Quelle est votre boisson préférée pour le réveillon du Nouvel An ?

4,397
vues
21
réponses
Dernier message fait il y a environ 13 ans par wmmeden
Lipstick
  • Créé par
  • Lipstick
  • United States Admin 13900
  • actif la dernière fois il y a environ 2 mois

Les lecteurs de ce sujet ont également lu :

  • Salut les LCB, Notre projet Des joueurs pour les joueurs se poursuit. Et cette fois, notre testeur a collecté de nombreuses informations précieuses sur un casino Nomini non américain. Voici...

    Lu

    Examen du processus de dépôt/retrait au ...

    3 577
    il y a environ 2 mois
  • Jackpot Capital , Slotastic et Grande Vegas - Tournoi freeroll exclusif de 400 $ en mai Pour les joueurs nouveaux et existants – US OK ! Disponible uniquement sur ordinateur ! avec Microsoft...

    Lu

    FERMÉ : Tournoi freeroll exclusif de 400...

    5 808
    il y a environ 2 mois
  • Comment puis-je obtenir des jetons pour ma note et mes avis

    Lu

    Donnez-le

    2 609
    il y a environ 2 mois

Veuillez ou s'inscrire pour poster ou commenter.

  • Original Anglais Traduction Français
    Hiya Guys and Dolls,

    My usually cocktail is a cosmopolitan. But for New Year Eve i want to have something different and not quite so potent since i will be sipping all night longgggggggggg! I am going to have cranberry juice, Kettle One Vodka and lime.

    What is everyone going to drink in celebration?

    Lips
    Salut les gars et les poupées,

    Mon cocktail habituel est cosmopolite. Mais pour le réveillon du Nouvel An, je veux avoir quelque chose de différent et de moins puissant puisque je siroterai toute la nuit gggggggggg ! Je vais prendre du jus de canneberge, de la vodka Kettle One et du citron vert.

    Qu'est-ce que tout le monde va boire pour la fête ?

    Lèvres
  • Original Anglais Traduction Français

    Wine, probably. Or Crown and Coke. 

    Du vin, probablement. Ou Couronne et Coca.

  • Original Anglais Traduction Français

    we'd normally do beer cuz we can slam it, but we're getting a case of coolers this time round
    and of course a bottle of champagne

    nous ferions normalement de la bière parce que nous pouvons la claquer, mais nous recevons une caisse de glacières cette fois-ci
    et bien sûr une bouteille de champagne

  • Original Anglais Traduction Français

    "I don't always drink beer".... who am I kidding?, I always drink beer, and when I do, it's bud light.

    "Je ne bois pas toujours de la bière"... de qui je plaisante ?, je bois toujours de la bière, et quand je le fais, c'est la lumière des bourgeons.

  • Original Anglais Traduction Français

    ICE COLD PEPSI

    PEPSI GLACÉ

  • Original Anglais Traduction Français

    Very, very dry champagne.
    And a Godfather.

    Champagne très, très sec.
    Et un parrain.

  • Original Anglais Traduction Français
    I am with you doc with very dry champagne, the dryer the better!
    Je suis avec toi doc avec du champagne bien sec, plus c'est sec mieux c'est !
  • Original Anglais Traduction Français

    Johnny Walker Black...Neat!!!  wink

    Champagne...for a New Years Toast!!!  wink

    Johnny Walker Noir...Soigné !!! wink

    Du champagne...pour un toast du Nouvel An !!! wink

  • Original Anglais Traduction Français

    Strawberry Margarita...(virgin)! wink

    Margarita aux fraises... (vierge) ! wink

  • Original Anglais Traduction Français

    Looking at a glass of White Zinfandel

    En regardant un verre de Zinfandel blanc

  • Original Anglais Traduction Français

    A nice snowball or a glass of wine.  This year it will be soft drinks because I'm driving.

    blue

    Une bonne boule de neige ou un verre de vin. Cette année, ce seront des boissons gazeuses car je conduis.

    bleu

  • Original Anglais Traduction Français

    Champagne!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

    and maybe a beer or two or five

    Champagne!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

    et peut-être une bière ou deux ou cinq

  • Original Anglais Traduction Français

    My usual corona with a lime of course and the champagne toast at midnight.We moved recently and are going back to hometown to visit...vipppeee!Alittle cheer or maybe alot...lol and then taxi and hotel room.lmao!!

    Mon corona habituel avec un citron vert bien sûr et un toast au champagne à minuit. Nous avons déménagé récemment et retournons dans notre ville natale pour visiter... vipppeee ! Un peu de bravo ou peut-être beaucoup... mdr puis taxi et chambre d'hôtel.lmao !!

  • Original Anglais Traduction Français

    Rosebud, I love a Corona with lime. Yummy!

    Rosebud, j'adore une Corona au citron vert. Délicieux!

  • Original Anglais Traduction Français

    Corona is a fizzy drink like lemonade in the UK (or was at least) - whats a Corona in the US?

    blue

    Corona est une boisson gazeuse comme la limonade au Royaume-Uni (ou du moins l'était) - qu'est-ce qu'une Corona aux États-Unis ?

    bleu

  • Original Anglais Traduction Français

    Of course champagne, of course dry...

    but the real progress is in chewing cum!

    Here in Germany they are now promoting Wrigleys Orbit with Mojito taste.

    Couldn´t get my hands on it yet but it sounds like a nice treat for office time.

    Bien sûr du champagne, bien sûr du sec...

    mais le vrai progrès c'est de mâcher du sperme !

    Ici en Allemagne, ils font désormais la promotion de Wrigleys Orbit au goût Mojito.

    Je n'ai pas encore pu mettre la main dessus, mais cela semble être un régal pour le bureau.

  • Original Anglais Traduction Français

    Corona is a fizzy drink like lemonade in the UK (or was at least) - whats a Corona in the US?

    blue


    It's a beer from Mexico.....




    Corona est une boisson gazeuse comme la limonade au Royaume-Uni (ou du moins l'était) - qu'est-ce qu'une Corona aux États-Unis ?

    bleu


    C'est une bière du Mexique.....



  • Original Anglais Traduction Français

    Of course champagne, of course dry...

    but the real progress is in chewing cum!

    Here in Germany they are now promoting Wrigleys Orbit with Mojito taste.

    Couldn´t get my hands on it yet but it sounds like a nice treat for office time.



    Rokko i hope that is a typo and you meant chewing "gum"!

    Bien sûr du champagne, bien sûr du sec...

    mais le vrai progrès c'est de mâcher du sperme !

    Ici en Allemagne, ils font désormais la promotion de Wrigleys Orbit au goût Mojito.

    Je n'ai pas encore pu mettre la main dessus, mais cela semble être un régal pour le bureau.



    Rokko, j'espère que c'est une faute de frappe et que tu voulais dire mâcher du "gum" !
  • Original Anglais Traduction Français

    It looks deliciously refreshing.  Thanks Lips.

    blue

    Cela a l’air délicieusement rafraîchissant. Merci Lips.

    bleu

  • Original Anglais Traduction Français

    I'll be drinking my Corona come Cinqo De Mayo with a healthy few shots of tequila wink

    Je boirai mon Corona à Cinqo De Mayo avec quelques shots de tequila wink

  • Original Anglais Traduction Français


    but the real progress is in chewing cum!



    It's all in how you do it. wink


    mais le vrai progrès c'est de mâcher du sperme !



    Tout dépend de la façon dont vous le faites. wink

Réponse rapide

Veuillez saisir votre commentaire.

activités de LCB au cours des dernières 24 heures

Les messages les plus consultés du forum

tough_nut
tough_nut il y a environ 2 mois
11

Coinbets777 - Jetons gratuits exclusifs Nouveaux joueurs uniquement - États-Unis, OK ! 25  $ 30  $ 45 $ Jetons gratuits Comment réclamer le bonus : Les joueurs doivent s'inscrire via notre LIEN...
Coinbets777 Bonus exclusif sans dépôt

Dzile
Dzile Serbia il y a environ 15 jours
114

Bienvenue à un autre concours mensuel en argent réel ! Il fait chaud en juillet et le sera encore plus une fois que nous aurons lancé ce concours populaire, alors préparez-vous à gagner une...
Concours LCB de 500 $ en argent réel de juillet : testons les casinos !

František Kázmér
František Kázmér Slovakia il y a environ 2 mois
13

Code de pari gratuit de 25$ - BIGLEAGUE valorisé le 14.5.2024
Betwhale.ag Casino sans dépôt