Oh mon Dieu, le mot "F" !

6,008
vues
24
réponses
Dernier message fait il y a environ 14 ans par genenco
Lipstick
  • Créé par
  • Lipstick
  • United States Admin 13900
  • actif la dernière fois il y a environ 1 jour

Les lecteurs de ce sujet ont également lu :

  • ZipCasino - Tournoi Euro Promo valable : 14.06.2024 - 14.07.2024. Cagnotte : 6 000 € Les 30 meilleurs joueurs du classement se partageront un prix en espèces de 6 000 € par semaine. Pari minimum...

    Lu

    Tournois ZipCasino

    5 511
    il y a environ 2 mois
  • Icebet Casino - Quête Spin Win de juillet Durée : 01.07.2024 - 31.07.2024. Cagnotte : 30 000 € Les jeux participant à la promotion sont : The Dog House, The Dog House Megaways, The Dog House...

    Lu

    Tournois de casino Icebet

    3 398
    il y a environ 2 mois
  • FlukyOne Casino - Gains et gains Durée : 05.06.2024 - 04.09.2024. Cagnotte : 2 000 000 €/£ Jeux de qualification : Pragmatic Play Slots.

    Lu

    Tournois du casino FlukyOne

    3 402
    il y a environ 2 mois

Veuillez ou s'inscrire pour poster ou commenter.

  • Original Anglais Traduction Français
    Hiya Members,

    We all swear from time to time. Some swear more regularly then others. Swearing makes a statement. For example the word s**t is used so often that it has become part our 5 senses (“I feel like s***,” “You look like s***,” “This tastes like s***,” etc.). There are a lot of situations where this word is used out of “lazy language” because we can’t think of the right word.

    When someone drops the F bomb it can be a powerful statement. It can be used as a noun, verb or adjective and the most abrasive of all swear words. If a person says the “F” word regularly it can lose is emphasis and doesn’t quite pack the punch that it should. If a person uses this word it will leave an impact if not commonly used. For the person who uses it all the time…its like “there he goes” and loses the impact.

    How often do you drop the F bomb. Only when your upset, on a regular basis, or hardly ever?

    Lips
    Salut les membres,

    Nous jurons tous de temps en temps. Certains jurent plus régulièrement que d’autres. Jurer fait une déclaration. Par exemple, le mot merde est utilisé si souvent qu'il fait désormais partie de nos 5 sens (« Je me sens comme de la merde », « Tu ressembles à de la merde », « Ça a le goût de la merde, » " etc.). Il existe de nombreuses situations où ce mot est utilisé dans un « langage paresseux » parce que nous ne parvenons pas à trouver le mot juste.

    Quand quelqu’un lâche la bombe F, cela peut être une déclaration puissante. Il peut être utilisé comme nom, verbe ou adjectif et constitue le plus abrasif de tous les gros mots. Si une personne prononce régulièrement le mot « F », elle peut perdre son emphase et ne pas avoir tout à fait le punch qu'elle devrait. Si une personne utilise ce mot, cela laissera un impact s’il n’est pas couramment utilisé. Pour la personne qui l'utilise tout le temps… c'est comme « le voilà » et perd l'impact.

    À quelle fréquence lâchez-vous la bombe F. Seulement lorsque vous êtes contrarié, régulièrement ou presque jamais ?

    Lèvres
  • Original Anglais Traduction Français

    i  ff-in never use the f***ing f-word, for f*** sake, and even if i ff-in did , what the f*** do you care?
    F@#$%^@$#(^%@#&^)!!!

    :P

    Je n'utilise jamais ce putain de mot, pour l'amour de moi, et même si je l'ai fait, qu'est-ce que tu t'en fous ?
    F@#$%^@$#(^%@#&^) !!!

    :P

  • Original Anglais Traduction Français

    You should hear me swearing in Serbian tongue tongue tongue

    Tu devrais m'entendre jurer en serbe tonguetonguetongue

  • Original Anglais Traduction Français

    Zuga,

    I think it might go something like this:

    J**I SE

    Lmaooooooooooooo!!!

    Zouga,

    Je pense que cela pourrait ressembler à ceci :

    J**I SE

    Lmaoooooooooooooo !!!

  • Original Anglais Traduction Français

    Normally i don't cuss, in public i'm actually embaressed to use them, though i have, around my daughter even though she is of age, i'll still cover my mouth and look at her... but when i'm angry.. i mean really angry.. i'm using every cuss word there is, even new ones fly out my mouth, everyone runs.. i think it's the italian in me. Around men i'm really in controll with the cuss words, theres just a certain respect or outlook i have about that

    There is one word that i can't stand... "CU*T".. i won't use it, that is the most ugliest, degrading, insulting word i have ever heard

    Normalement, je ne jure pas, en public, je suis en fait gêné de les utiliser, même si c'est le cas, avec ma fille, même si elle est majeure, je me couvre toujours la bouche et la regarde... mais quand je' Je suis en colère... je veux dire vraiment en colère.. j'utilise tous les gros mots qu'il y a, même les nouveaux sortent de ma bouche, tout le monde court.. je pense que c'est l'italien en moi. Avec les hommes, je contrôle vraiment les gros mots, il y a juste un certain respect ou une certaine vision que j'ai à ce sujet.

    Il y a un mot que je ne supporte pas... "CU*T".. je ne l'utiliserai pas, c'est le mot le plus laid, le plus dégradant et le plus insultant que j'ai jamais entendu.

  • Original Anglais Traduction Français
    Damn Imagin.......you could not of said it better. This is exactly how i feel. I don't throw the F bomb around too often. In fact it is rare. I have to be really mad and it takes alot for me to blow like that.

    I think C word is a definite no no! But i have to be honest....i actually said that one time........and i swear on my Hazel i NEVER say that word and it flew out of my mouth. It was a very ugly situation that went down. When really angered its amazing what will fly out of our mouths!

    That's a whole other story..........

    Lips
    Bon sang, imaginez... vous ne pourriez pas le dire mieux. C'est exactement ce que je ressens. Je ne lance pas trop souvent la bombe F. En fait, c'est rare. Je dois être vraiment en colère et il m'en faut beaucoup pour exploser comme ça.

    Je pense que le mot C est un non non catégorique ! Mais je dois être honnête... j'ai effectivement dit ça une fois...... et je jure sur ma Hazel que je ne dis JAMAIS ce mot et il est sorti de ma bouche. C'est une situation très laide qui s'est produite. Quand nous sommes vraiment en colère, c'est incroyable ce qui sort de notre bouche !

    C'est une toute autre histoire..........

    Lèvres
  • Original Anglais Traduction Français

    I'm so glad to know someone that has those feelings about that word, really it is nasty, and of course i have said it before ONE TIME, and i felt BAD.. hearing it come from anyone just eeerrks me... and to think i've said it made me sick myself sad NEVER used that word again

    Je suis tellement heureux de connaître quelqu'un qui a ces sentiments à propos de ce mot, c'est vraiment méchant, et bien sûr, je l'ai déjà dit UNE FOIS, et je me sentais MAL... l'entendre venir de quelqu'un me fait juste chier... et penser que je l'ai dit, ça m'a rendu malade moi-même sad Je n'ai JAMAIS utilisé ce mot à nouveau

  • Original Anglais Traduction Français

    I cant say I have never said the F bomb, but as a rule, I dont use it to often. Then again, mess with something I love, and it flows like wine.  wink

    As far as the C word?  It is a terrible word, and one not to be said out of anger or any other time.  Just not a good thing to do. Ever. Where did such a terrible word come from anyways? Never mind, on second thought, I dont want to know.  lips_sealed

                                                                PMM

    Je ne peux pas dire que je n’ai jamais parlé de bombe F, mais en règle générale, je ne l’utilise pas trop souvent. Là encore, jouer avec quelque chose que j'aime, et ça coule comme du vin. wink

    En ce qui concerne le mot C ? C’est un mot terrible, et il ne faut pas le prononcer sous le coup de la colère ou à tout autre moment. Ce n’est tout simplement pas une bonne chose à faire. Jamais. Au fait, d’où vient un mot aussi terrible ? Peu importe, à la réflexion, je ne veux pas savoir. lips_sealed

    MGP

  • Original Anglais Traduction Français

    i use the C-word all the time and im proud of it!

    you Can't, you Child, you Cherry, you Chaotic, you Criminal!

    and i use more!

    j'utilise le mot C tout le temps et j'en suis fier !

    tu ne peux pas, espèce d'enfant, espèce de cerise, espèce de chaotique, espèce de criminel !

    et j'en utilise plus !

  • Original Anglais Traduction Français

    hahaha dirk lol. 

    I have never been a big cusser, since when I was like 6 years old, I was teaching this kid how to spell f$#%k in a hate letter to another kid.  My mom reamed me a good one, then of course wanted to know where I heard it- umm hello- you guys every day laugh_out_loud, and how I learned to spell it, umm duh, it's like duck.  I was 6 not stupid.  Now that I have little ears around me every day, I can say I pretty much never cuss.  But I am like the rest of you- when I get angry, really angry, I am MEAN, the most ugly stuff flies out that I would never say under normal circumstances.

    hahaha Dirk mdr.

    Je n'ai jamais été un gros harceleur, depuis que j'avais 6 ans, j'apprenais à cet enfant comment épeler f$#%k dans une lettre de haine adressée à un autre enfant. Ma mère m'en a raconté un bon, puis bien sûr, elle a voulu savoir où je l'avais entendu - euh, bonjour - vous tous les jours laugh_out_loud , et comment j'ai appris à l'épeler, euh duh, c'est comme du canard. J'avais 6 ans, pas stupide. Maintenant que j’ai de petites oreilles autour de moi tous les jours, je peux dire que je n’insulte pratiquement jamais. Mais je suis comme le reste d'entre vous : quand je suis en colère, vraiment en colère, je suis MÉCHANT, les trucs les plus laids s'envolent que je ne dirais jamais dans des circonstances normales.

  • Original Anglais Traduction Français

    When I first learn English, I used to have so much fun finding out all the bad words...
    It's weird that I can say so many bad words in English but never in my native language...just don't feel right.
    It's hard when you have kids...you gotta watch out what you're saying...you can't say bad words and tell your children not to say... wink

    Quand j'ai appris l'anglais pour la première fois, je m'amusais tellement à découvrir tous les gros mots...
    C'est bizarre de pouvoir dire autant de gros mots en anglais mais jamais dans ma langue maternelle... je ne me sens tout simplement pas bien.
    C'est difficile quand on a des enfants... il faut faire attention à ce que l'on dit... on ne peut pas dire de gros mots et dire à ses enfants de ne pas le dire... wink

  • Original Anglais Traduction Français

    As I have grown older, I find less desire to use the "F" bomb. But the funniest occurance was when my Mother used it at 70 years of age.

    I looked at her and said "Mom, you saying that just isn't right!" she never did it again. smiley

    En vieillissant, j'ai moins envie d'utiliser la bombe "F". Mais le plus drôle, c’est quand ma mère l’a utilisé à 70 ans.

    Je l'ai regardée et j'ai dit : "Maman, tu dis ça, ce n'est pas bien !" elle n'a plus jamais recommencé. smiley

  • Original Anglais Traduction Français

    Guilty of sailormouth.

    Coupable de Sailormouth.

  • Original Anglais Traduction Français

    does anyone even know what that word mean? the word itself is not bad, it's the way you use it. e.g : you're f*cking beautiful, f*cking sexy, f*cking rich.

    est-ce que quelqu'un sait ce que signifie ce mot ? le mot en lui-même n'est pas mauvais, c'est la façon dont vous l'utilisez. Par exemple : tu es putain de belle, putain de sexy, putain de riche.

  • Original Anglais Traduction Français

    TheRunn.......I have to disagree.  Do you know the origin of the word "F...?"

    If you work an etymology study on the word, it can be traced to a violent sex act, usually anal, against a man or woman in public with the intent to humiliate.  Hence, F-YOU! 

    TheRunn.......Je ne suis pas d'accord. Connaissez-vous l'origine du mot "F...?"

    Si vous étudiez l'étymologie du mot, cela peut être attribué à un acte sexuel violent, généralement anal, contre un homme ou une femme en public dans l'intention de l'humilier. Par conséquent, F-VOUS !

  • Original Anglais Traduction Français

    well thank you for explaining me the f*cking word
    that would spare me time google-ing on the net! cheesy

    eh bien, merci de m'avoir expliqué ce putain de mot
    cela me ferait gagner du temps en cherchant sur Google sur le net ! cheesy

  • Original Anglais Traduction Français

    I got two spankings from my mom in my whole life, my dad never spanked me, but one was for using the "F-word", it was this joke called Johnnie f****r faster, and all I did was repeat it, I was showing my recall senses, well my mom showed hers, I was about 8 years old.....yes 8 years old, and I got a spanking with green peach tree switches, boy was my behind hurting! ...yes the "f" word is a mighty mighty dangerous word; as for the "c**t word, in my hood we didnt use that word it was the b**ch word!  Yes the F word brings back unpleasant memories. sad

    J'ai reçu deux fessées de ma mère dans toute ma vie, mon père ne m'a jamais donné de fessée, mais une était pour avoir utilisé le "mot F", c'était cette blague appelée Johnnie f****r plus vite, et tout ce que j'ai fait c'était répéter ça, je montrais mes sens de rappel, eh bien, ma mère a montré les siens, j'avais environ 8 ans.....oui 8 ans, et j'ai reçu une fessée avec des interrupteurs de pêcher vert, mon garçon avait mal au derrière ! ... oui, le mot "f" est un mot extrêmement dangereux ; Quant au mot "c**t", dans mon quartier on n'utilisait pas ce mot c'était le mot salope ! Oui le mot F rappelle des souvenirs désagréables. sad

  • Original Anglais Traduction Français

    Runner...hmmmm...just think of the rape-buggery scence from the infamous movie "Deliverance."  That is where the word comes from........

    Runner... hmmmm... il suffit de penser à la scène de viol et de sodomie du tristement célèbre film "Deliverance". C'est de là que vient le mot........

  • Original Anglais Traduction Français

    does anyone even know what that word mean? the word itself is not bad, it's the way you use it. e.g : you're f*cking beautiful, f*cking sexy, f*cking rich.

    I do agree with you its the way you use it.  There is a very strong passion and intensity when someone says....."your F*cking beautiful, f*cking sexy, and even i f*cking love you!!! It becomes so powerful, that you can't help but believe every f*cking bit of it.

    Think about being in a relationship and there is doubts how your lover really feels. I can be told.......i love you.......but when you can hold my arms firmly and look me straight in the eye and say......"i f*cking love you"....all doubts have disappeared.

    Awesome analogy runner.......i couldnt agree more with you. You just gave me a sense of who you are.....very passionate and very intense.

    Lips

    est-ce que quelqu'un sait ce que signifie ce mot ? le mot en lui-même n'est pas mauvais, c'est la façon dont vous l'utilisez. Par exemple : tu es putain de belle, putain de sexy, putain de riche.

    Je suis d'accord avec toi sur la façon dont tu l'utilises. Il y a une passion et une intensité très fortes quand quelqu'un dit....."tu es putain de belle, putain de sexy, et même si tu t'aimes !!! Cela devient si puissant que tu ne peux pas t'empêcher de croyez-en chaque putain de morceau.

    Pensez à être dans une relation et vous avez des doutes sur ce que ressent réellement votre amoureux. On peut me dire... je t'aime... mais quand tu peux me tenir fermement les bras et me regarder droit dans les yeux et dire...... si je t'aime "....tous les doutes ont disparu.

    Super coureur d'analogie....... je ne pourrais pas être plus d'accord avec vous. Vous venez de me donner une idée de qui vous êtes... très passionné et très intense.

    Lèvres
  • Original Anglais Traduction Français

    I was thinking more along the lines of FREE, sh*t.. laugh_out_loud!

    Je pensais plutôt à GRATUIT, merde.. laugh_out_loud !

  • Original Anglais Traduction Français

    I've been using it pretty frequently lately. Usually towards some hapless Video Poker machine; and usually when nobody else is around. I haven't used the "c" word, but I'll throw it in next time just for completeness.

    Je l'utilise assez fréquemment ces derniers temps. Habituellement vers une malheureuse machine de vidéo poker ; et généralement quand personne d'autre n'est là. Je n'ai pas utilisé le mot "c", mais je l'ajouterai la prochaine fois juste pour être complet.

  • Original Anglais Traduction Français

    BTW you can search yputube and hear (and see) a pastor of a church drop the "F" bomb...I wonder if some of the older ladies bit the dust when he said it...;D

    BTW, vous pouvez effectuer une recherche sur YouTube et entendre (et voir) un pasteur d'église larguer la bombe "F"... Je me demande si certaines des dames plus âgées ont mordu la poussière quand il l'a dit... ;D

Réponse rapide

Veuillez saisir votre commentaire.

activités de LCB au cours des dernières 24 heures

Les messages les plus consultés du forum

Galahad
Galahad United States il y a environ 2 mois
90

https://www.megamedusa.com Le nouveau casino Inclave, à peu près copié-collé comme le reste, a récemment reçu un e-mail à ce sujet. MYMEDUSA30 - 30usd Bonus sans dépôt, mise de 900 dollars,...
Casino Mega Medusa sans dépôt

Bixy
Bixy Serbia il y a environ 1 mois
22

Casino Goat Spins – Tours gratuits exclusifs Nouveaux joueurs uniquement - US OK ! 75 tours gratuits sur Escape the North Comment réclamer le bonus : les joueurs doivent s'inscrire via notre...
Casino Goat Spins – Tours gratuits exclusifs

Bixy
Bixy Serbia il y a environ 2 mois
1

Casino Pacific Spins - Jeton gratuit exclusif Nouveaux joueurs uniquement - US OK ! Montant : 175 $ Jeton gratuit Comment réclamer le bonus : les joueurs doivent s'inscrire via notre LIEN et...
Pacific Spins Casino - Jeton gratuit exclusif