They took so much from us but our resolve, caring, help for strangers was amazing.  It makes me very sad that as time went on, people are back to normal.  On 9/11/01 nobody saw black/white, tall/short, jew/christian.... they saw Americans and heroically gave of themselves.
    If each of us gave a tiny fraction of what thousands gave on 9/11, can you imagine what kind of America we would have today and forever?

    Oui. J'ai pleuré aussi.
    Je regarde les émissions spéciales tous les jours. Très touchante.

    Il y a 10 ans aujourd'hui... L'Amérique s'est réunie. Nous étions unis d’une manière qu’aucun humanitaire, discours ou leader ne pouvait nous unir, nous étions unis à cause des terroristes. Ils nous ont pris tellement de choses, mais notre détermination, notre attention et notre aide envers les étrangers étaient incroyables. Cela me rend très triste qu'avec le temps, les gens reviennent à la normale. Le 11/09/01, personne n'a vu des noirs/blancs, des grands/petits, des juifs/chrétiens... ils ont vu des Américains et se sont héroïquement donnés.
    Si chacun de nous donnait une infime fraction de ce que des milliers de personnes ont donné le 11 septembre, pouvez-vous imaginer quel genre d’Amérique nous aurions aujourd’hui et pour toujours ?

  • Original Anglais Traduction Français

    Did anyone have a chance to watch the documentary on A&E this morning, "102 Minutes That Changed America"?  It made me cry all over again.  My husband is in law enforcement, his son a local firefighter and our son-in-law also a firefighter....after 9/11, I developed even more tremendous admiration and respect for the sacrifices they make "just doing their jobs".  They are and always will be MY heroes....not celebrities or sports figures...THESE people as well as those in all branches of our military are the real heroes.  God Bless America.


    You are so right.  Heroes are those you listed, not celebs, sports figures or singers.  It's the everyday people who put their life on the line for others...that is a TRUE hero.

    Quelqu'un a-t-il eu la chance de regarder le documentaire sur A&E ce matin, « 102 Minutes That Changed America » ? Cela m'a fait pleurer encore une fois. Mon mari est dans les forces de l'ordre, son fils est pompier local et notre gendre est également pompier... après le 11 septembre, j'ai développé une admiration et un respect encore plus immenses pour les sacrifices qu'ils font « simplement en faisant leur travail ». . Ils sont et seront toujours MES héros... pas des célébrités ou des personnalités sportives... CES personnes ainsi que celles de toutes les branches de nos militaires sont les vrais héros. Dieu bénisse l'amérique.


    Tu as tellement raison. Les héros sont ceux que vous avez répertoriés, et non les célébrités, les sportifs ou les chanteurs. Ce sont les gens ordinaires qui risquent leur vie pour les autres... qui sont un VRAI héros.
  • Original Anglais Traduction Français
    GOD BLESS THE USA

    QUE DIEU BÉNISSE LES USA

  • Original Anglais Traduction Français

    I was in MInnesota had woke up early that morning, i was sharing a home with some people.. i remember it was about 9:30 i was watching TV, it didn't even get to me yet i thought i was watching a movie and thinking what movie is this? Is was real.. it was really happening.. i woke up everyone in the house and told them to turn on the TV..first feelings i remember.. my heart was so sunk into the pit of my stomache i had my hand there to keep it from falling further, my eyes were glued, mouth slightly opened to the sad position, all i could think about was "WHY?" no legitimate answer could come to me..

    To all the bravery and sacrifices those people made that day..to be here to commemorate this thread.. makes me really know just how extremely lucky we are

    God Bless USA

    J'étais au Minnesota, je me suis réveillé tôt ce matin-là, je partageais une maison avec des gens... je me souviens qu'il était environ 9h30, je regardais la télévision, je ne m'en suis même pas rendu compte, je pensais que je regardais un film et je pense à quel film s'agit-il ? C'était réel... ça se passait vraiment... j'ai réveillé tout le monde dans la maison et je leur ai dit d'allumer la télé... premiers sentiments dont je me souviens... mon cœur était tellement enfoncé dans le creux de mon ventre que j'avais ma main là pour l'empêcher de tomber davantage, mes yeux étaient rivés, la bouche légèrement ouverte dans la triste position, la seule chose à laquelle je pouvais penser était "POURQUOI ?" aucune réponse légitime ne pouvait me venir..

    À tout le courage et aux sacrifices que ces gens ont faits ce jour-là... être ici pour commémorer ce fil... me fait vraiment savoir à quel point nous sommes extrêmement chanceux

    Que Dieu bénisse les États-Unis

  • Original Anglais Traduction Français

    Memories and memories. I got goose bump when i saw this...

    Souvenirs et souvenirs. J'ai eu la chair de poule quand j'ai vu ça...

Réponse rapide

Veuillez saisir votre commentaire.

activités de LCB au cours des dernières 24 heures

Les messages les plus consultés du forum

tough_nut
tough_nut il y a environ 2 mois
11

Coinbets777 - Jetons gratuits exclusifs Nouveaux joueurs uniquement - États-Unis, OK ! 25  $ 30  $ 45 $ Jetons gratuits Comment réclamer le bonus : Les joueurs doivent s'inscrire via notre LIEN...
Coinbets777 Bonus exclusif sans dépôt

Dzile
Dzile Serbia il y a environ 16 jours
116

Bienvenue à un autre concours mensuel en argent réel ! Il fait chaud en juillet et le sera encore plus une fois que nous aurons lancé ce concours populaire, alors préparez-vous à gagner une...
Concours LCB de 500 $ en argent réel de juillet : testons les casinos !

František Kázmér
František Kázmér Slovakia il y a environ 2 mois
14

Code de pari gratuit de 25$ - BIGLEAGUE valorisé le 14.5.2024
Betwhale.ag Casino sans dépôt