Postez ici vos blagues d'Halloween 2012 ! Rions

5,772
vues
21
réponses
Dernier message fait il y a environ 12 ans par Cat50
Melcb
  • Créé par
  • Melcb
  • Admin 6308
  • actif la dernière fois il y a environ 3 jours

Les lecteurs de ce sujet ont également lu :

  • J'essaie d'encaisser 469 $ au Golden Lady Casino depuis février 2023. J'ai terminé la vérification d'identité et on m'a dit à plusieurs reprises que mon retrait avait été approuvé et qu'il...

    Lu
  • J'avais 6,80 $ en jetons plus tôt dans la journée (j'ai acheté 25 $ en LTC dans la boutique et il me restait environ 4 $, puis j'ai posté sur le site). Maintenant, j'ai des jetons négatifs...

    Lu

    Jetons LCB - Solde négatif

    6 616
    il y a environ 2 mois
  • Je voulais juste partager ça avec vous : aujourd'hui, c'est mon 38e anniversaire. Et après une chute hilarante dans les escaliers en jouant avec le chien samedi, j'ai finalement eu mon premier (et...

    Lu

    Bonus blitz illimité de tours pacifiques...

    8 510
    il y a environ 2 mois

Veuillez ou s'inscrire pour poster ou commenter.

  • Original Anglais Traduction Français

    All you need to do is post your best halloween jokes in this thread.

    Give your fellow LCB'ers a good laugh cheesy

    I will start things off:

    Two monsters went to a party. Suddenly one said to the other, "A lady just rolled her eyes at me. What should I do?"
    "Be a gentleman and roll them back to her."

    Tout ce que vous avez à faire est de publier vos meilleures blagues d'Halloween dans ce fil.

    Faites bien rire vos collègues du LCB cheesy

    Je vais commencer par :

    Deux monstres sont allés à une fête. Soudain, l'un dit à l'autre : « Une dame vient de rouler des yeux vers moi. Que dois-je faire ?
    "Soyez un gentleman et ramenez-les-lui."

  • Original Anglais Traduction Français

    I wonder if the first teenage werewolf thought he played with 'it' too much?

    Je me demande si le premier loup-garou adolescent pensait qu'il jouait trop avec « ça » ?

  • Original Anglais Traduction Français

    why didn't the skeleton cross the road?

    because he had no guts.

    pourquoi le squelette n'a-t-il pas traversé la route ?

    parce qu'il n'avait pas de courage.

  • Original Anglais Traduction Français
    Masked Halloween Party

    A couple was invited to a Halloween Party. Wife got a bad headache and told her husband to go to the party alone. He begrudgingly agreed and she was going to take some aspirin and go to bed.

    He put on his costume and headed for the party. The wife woke up an hour later and felt much better and since it was still early, decided to go to the party after all. In as much as her husband didn't know what costume she'd be wearing, she thought she'd have some fun by watching her him to see how he acted when she wasn't around.

    She joined the party and soon spotted her husband cavorting around on the dance floor, dancing with every chick he could, getting a little kiss here and a warm squeeze there. His wife went up to him and being rather seductive herself, he left his current partner high and dry and
    devoted his time to this new babe who had just arrived.

    She let him do whatever he wished, naturally, since he was her husband. Finally he whispered a little proposition in her ear and she agreed, so off they went to one of the cars and they did it all!

    Zowie! Just before unmasking at midnight, she slipped away and went home, put the costume away and got into bed, wondering what kind of explanation he would have for his behavior.

    She was sitting up reading when he came in. She asked how the evening had been? He said "Oh, the same old thing. You know, I never have a good time when you're not there."

    Then she asked, "Did you dance much?" He replied, "You know, I didn't dance even one dance. When I got there, I met Pete, Bill Brown and some other guys, so we went into the
    den and played poker all evening.

    But I'll tell you...from what I heard, the guy I loaned my costume to,
    sure had a real good time!"

    laugh_out_loud laugh_out_loud laugh_out_loud laugh_out_loud
    Fête d'Halloween masquée

    Un couple a été invité à une fête d'Halloween. La femme a eu un gros mal de tête et a dit à son mari d'aller seul à la fête. Il accepta à contrecœur et elle allait prendre de l'aspirine et aller se coucher.

    Il enfila son costume et se dirigea vers la fête. La femme s'est réveillée une heure plus tard et s'est sentie beaucoup mieux et comme il était encore tôt, elle a finalement décidé d'aller à la fête. Dans la mesure où son mari ne savait pas quel costume elle porterait, elle a pensé qu'elle s'amuserait en la regardant pour voir comment il se comportait quand elle n'était pas là.

    Elle a rejoint la fête et a vite repéré son mari en train de s'ébattre sur la piste de danse, dansant avec toutes les filles qu'il pouvait, recevant un petit baiser ici et une chaleureuse pression là. Sa femme s'est approchée de lui et étant elle-même plutôt séduisante, il a laissé sa partenaire actuelle au sec et
    consacrait son temps à ce nouveau bébé qui venait d'arriver.

    Elle le laissait faire ce qu'il voulait, naturellement, puisqu'il était son mari. Finalement, il lui a murmuré une petite proposition à l'oreille et elle a accepté, alors ils sont allés vers l'une des voitures et ils ont tout fait !

    Zowie ! Juste avant de se démasquer à minuit, elle s'est éclipsée et est rentrée chez elle, a rangé le costume et s'est couchée, se demandant quel genre d'explication il aurait pour son comportement.

    Elle était assise en train de lire quand il entra. Elle lui demanda comment s'était passée la soirée ? Il a dit "Oh, c'est toujours la même chose. Tu sais, je ne passe jamais de bons moments quand tu n'es pas là."

    Puis elle a demandé : « As-tu beaucoup dansé ? Il a répondu : "Vous savez, je n'ai pas dansé une seule fois. Quand je suis arrivé là-bas, j'ai rencontré Pete, Bill Brown et quelques autres gars, alors nous sommes allés dans le
    et j'ai joué au poker toute la soirée.

    Mais je vais vous dire... d'après ce que j'ai entendu, le gars à qui j'ai prêté mon costume,
    c'est sûr que nous avons passé un très bon moment !"

    laugh_out_loudlaugh_out_loudlaugh_out_loudlaugh_out_loud
  • Original Anglais Traduction Français

    LOL

    MDR

  • Original Anglais Traduction Français

    Man driving down a long dark road sees a nun on the side walking.
    He pulls along side her, and says 'Sister, I'm a good Christian, and it hurts me to see you walk alone unattended here. Let me drive you".
    She climbs in, nodding and smiling, thanks him and they drive the hour into town.
    "How can I thank you, sir? asks the nun.
    "Well, gosh", he replies, 'it's shore been a long time since I felt the touch of a woman".
    She quickly unzips him, takes care of business and zips him back up.
    When they get in town, she hops out and thanks him.
    He calls out to her, "Hey, by the way sister. I lied. I ain't really a Christian".
    "Oh, that's ok", she calls back. "I'm not really a nun. My name's Steve and I'm going to a Hallowe'en party."

    Un homme qui conduit sur une longue route sombre aperçoit une religieuse qui marche sur le côté.
    Il la tire à côté d'elle et lui dit : « Ma sœur, je suis une bonne chrétienne et ça me fait mal de te voir marcher seule ici, sans surveillance. Laisse-moi te conduire".
    Elle monte à bord, hochant la tête et souriant, le remercie et ils conduisent toute l'heure en ville.
    « Comment puis-je vous remercier, monsieur ? demande la religieuse.
    "Eh bien, mon Dieu", répond-il, "ça fait longtemps que je n'ai pas ressenti le contact d'une femme".
    Elle le décompresse rapidement, s'occupe des affaires et le referme.
    Quand ils arrivent en ville, elle sort et le remercie.
    Il l'interpelle : "Hé, au fait, ma sœur. J'ai menti. Je ne suis pas vraiment chrétienne".
    "Oh, c'est bon", répond-elle. "Je ne suis pas vraiment une nonne. Je m'appelle Steve et je vais à une fête d'Halloween."

  • Original Anglais Traduction Français

    A woman whose husband often came home drunk decided to cure him of the habit. One Halloween night, she put on a devil suit and hid behind a tree to intercept him on the way home.
    When her husband came by, she jumped out and stood before him with her red horns, long tail, and pitchfork.
    "Who are you?" he asked.
    "I'm the Devil!" she responded.
    "Well, come on home with me," he said, "I married your sister!"

    Une femme dont le mari rentrait souvent ivre à la maison a décidé de le guérir de cette habitude. Un soir d'Halloween, elle a enfilé un costume de diable et s'est cachée derrière un arbre pour l'intercepter sur le chemin du retour.
    Quand son mari est arrivé, elle a sauté et s'est tenue devant lui avec ses cornes rouges, sa longue queue et sa fourche.
    "Qui es-tu?" Il a demandé.
    "Je suis le Diable !" elle a répondu.
    "Eh bien, viens à la maison avec moi", dit-il, "J'ai épousé ta sœur !"

  • Original Anglais Traduction Français
    laugh_out_loud laugh_out_loud laugh_out_loud Great jokes everyone!!
    laugh_out_loudlaugh_out_loudlaugh_out_loud Bonnes blagues à tous !!
  • Original Anglais Traduction Français

    LOL Thanks for great jokes!

    Here's another one:

    The Wolf Man comes home one day from a long day at the office. "How was work, dear?" his wife asks. "Listen! I don't want to talk about work!" he shouts. "Okay. Would you like to sit down and eat a nice home cooked meal?" she asks nicely. "Listen!" he shouts again. "I'm not hungry! I don't wanna eat! Alright! Is that alright with you? Can I come home from work and just do my own thing without you forcing food down my throat? huh?" At this moment, the wolf man started growling, and throwing things around the apartment in a mad rage. Looking out the window, his wife sees a full moon and says to herself, "Well, I guess it's that time of the month."

    LOL

    LOL Merci pour les bonnes blagues !

    En voici un autre:

    Un jour, l'Homme-Loup rentre à la maison après une longue journée au bureau. "Comment s'est passé le travail, chérie ?" demande sa femme. "Écoutez ! Je ne veux pas parler de travail !" crie-t-il. "D'accord. Voudrais-tu t'asseoir et manger un bon repas fait maison ?" demande-t-elle gentiment. "Écouter!" crie-t-il encore. "Je n'ai pas faim ! Je ne veux pas manger ! D'accord ! Est-ce que ça te va ? Puis-je rentrer du travail et faire mes propres affaires sans que tu me forces à manger ? Hein ?" À ce moment-là, l'homme-loup se mit à grogner et à jeter des objets dans l'appartement avec une rage folle. En regardant par la fenêtre, sa femme voit la pleine lune et se dit : « Eh bien, je suppose que c'est cette période du mois. »

    MDR

  • Original Anglais Traduction Français

    Why don't angry witches fly their brooms?


    They are afraid of flying off the handle.

    Pourquoi les sorcières en colère ne font-elles pas voler leurs balais ?


    Ils ont peur de s’envoler.

  • Original Anglais Traduction Français
    Why Pumpkins are better than Men?

    1. Every year you get a brand new crop to choose from.

    2. No matter what your mood is, pumpkins are always ready to greet you with a smile.

    3. One usually makes a better pie.

    4. They are always on the doorstep there waiting for you.

    5. If you don't like the way he looks, you just carve up a new face.

    6. If he starts smelling up your place, you can just throw him out.

    7. From the start you already know a pumpkin has an empty, mush filled head so there are no surprises.

    8. A pumpkin is turned on (lit-up) only when you want him to be.
    Pourquoi les citrouilles sont meilleures que les hommes ?

    1. Chaque année, vous avez le choix entre une toute nouvelle culture.

    2. Quelle que soit votre humeur, les citrouilles sont toujours prêtes à vous accueillir avec le sourire.

    3. On fait généralement une meilleure tarte.

    4. Ils sont toujours sur le pas de la porte et vous attendent.

    5. Si vous n’aimez pas son apparence, créez simplement un nouveau visage.

    6. S’il commence à sentir votre maison, vous pouvez simplement le jeter dehors.

    7. Dès le début, vous savez déjà qu'une citrouille a une tête vide et remplie de bouillie, donc il n'y a pas de surprises.

    8. Une citrouille est allumée (allumée) uniquement lorsque vous le souhaitez.
  • Original Anglais Traduction Français

    Lmaoooooooo the man vs pumpkin had me howling at the moon!!

    Lmaoooooooo l'homme contre la citrouille m'a fait hurler à la lune !!

  • Original Anglais Traduction Français

    Where some more Halloween Jokes???

    Où d'autres blagues d'Halloween ???

  • Original Anglais Traduction Français

    why didnt dracula have any friends huh
    he was a pain in the neck wink

    pourquoi Dracula n'avait-il pas d'amishuh
    c'était une douleur dans le cou wink

  • Original Anglais Traduction Français

    Hihihi



    mdr



  • Original Anglais Traduction Français

    An extremely modest man was in the hospital for a
    series of tests, the last of which had left his bodily
    systems extremely upset.

    Upon making several false alarm trips to the bathroom,
    he decided the latest episode was another and stayed
    put. He suddenly filled his bed with diarrhea and was
    embarrassed beyond his ability to remain rational.

    In a complete loss of composure he jumped out of bed,
    gathered up the bed sheets, and threw them out the
    hospital window.

    A drunk was walking by the hospital when the sheets
    landed on him. He started yelling, cursing, and
    swinging his arms violently trying to get the unknown
    things off, and ended up with the soiled sheets in a
    tangled pile at his feet.

    As the drunk stood there, unsteady on his feet,
    staring down at the sheets, a hospital security guard,
    (barely containing his (laughter), and who had watched
    the whole incident, walked up and asked, “What the
    heck is going on here?”

    The drunk, still staring down replied: “I think I just
    beat the shit out of a ghost.”

    Un homme extrêmement modeste a été hospitalisé pendant un
    série de tests, dont le dernier avait quitté son corps
    systèmes extrêmement bouleversés.

    Après avoir fait plusieurs fausses alertes aux toilettes,
    il a décidé que le dernier épisode en était un autre et est resté
    mettre. Il a soudainement rempli son lit de diarrhée et a été
    embarrassé au-delà de sa capacité à rester rationnel.

    Perdu complètement son sang-froid, il sauta du lit,
    il ramassa les draps et les jeta dehors.
    fenêtre de l'hôpital.

    Un ivrogne passait devant l'hôpital quand les draps
    atterri sur lui. Il a commencé à crier, à jurer et
    balançant violemment ses bras en essayant d'atteindre l'inconnu
    les choses, et je me suis retrouvé avec les draps souillés dans un
    pile emmêlée à ses pieds.

    Alors que l'ivrogne se tenait là, instable sur ses pieds,
    regardant les draps, un agent de sécurité de l'hôpital,
    (contenant à peine son (rires), et qui avait regardé
    tout l'incident, s'est approché et a demandé : « Qu'est-ce que
    qu'est-ce qui se passe ici ?

    L'ivrogne, qui baissait toujours les yeux, répondit : « Je pense que je viens juste de
    battre la merde d’un fantôme.

  • Original Anglais Traduction Français

    Hihihi






    Love that one! Made me giggle


    Salut salut salut






    J'adore celui-là ! M'a fait rire

  • Original Anglais Traduction Français

    lol

    mdr

  • Original Anglais Traduction Français

    Beethoven Symphonies

    A tourist in Vienna is going through a graveyard and all of a sudden he hears some music. No one is around, so he starts searching for the source.

    He finally locates the origin and finds it is coming from a grave with a headstone that reads: Ludwig van Beethoven, 1770-1827. Then he realizes that the music is the Ninth Symphony and it is being played backward! Puzzled, he leaves the graveyard and persuades a friend to return with him.

    By the time they arrive back at the grave, the music has changed. This time it is the Seventh Symphony, but like the previous piece, it is being played backward.

    Curious, the men agree to consult a music scholar. When they return with the expert, the Fifth Symphony is playing, again backward. The expert notices that the symphonies are being played in the reverse order in which they were composed, the 9th, then the 7th, then the 5th.

    By the next day the word has spread and a throng has gathered around the grave. They are all listening to the Second Symphony being played backward.

    Just then the graveyard's caretaker ambles up to the group. Someone in the crowd asks him if he has an explanation for the music.

    "Oh, it's nothing to worry about" says the caretaker.
    "He's just decomposing!"

    Symphonies de Beethoven

    Un touriste à Vienne traverse un cimetière et tout à coup il entend de la musique. Personne n'est là, alors il commence à chercher la source.

    Il localise finalement l'origine et découvre qu'elle provient d'une tombe avec une pierre tombale qui dit : Ludwig van Beethoven, 1770-1827. Puis il se rend compte que la musique est la Neuvième Symphonie et qu’elle est jouée à l’envers ! Intrigué, il quitte le cimetière et persuade un ami de revenir avec lui.

    Au moment où ils reviennent à la tombe, la musique a changé. Cette fois, il s'agit de la Septième Symphonie, mais comme la pièce précédente, elle est jouée à l'envers.

    Curieux, les hommes acceptent de consulter un musicien. Lorsqu'ils reviennent avec l'expert, la Cinquième Symphonie joue, toujours à l'envers. L'expert constate que les symphonies sont jouées dans l'ordre inverse de celui dans lequel elles ont été composées, la 9e, puis la 7e, puis la 5e.

    Le lendemain, la nouvelle s'est répandue et une foule s'est rassemblée autour de la tombe. Ils écoutent tous la Deuxième Symphonie jouée à l’envers.

    À ce moment-là, le gardien du cimetière s'approche du groupe. Quelqu'un dans la foule lui demande s'il a une explication sur la musique.

    "Oh, il n'y a pas de quoi s'inquiéter", dit le gardien.
    "Il est juste en train de se décomposer !"

  • Original Anglais Traduction Français

    Top 10 Signs You Are Too Old to Be Trick or Treating

    10. You get winded from knocking on the door.

    9. You have to have another kid chew the candy for you.

    8. You ask for high fiber candy only.

    7. When someone drops a candy bar in your bag, you lose your balance and fall over.

    6. People say, "Great Keith Richards mask!" and you're not wearing a mask.

    5. When the door opens you yell, "Trick or..." and can't remember the rest.

    4. By the end of the night, you have a bag full of restraining orders.

    3. You have to carefully choose a costume that won't dislodge your hairpiece.

    2. You're the only Power Ranger in the neighborhood with awalker.

    1. You avoid going to houses where your ex-wives live.

    Top 10 des signes que vous êtes trop vieux pour tromper ou traiter

    10. Vous êtes essoufflé en frappant à la porte.

    9. Vous devez demander à un autre enfant de mâcher les bonbons à votre place.

    8. Vous demandez uniquement des bonbons riches en fibres.

    7. Quand quelqu'un laisse tomber une barre chocolatée dans votre sac, vous perdez l'équilibre et tombez.

    6. Les gens disent : "Super masque de Keith Richards !" et tu ne portes pas de masque.

    5. Lorsque la porte s'ouvre, vous criez « Trick or » et vous ne vous souvenez plus du reste.

    4. À la fin de la nuit, vous avez un sac rempli d'ordonnances d'interdiction.

    3. Vous devez choisir avec soin un costume qui ne délogera pas votre postiche.

    2. Vous êtes le seul Power Ranger du quartier à posséder un marcheur.

    1. Vous évitez d’aller dans les maisons où vivent vos ex-femmes.

  • Original Anglais Traduction Français

    A woman whose husband often came home drunk decided to cure him of the habit. One Halloween night, she put on a devil suit and hid behind a tree to intercept him on the way home.
    When her husband came by, she jumped out and stood before him with her red horns, long tail, and pitchfork.
    "Who are you?" he asked.
    "I'm the Devil!" she responded.
    "Well, come on home with me," he said, "I married your sister!"

    Une femme dont le mari rentrait souvent ivre à la maison a décidé de le guérir de cette habitude. Un soir d'Halloween, elle a enfilé un costume de diable et s'est cachée derrière un arbre pour l'intercepter sur le chemin du retour.
    Quand son mari est arrivé, elle a sauté et s'est tenue devant lui avec ses cornes rouges, sa longue queue et sa fourche.
    "Qui es-tu?" Il a demandé.
    "Je suis le Diable !" elle a répondu.
    "Eh bien, viens à la maison avec moi", dit-il, "J'ai épousé ta sœur !"

Réponse rapide

Veuillez saisir votre commentaire.

activités de LCB au cours des dernières 24 heures

Les messages les plus consultés du forum

Anchi
Anchi Serbia il y a environ 1 mois
211

Consultez tous les bonus de casino disponibles pour votre pays sur notre page sur le thème des bonus d'Halloween. Nous publierons également des mises à jour dans ce fil de discussion pour votre...
Les meilleurs bonus de casino d'Halloween pour 2024

Anchi
Anchi Serbia il y a environ 2 mois
10

Casino RitzSlots Bonus sans dépôt Nouveaux joueurs uniquement ! Montant : 100 $ Code bonus : WELCHIP100 Inscrivez-vous ICI! WR : 30xBonus Jeux autorisés : Machines à sous Retrait maximum : 100 $...
Casino Ritz Slots sans dépôt

tough_nut
tough_nut il y a environ 2 mois
2

Grande Vegas - Tours gratuits exclusifs Nouveaux joueurs uniquement - USA OK ! 100 tours gratuits sur «  Mega Monster  » Comment réclamer le bonus : les nouveaux joueurs doivent s'inscrire à...
Bonus sans dépôt exclusif de Grande Vegas