Amants ennuyeux

3,939
vues
14
réponses
Dernier message fait il y a environ 13 ans par chillymellow
acgofer
  • Créé par
  • acgofer
  • United States Super Hero 1220
  • actif la dernière fois il y a environ 4 ans

Les lecteurs de ce sujet ont également lu :

  • Vous recherchez des jeux de machines à sous en ligne de Light & Wonder ? Chaque fois qu'il y aura un nouveau jeu de Light & Wonder, nous mettrons à jour ce fil de discussion. Light & Wonder est à...

    Lu

    Nouvelles machines à sous en ligne de Li...

    4 405
    il y a environ 2 mois
  • Il y a tellement de nouveaux casinos qui sont lancés ces jours-ci et il est tout à fait naturel de vouloir tous les tester et de savoir s'ils sont bons. Que dites-vous de ces cinq pour commencer ?...

    Lu

    FERMÉ en avril 2024 Concours de 500 $ D'...

    223 14.42 K
    il y a environ 2 mois
  • Bonjour; salut, Il est un peu compliqué de donner une définition précise d'un jeu d'adresse ou d'un jeu d'adresse. Cependant, nous pouvons considérer les jeux d’adresse comme tous les jeux dans...

    Lu

    Jeux d'adresse pour de l'argent : quels ...

    1 499
    il y a environ 2 mois

Veuillez ou s'inscrire pour poster ou commenter.

  • Original Anglais Traduction Français

    I love my husband dearly, and adore him- hwe are soul friends. But sometimes I just want to *@#$%^&!!!!

    Here's some things he does that drives me nuts:

    *will throw something in the trash can if there's not a bag in there

    *will leave an empty cereal box on the table than reach his arm over to the trash

    *will walk past something on the floor than pick it up!

    *snores like a beast, moans and grinds his teeth in his sleep

    *leaves his dirty clothes on the floor in the bathroom instead of putting them in the laundry room or hamper

    *uses the same phrases over and over to make ppl laugh

    Well those are my top ones.

    Does anyone else have a signifigant other that drives them bonkers with little things???


    J'aime beaucoup mon mari et je l'adore - nous sommes des âmes amies. Mais parfois, j'ai juste envie de *@#$%^&!!!!

    Voici certaines choses qu'il fait et qui me rendent dingue :

    *jette quelque chose à la poubelle s'il n'y a pas de sac dedans

    *laissera une boîte de céréales vide sur la table puis tendra son bras vers la poubelle

    *passera devant quelque chose sur le sol avant de le ramasser !

    *ronfle comme une bête, gémit et grince des dents dans son sommeil

    *laisse ses vêtements sales par terre dans la salle de bain au lieu de les mettre dans la buanderie ou dans le panier à linge

    *utilise les mêmes phrases encore et encore pour faire rire les gens

    Eh bien, ce sont mes meilleurs.

    Est-ce que quelqu'un d'autre a un autre significatif qui le rend dingue avec de petites choses ???


  • Original Anglais Traduction Français

    hehehe..

    Mine is a little different, he actually does stuff on PURPOSE to make me laugh or get a reaction (we are a house full of jokesters). tongue

    For example, everytime I go into the guest bathroom the towel is messed up ON PURPOSE just to irritate me because he knows it bugs me. grin

    Also one day on his way to the gym he opened the front door, made sure I was watching and then threw his gatorade bottle and his lunch box on the kitchen floor then ran out to his truck and locked the doors before I could get to him.

    He will purposely spill a little bit of stuff on the kitchen counter because he knows I HAVE to clean it up because I won't let it sit there.

    Now our 4 year old will purposely (and only to his shoes) get a hold of a pair of his shoes and tie the laces in so many knots it takes him at least five minutes to undo.  This is particularly funny when he is rushing off to work and she got a hold of his work boots.  She will also hide his work boots so he wastes time in the morning trying to find them. tongue

    I'm not as good at messing with him back, I can't help but smile or laugh if I try to hide his keys because when he asks me where they are and I can tell he's getting frustrated it makes me laugh and I'm a dead give away.

    héhéhé..

    Le mien est un peu différent, il fait des trucs BUT pour me faire rire ou obtenir une réaction (nous sommes une maison pleine de farceurs). tongue

    Par exemple, chaque fois que je vais dans la salle de bain des invités, la serviette est gâchée BUT, juste pour m'irriter parce qu'il sait que cela me dérange. grin

    Aussi, un jour, alors qu'il se rendait au gymnase, il a ouvert la porte d'entrée, s'est assuré que je regardais, puis a jeté sa bouteille de gatorade et sa boîte à lunch sur le sol de la cuisine, puis a couru vers son camion et a verrouillé les portes avant que je puisse l'atteindre. .

    Il renversera volontairement un peu de trucs sur le comptoir de la cuisine parce qu'il sait que je DOIS le nettoyer parce que je ne le laisserai pas rester là.

    Maintenant, notre enfant de 4 ans va volontairement (et uniquement pour ses chaussures) mettre la main sur une paire de ses chaussures et faire des lacets avec tellement de nœuds qu'il lui faut au moins cinq minutes pour les défaire. C'est particulièrement drôle quand il se précipite au travail et qu'elle met la main sur ses bottes de travail. Elle cachera également ses bottes de travail pour qu'il perde du temps le matin à essayer de les retrouver. tongue

    Je ne suis pas aussi douée pour lui répondre, je ne peux m'empêcher de sourire ou de rire si j'essaie de cacher ses clés parce que quand il me demande où elles sont et je peux dire qu'il est frustré, ça me fait rire et je' Je suis un mort donné.

  • Original Anglais Traduction Français

    acgofer, mine does every single thing you just mentioned, and more wink

    He shaves EVERYDAY and gets shaving cream all over the friggin bathroom...seriously.

    He refuses to throw anything away that has even a drop left..Soda for exapmle. There will be a can of soda in the fridge with not even a sip left. THROW IT AWAY!

    Love him though...He is lucky, I wouldn't take that crap from just anyone tongue


    :-*

    acgofer, le mien fait tout ce que vous venez de mentionner, et plus encore wink

    Il se rase TOUS LES JOURS et met de la crème à raser partout dans la foutue salle de bain... sérieusement.

    Il refuse de jeter tout ce dont il reste ne serait-ce qu'une goutte. Du soda par exemple. Il y aura une canette de soda dans le réfrigérateur sans même une gorgée. JETTE-LE!

    Mais je l'aime... Il a de la chance, je n'accepterais pas ces conneries de n'importe qui. tongue


    :-*

  • Original Anglais Traduction Français

    OOOOO the SHAVING!!!! The little hairs left in the bathroom sink...especially after I clean the bathroom!

    When we're grocery shopping together...he never fails to purposely give me a 'hip thrust' right into someone else in the isle!! Its funny but embarrasing!

    He's also bad with the road rage.. "Horn broke, watch for finger" lmao

    tongue

    OOOOO le RASAGE !!!! Les petits poils laissés dans le lavabo de la salle de bain... surtout après avoir nettoyé la salle de bain !

    Lorsque nous faisons les courses ensemble... il ne manque jamais de me donner volontairement un « coup de hanche » directement sur quelqu'un d'autre sur l'île !! C'est drôle mais embarrassant !

    Il est aussi mauvais avec la rage au volant. "Klaxon cassé, attention au doigt" lmao

    tongue

  • Original Anglais Traduction Français



    He's also bad with the road rage.. "Horn broke, watch for finger" lmao

    tongue


    Now THAT would be a funny bumper sticker!!! grin  grin



    Il est aussi mauvais avec la rage au volant. "Klaxon cassé, attention au doigt" lmao

    tongue


    Maintenant CE serait un adhésif pour pare-chocs drôle !!! gringrin
  • Original Anglais Traduction Français

    HAHA

    HAHA

  • Original Anglais Traduction Français

    hehehe..

    Mine is a little different, he actually does stuff on PURPOSE to make me laugh or get a reaction (we are a house full of jokesters). tongue

    For example, everytime I go into the guest bathroom the towel is messed up ON PURPOSE just to irritate me because he knows it bugs me. grin

    Also one day on his way to the gym he opened the front door, made sure I was watching and then threw his gatorade bottle and his lunch box on the kitchen floor then ran out to his truck and locked the doors before I could get to him.

    He will purposely spill a little bit of stuff on the kitchen counter because he knows I HAVE to clean it up because I won't let it sit there.

    Now our 4 year old will purposely (and only to his shoes) get a hold of a pair of his shoes and tie the laces in so many knots it takes him at least five minutes to undo.  This is particularly funny when he is rushing off to work and she got a hold of his work boots.  She will also hide his work boots so he wastes time in the morning trying to find them. tongue

    I'm not as good at messing with him back, I can't help but smile or laugh if I try to hide his keys because when he asks me where they are and I can tell he's getting frustrated it makes me laugh and I'm a dead give away.

    Omg how cute is that! The couple that laughs together stays together!

    héhéhé..

    Le mien est un peu différent, il fait des trucs BUT pour me faire rire ou obtenir une réaction (nous sommes une maison pleine de farceurs). tongue

    Par exemple, chaque fois que je vais dans la salle de bain des invités, la serviette est gâchée BUT, juste pour m'irriter parce qu'il sait que cela me dérange. grin

    Aussi, un jour, alors qu'il se rendait au gymnase, il a ouvert la porte d'entrée, s'est assuré que je regardais, puis a jeté sa bouteille de gatorade et sa boîte à lunch sur le sol de la cuisine, puis a couru vers son camion et a verrouillé les portes avant que je puisse l'atteindre. .

    Il renversera volontairement un peu de trucs sur le comptoir de la cuisine parce qu'il sait que je DOIS le nettoyer parce que je ne le laisserai pas rester là.

    Maintenant, notre enfant de 4 ans va volontairement (et uniquement pour ses chaussures) mettre la main sur une paire de ses chaussures et faire des lacets avec tellement de nœuds qu'il lui faut au moins cinq minutes pour les défaire. C'est particulièrement drôle quand il se précipite au travail et qu'elle met la main sur ses bottes de travail. Elle cachera également ses bottes de travail pour qu'il perde du temps le matin à essayer de les retrouver. tongue

    Je ne suis pas aussi douée pour lui répondre, je ne peux m'empêcher de sourire ou de rire si j'essaie de cacher ses clés parce que quand il me demande où elles sont et je peux dire qu'il est frustré, ça me fait rire et je' Je suis un mort donné.

    Oh mon Dieu, comme c'est mignon ! Le couple qui rient ensemble reste ensemble !
  • Original Anglais Traduction Français




    He's also bad with the road rage.. "Horn broke, watch for finger" lmao

    tongue


    Now THAT would be a funny bumper sticker!!! grin  grin



    lmao...actually Gene, I swear...my Mom has that bumper sticker on her van!!!




    Il est aussi mauvais avec la rage au volant. "Klaxon cassé, attention au doigt" lmao

    tongue


    Maintenant CE serait un adhésif pour pare-chocs drôle !!! gringrin



    lmao... en fait Gene, je le jure... ma mère a cet autocollant sur sa camionnette !!!
  • Original Anglais Traduction Français

    AC- I almost thought we were married to the same guy with the teeth gnashing at night to everything else you mentioned- including the shaving.  BAHHHHH    smiley)

    AC- Je pensais presque que nous étions mariés au même homme avec les dents qui grinçaient la nuit à cause de tout ce que vous avez mentionné, y compris le rasage. BAHHHHH smiley )

  • Original Anglais Traduction Français

    AC- I almost thought we were married to the same guy with the teeth gnashing at night to everything else you mentioned- including the shaving.  BAHHHHH    smiley)


    Same here...I must be married to the same man as well well, almost!

    One more thing what bothers me ...my guy buys and buys laptops, PDAS and cameras...which I can understand if that's what he enjoys buying but all the power cords and other things came with them scattered all around his desk, stacked boxes and boxes and even in his underwear boxes really bugs me. I always remind him if he continues, pretty soon we are going to open a new junkyard store.

    AC- Je pensais presque que nous étions mariés au même homme avec les dents qui grinçaient la nuit à cause de tout ce que vous avez mentionné, y compris le rasage. BAHHHHH smiley )


    Pareil ici... Je dois aussi être mariée au même homme, presque !

    Encore une chose qui me dérange... mon homme achète et achète des ordinateurs portables, des PDAS et des appareils photo... ce que je peux comprendre si c'est ce qu'il aime acheter, mais tous les cordons d'alimentation et autres choses sont venus avec, éparpillés tout autour de son bureau, empilés des boîtes et des boîtes et même dans ses boîtes de sous-vêtements me dérangent vraiment. Je lui rappelle toujours que s'il continue, nous allons bientôt ouvrir un nouveau magasin de casse.
  • Original Anglais Traduction Français

    Seriously though "Horn broken watch for finger" would be the perfect bumper sticker.

    Sérieusement, "Montre cassée en corne pour doigt" serait l'autocollant de pare-chocs parfait.

  • Original Anglais Traduction Français

    Well, i don't have a man but when i was with my daughters father he had this annoying habit of putting the toothpick in his mouth then making that noise when you suck between your teeth making that tsssk sound, i'd sit there.. breath-in breath-out.. rolling my eyes..

    he was a clean freak so i never had a problem with any messes BUT it was annoying that he was so clean... i liked my house a little messy looking lived in.. i hate to say this everyone but it drove me nuts.. sad

    Eh bien, je n'ai pas d'homme mais quand j'étais avec le père de ma fille, il avait cette fâcheuse habitude de mettre le cure-dent dans sa bouche puis de faire ce bruit lorsque vous sucez entre vos dents en faisant ce son tsssk, je m'asseyais là. ... inspire, expire ... roule des yeux ...

    c'était un maniaque de la propreté donc je n'ai jamais eu de problème avec des dégâts MAIS c'était ennuyeux qu'il soit si propre... j'aimais ma maison un peu en désordre qui avait l'air habitée... je déteste dire ça à tout le monde mais ça me rendait dingue. . sad

  • Original Anglais Traduction Français

    My morning annoyance today was he has time to do the bills, but not to cuddle!!!!! I'm important too!!  sad

    Mon ennui du matin aujourd'hui c'est qu'il a le temps de faire les factures, mais pas de faire des câlins !!!!! Je suis important aussi !! sad

  • Original Anglais Traduction Français

    opposite day-he ALWAYS has time to cuddle, Never time (or cash) to pay bills!

    Le jour d'en face, il a TOUJOURS le temps de se faire des câlins, jamais le temps (ni l'argent liquide) de payer ses factures !

Réponse rapide

Veuillez saisir votre commentaire.

activités de LCB au cours des dernières 24 heures

Les messages les plus consultés du forum

MelissaN
MelissaN Serbia il y a environ 2 mois
60

Eternal Slots Casino - Bonus exclusif sans dépôt Nouveaux joueurs uniquement - États-Unis, OK ! Montant : 77$ Comment réclamer le bonus : Les joueurs doivent s'inscrire via notre LIEN et saisir...
Bonus exclusif sans dépôt d'Eternal Slots Casino

Sylvanas
Sylvanas Serbia il y a environ 15 jours
112

Êtes-vous prêt à remporter davantage de prix en espèces et à tester les casinos en ligne ? Ce mois de juin, nous avons des candidats passionnants, comme Decode Casino, un site convivial pour...
Concours LCB de 500 $ de juin 2024 en argent réel : testons les casinos !

tough_nut
tough_nut il y a environ 2 mois
3

Lion Slots Casino - Bonus exclusif sans dépôt Nouveaux joueurs uniquement - USA OK ! Montant : 40$ Comment réclamer le bonus : Les nouveaux joueurs doivent s'inscrire depuis notre LIEN et...
Bonus sans dépôt exclusif aux machines à sous Lion