Blonde ou brune?

8,059
vues
32
réponses
Dernier message fait il y a environ 13 ans par drpsyce38
Imagin.ation
  • Créé par
  • Imagin.ation
  • United States Superstar Member 5026
  • actif la dernière fois il y a environ 5 ans

Les lecteurs de ce sujet ont également lu :

  • Ohé, aventuriers ! Bienvenue sur RooliCasino , où chaque tour est un voyage palpitant ! Prêt à naviguer sur les sept mers ou à explorer des galaxies lointaines ? Rejoignez Roo, notre guide...

    Lu

    Fil de discussion sur le support et les ...

    6 535
    il y a environ 2 mois
  • Si vous connaissez des bookmakers qui proposent des jeux de tir au poisson réputés, veuillez me les présenter. Je suis passionné par les jeux de tir au poisson en ligne pour gagner de l'argent....

    Lu

    Besoin de trouver un jeu de tir au poiss...

    1 330
    il y a environ 2 mois
  • Codes bonus sans dépôt RTG / INCLAVE Casinos - JOUEURS EXISTANTS Codes valables dans la plupart des casinos RTG/Inclave (Royal Ace, Planet 7, Ruby Slots...) ☆ TOURS GRATUITS + JETONS GRATUITS...

    Lu

    Nouveaux codes ND des casinos RTG/Inclav...

    3 2.89 K
    il y a environ 2 mois

Veuillez ou s'inscrire pour poster ou commenter.

  • Original Anglais Traduction Français

    Okay just for fun everyone and because someone SAID i look old as a blonde.. and it is a drastic change laugh_out_loud.. tell me.. Blonde or Brunette?

    Please be very honest haha!!  cheesy

    D'accord, juste pour le plaisir de tous et parce que quelqu'un a dit que j'avais l'air vieille en blonde... et c'est un changement radical. laugh_out_loud .. dis-moi.. Blonde ou Brunette ?

    S'il vous plaît, soyez très honnête haha !! cheesy

  • Original Anglais Traduction Français

    Brunette....definately younger. 

    Brunette... définitivement plus jeune.

  • Original Anglais Traduction Français

    Really? Why is blonde making me look older, how strange...

    Thank You Doc for replying!




    Vraiment? Pourquoi le blond me fait-il paraître plus vieux, comme c'est étrange...

    Merci Doc d'avoir répondu !




  • Original Anglais Traduction Français

    Imagination........well, to answer that.  Tell us how you are.

    Imagination.......eh bien, pour répondre à cela. Dites-nous comment vous allez.

  • Original Anglais Traduction Français

    Just turned 35 i think thats what you are asking lol..

    Incase you are asking "how are you?"... i'm very well thank you and yourself? lol

    :P

    Je viens d'avoir 35 ans, je pense que c'est ce que vous demandez mdr.

    Au cas où vous demandez "comment allez-vous ?"... je vais très bien, merci à vous et à vous-même ? mdr

    :P

  • Original Anglais Traduction Français

    imagin...I agree with doc.You are cute no matter what color but brunette..you are stunning!! tongue and I LOVE men!!!LMAO!!!

    imaginez... Je suis d'accord avec doc. Tu es mignonne quelle que soit la couleur mais brune.. tu es magnifique !! tongue et j'ADORE les hommes !!!LMAO !!!

  • Original Anglais Traduction Français

    Imagine.....sorry, too much "holiday cheer" going on when I wrote that.  (Ahhhhh, seasonal rum!) 

    You are one hot brunette.  Don't dye.  At 35 you probably can get away with dying your hair blonde, but honestly ladies, when you start to dye your hair after age 40 you look like......well....ummmmm.....A WOMAN OVER 40 WHO DYED HER HAIR BLONDE.

    Imaginez... désolé, il y avait trop de « joie des fêtes » quand j'ai écrit ça. (Ahhhhh, le rhum de saison !)

    Vous êtes une brune sexy. Ne teigne pas. À 35 ans, vous pouvez probablement vous teindre les cheveux en blond, mais honnêtement, mesdames, lorsque vous commencez à vous teindre les cheveux après 40 ans, vous ressemblez à... eh bien... hummmmm... UNE FEMME OVER 40 QUI A TEINTÉ SES CHEVEUX EN BLONDE.

  • Original Anglais Traduction Français

    Definitely brunette, Imagin.ation imo.  Blonde is too cliche

    Certainement brune, Imagin.ation imo. La blonde est trop clichée

  • Original Anglais Traduction Français

    Imagin...you are a beautiful woman no matter what hair color you pick...

    I've always wanted to change my hair color but never really had the courage to do so...

    So I am always stuck with this black hair...ugh!

    I love blond hair and blonds are beautiful.

    Imaginez... vous êtes une belle femme, quelle que soit la couleur de cheveux que vous choisissez...

    J'ai toujours voulu changer de couleur de cheveux mais je n'ai jamais vraiment eu le courage de le faire...

    Donc je suis toujours coincée avec ces cheveux noirs... pouah !

    J'adore les cheveux blonds et les blonds sont magnifiques.

  • Original Anglais Traduction Français

    wnanhee........well, that is one smokin' hot pic of you......don't diss your black hair.  And keep posting pics of yourself!  Dang, I'd pay for those pics!

    wnanhee... eh bien, c'est une photo super sexy de toi... ne critique pas tes cheveux noirs. Et continuez à poster des photos de vous ! Bon sang, je paierais pour ces photos !

  • Original Anglais Traduction Français

    Lovin' the brunette. If it aint broke don't fix it girl! You look good as a blonde as well and it's a nice change for you i'm sure.

    J'adore la brune. Si ce n'est pas cassé, ne le répare pas, ma fille ! Tu es aussi belle en blonde et c'est un changement agréable pour toi, j'en suis sûr.

  • Original Anglais Traduction Français

    Dark for sure! 

    Dunno why it is but you look much more stunning as a burnette. smiley

    You're very pretty either way but dark is more VaVaVaBoom.

    Sombre, c'est sûr !

    Je ne sais pas pourquoi, mais tu es beaucoup plus belle en burnette. smiley

    Tu es très jolie de toute façon, mais sombre, c'est plus VaVaVaBoom.

  • Original Anglais Traduction Français

    Thank you everyone so much, wow the responses i got you all are too kind, i appreciate the compliments.

    wnanhee your picture looks great, keep your natural color and beleive me a change is good but not this drastic, i'll never do it again lol, my hair is natural darkest brown, almost black in color, i lightened it a few years back and have kept it this way..

    but whats so strange is having the blonde and like i said alot of people commented i look older as a blonde, myself i cannot notice because it is on me, i look at me and see the same me, others see the drastic change, i was trying to see if i should re-dye it blonde or go back.. with all your help i made my decsion, i think i'll try.. hmmm.... fiery redhead!! lol

    Merci beaucoup à tous, wow, les réponses que j'ai reçues, vous êtes tous trop gentils, j'apprécie les compliments.

    wnanhee ta photo est superbe, garde ta couleur naturelle et crois-moi, un changement est bien mais pas aussi radical, je ne le ferai plus jamais mdr, mes cheveux sont naturellement bruns les plus foncés, presque noirs, je les ai éclaircis il y a quelques années et je l'ai gardé ainsi..

    mais ce qui est si étrange, c'est d'avoir une blonde et comme je l'ai dit, beaucoup de gens ont commenté que j'ai l'air plus âgée en tant que blonde, moi-même je ne peux pas le remarquer parce que c'est sur moi, je me regarde et je vois la même chose, d'autres voient le changement radical, je J'essayais de voir si je devais la reteindre en blond ou y retourner.. avec toute votre aide, j'ai pris ma décision, je pense que je vais essayer.. hmmm.... rousse fougueuse !! mdr

  • Original Anglais Traduction Français



    At 35 you probably can get away with dying your hair blonde, but honestly ladies, when you start to dye your hair after age 40 you look like......well....ummmmm.....A WOMAN OVER 40 WHO DYED HER HAIR BLONDE.


    Oh my did you set yourself up for woman over 40! Of course they should dye it. In fact i would encourage it to get rid of the pesky gray hairs!

    Imagine your pretty as a picture but your a smoking vixen in dark hair...wink!



    À 35 ans, vous pouvez probablement vous teindre les cheveux en blond, mais honnêtement, mesdames, lorsque vous commencez à vous teindre les cheveux après 40 ans, vous ressemblez à... eh bien... hummmmm... UNE FEMME OVER 40 QUI A TEINTÉ SES CHEVEUX EN BLONDE.


    Oh mon Dieu, tu t'es préparé pour une femme de plus de 40 ans ! Bien sûr, ils devraient le teindre. En fait, je l’encouragerais à se débarrasser des poils gris embêtants !

    Imaginez que vous êtes jolie comme une photo mais que vous êtes une renarde fumante aux cheveux noirs... clin d'œil !
  • Original Anglais Traduction Français

    Lips....point well taken!  But, from a man's perspective women 40+(ish) need to be very artful and smart about trying to look younger.  For example it (generally) does not make a woman look younger to squeeze a big butt into a tight pair of low-rider jeans, have a bad dye job, and try to wear stuff they bought at Ambercrombie.  Or to smear $6.95 tanning-in a bottle all over.  Yes, yes....I know some women over 40 can pull this off, but most can't.....I notice some on LCB sure can!   And YES, women 40+ can look smoking hot looking their age.  (Think Catherine Bell, Gina Gershen, Venessa Williams, Halle Berry, Marisa Tomei, etc.  And probably some nice soccer moms and assorted MILFs at your kid's school.)

    Now in all fairness, men OVER 40 fall in the same trap!  Like doing a comb-over or trying to wear Van's skating clothing.  Or the creepy overly open shirt with the gold chain. Or the pot belly guy at the neighborhood school wearing the speedo.  I am sure you get the picture.

    Lèvres... point bien pris ! Mais, du point de vue d'un homme, les femmes de 40 ans et plus doivent être très astucieuses et intelligentes pour essayer de paraître plus jeunes. Par exemple, cela ne rajeunit pas (généralement) une femme de serrer ses grosses fesses dans une paire de jeans serrés, d'avoir un mauvais travail de teinture et d'essayer de porter des vêtements qu'elle a achetés chez Ambercrombie. Ou pour étaler partout du bronzage à 6,95 $ dans une bouteille. Oui, oui... Je sais que certaines femmes de plus de 40 ans peuvent y parvenir, mais la plupart ne le peuvent pas... J'ai remarqué que certaines sur LCB le peuvent certainement ! Et OUI, les femmes de 40 ans et plus peuvent avoir l’air sexy en regardant leur âge. (Pensez à Catherine Bell, Gina Gershen, Venessa Williams, Halle Berry, Marisa Tomei, etc. Et probablement à quelques gentilles mamans de football et diverses MILF à l'école de votre enfant.)

    Or, en toute honnêteté, les hommes de PLUS de 40 ans tombent dans le même piège ! Comme faire un peigne ou essayer de porter les vêtements de patinage de Van. Ou la chemise effrayante trop ouverte avec la chaîne en or. Ou le gars ventru de l'école du quartier qui porte le speedo. Je suis sûr que vous comprenez l'image.

  • Original Anglais Traduction Français
    I always thought it was the guys that look hot as they get older. Ya know the distinguished gray hair at the temples and the crows feet around the eyes.

    Women on the other hand have not quite been accepted as them and it's not fair! I personally don't believe in face lifts man or woman, i think a few lines give them a look of wisdom.

    I think every age bracket is sexy in their own way.

    Lips
    J'ai toujours pensé que c'étaient les gars qui avaient l'air sexy en vieillissant. Vous connaissez les cheveux gris distingués au niveau des tempes et les pattes d'oie autour des yeux.

    Les femmes, en revanche, n’ont pas été tout à fait acceptées comme elles et ce n’est pas juste ! Personnellement, je ne crois pas au lifting homme ou femme, je pense que quelques lignes leur donnent un air de sagesse.

    Je pense que chaque tranche d’âge est sexy à sa manière.

    Lèvres
  • Original Anglais Traduction Français

    Lips...where you see that, biased, reality is on TV news.  How often do we see the male newscaster in his 50s or 60s.  While you RARELY see female newscasters over 35.  Most are "news tarts" just barely out of college.

    Des lèvres... où l'on voit que, biaisée, la réalité est au journal télé. Combien de fois voyons-nous le présentateur de nouvelles masculin dans la cinquantaine ou la soixantaine. Alors que vous voyez RAREMENT des présentatrices de nouvelles de plus de 35 ans. La plupart sont des « filles de l'information » à peine sorties de l'université.

  • Original Anglais Traduction Français

    ... my hair is natural darkest brown, almost black in color, i lightened it a few years back and have kept it this way..


    So what's the age difference between the two pic's then?

    Is this a trick question? If I'm reading the above right you are a few years older in the blonde pic. They seem very close to me though. I would say you look great either way, but brunette suits you better. I tend to have a preference for brunettes anyway though, so maybe I'm just biased.

    You should probably post a few more pics of each so we can iron this out a little better.

    ... mes cheveux sont naturellement bruns les plus foncés, presque noirs, je les ai éclaircis il y a quelques années et je les ai gardés ainsi.


    Alors, quelle est la différence d'âge entre les deux photos ?

    Est-ce une question piège? Si je lis bien ce qui précède, vous avez quelques années de plus sur la photo blonde. Pourtant, ils me semblent très proches. Je dirais que tu es superbe de toute façon, mais la brune te va mieux. De toute façon, j'ai tendance à avoir une préférence pour les brunes, alors peut-être que je suis juste partial.

    Vous devriez probablement publier quelques photos supplémentaires de chacun afin que nous puissions régler ce problème un peu mieux.
  • Original Anglais Traduction Français

    I don't see any difference in how old you look in the pictures.  Maybe if the style and shots were more similar I would be able to notice some difference?  I don't know.  Why care so much what other people think regarding your age, anyway?  Except for the one time I had to dye my hair blond due to the demands of a man, when I've colored my hair it was always to have it look better, not to try to look older or younger. 
    FWIW, I quit coloring my hair over a year ago.  I cut it short so the dye would all grow out.  It's now white/gray in the front and black/gray in the back.  Dumb butt Jake asked about a month ago if I had used hair dye.  What, to make the back look darker than the front?  I had considered using dye so it would all be at least a similar shade, but after reading all the hoopla here, well, I'd just look like some 50 plus woman who dyed her hair, right?  And I wouldn't pick blond.  It just looks like crap on me that way, IMHO.

    Je ne vois aucune différence quant à votre âge sur les photos. Peut-être que si le style et les plans étaient plus similaires, je pourrais remarquer une différence ? Je ne sais pas. Pourquoi se soucier autant de ce que les autres pensent de votre âge, de toute façon ? Sauf la seule fois où j'ai dû me teindre les cheveux en blond à cause des exigences d'un homme, lorsque j'ai coloré mes cheveux, c'était toujours pour les rendre plus beaux, pas pour essayer de paraître plus vieux ou plus jeunes.
    FWIW, j'ai arrêté de colorer mes cheveux il y a plus d'un an. Je l'ai coupé court pour que la teinture puisse disparaître. Il est désormais blanc/gris devant et noir/gris derrière. Il y a environ un mois, Jake, idiot, m'a demandé si j'avais utilisé de la teinture pour les cheveux. Quoi, pour que le dos paraisse plus foncé que le devant ? J'avais envisagé d'utiliser de la teinture pour que tout soit au moins d'une teinte similaire, mais après avoir lu tout le battage médiatique ici, eh bien, je ressemblerais simplement à une femme de plus de 50 ans qui s'est teint les cheveux, n'est-ce pas ? Et je ne choisirais pas le blond. Cela ressemble à de la merde de ma part, à mon humble avis.

  • Original Anglais Traduction Français

    Okay the first 2 are recent, about 3 days ago took the pictures, went back to a darker color,.. grin

    the the other is blonde, inwhich i got the complaints about... dizzy

    I see a few request for recent pictures, what i'm going to next is dye it black with deep red highlights, we call it the "fox tail" look lmao... idea

    i hope when i turn 50 i dont look like crap lmao.. i'm scared of that!!!

    i LOVE the new smileys!!!

    Ok les 2 premiers sont récents, j'ai pris les photos il y a environ 3 jours, je suis revenu à une couleur plus foncée, .. grin

    l'autre est blonde, dont j'ai reçu les plaintes concernant... dizzy

    Je vois quelques demandes de photos récentes, ce que je vais ensuite c'est le teindre en noir avec des reflets rouge profond, on appelle ça le look "queue de renard" lmao... idea

    j'espère que quand j'aurai 50 ans, je ne ressemblerai pas à une merde lmao.. j'ai peur de ça !!!

    j'ADORE les nouveaux smileys !!!

  • Original Anglais Traduction Français

    . . .  what i'm going to next is dye it black with deep red highlights, we call it the "fox tail" look lmao... idea


    Gotta see that one! Make sure those pics are in color though  so we get the full effect.

    . . . ce que je vais ensuite, c'est le teindre en noir avec des reflets rouge foncé, nous appelons ça le look "queue de renard" lmao... idea


    Je dois voir celui-là ! Assurez-vous cependant que ces photos sont en couleur afin que nous obtenions le plein effet.
  • Original Anglais Traduction Français

    Imagin.....whoa......come meet me in Atlantic City....I'd give you all the black chips I could lay my hands on!

    Imaginez... whoa... venez me rencontrer à Atlantic City... Je vous donnerais tous les jetons noirs sur lesquels je pourrais mettre la main !

  • Original Anglais Traduction Français

    Blonde or Brunette?  Kate Beckinsale........is a good case for BRUNETTE!

    Blonde ou brune? Kate Beckinsale........est un bon cas pour BRUNETTE !

  • Original Anglais Traduction Français

    Olivia Munn is another (very) hot dark-haired beauty gaining in popularity.

    Olivia Munn est une autre beauté brune (très) chaude qui gagne en popularité.

  • Original Anglais Traduction Français

    (*^&^%^#$_()&^%^, clearing my throat. With all the talk about ladies dyeing their hair, as long as they have a snatch to match, the guess work is removed. The couple can then move forward, with more important issues!
                                                Rico

    (*^&^%^#$_()&^%^, en me raclant la gorge. Avec toutes les discussions sur les femmes qui se teignent les cheveux, tant qu'elles ont une coupe qui correspond, le travail de conjecture est supprimé. Le couple peut puis avancez, avec des enjeux plus importants !
    Rico

  • Original Anglais Traduction Français

    Catherine Bell is always delicious brunette eye candy......

    Catherine Bell est toujours une délicieuse brune pour les yeux......

  • Original Anglais Traduction Français


    . . .  what i'm going to next is dye it black with deep red highlights, we call it the "fox tail" look lmao... idea


    Gotta see that one! Make sure those pics are in color though  so we get the full effect.


    LMAO Brad.. you're a hard man to satisfy... heres one just took and it's normal and in color...

    I was looking at those pictures doc.. how do you think they would look just natural, no glamour, no expenisive make-up, tan, clothing, hairdos, expensive photo touch-up shoots.. i had some "glamour shots: taken at a mall one time a while back.. i was so glamoured up i didn't even recognize myself, i love the natural look.. touch of make-up.. as far as blonde i'll never do that again lmao..





    . . . ce que je vais ensuite, c'est le teindre en noir avec des reflets rouge foncé, nous appelons ça le look "queue de renard" lmao... idea


    Je dois voir celui-là ! Assurez-vous cependant que ces photos sont en couleur afin que nous obtenions le plein effet.


    LMAO Brad.. tu es un homme difficile à satisfaire... en voilà un qui vient d'être pris et c'est normal et en couleur...

    Je regardais ces photos doc... comment pensez-vous qu'elles auraient l'air tout simplement naturelles, sans glamour, sans maquillage coûteux, bronzage, vêtements, coiffures, séances de retouches photo coûteuses... j'ai eu quelques "photos glamour : prises dans un centre commercial il y a quelque temps.. j'étais tellement glamour que je ne me suis même pas reconnue, j'adore le look naturel.. une touche de maquillage.. en ce qui concerne la blonde, je ne ferai plus jamais ça lmao. .



  • Original Anglais Traduction Français

    Imagin......you are 100 percent correct.  Natural is best.  (Those pictures I posted are simply what I could find at randon on the Web.  And yes, I suspect a lot of these made-up gals, in their natural state, would not compare to the lovely picture of you in pink.  Or is that dusty rose?)

    You look fabulous.  I'd pay for pictures of you!!!

    Imaginez… vous avez raison à 100 %. Le naturel est le meilleur. (Ces photos que j'ai postées sont simplement ce que j'ai pu trouver chez Randon sur le Web. Et oui, je soupçonne que beaucoup de ces filles maquillées, dans leur état naturel, ne se compareraient pas à la jolie photo de vous en rose. Ou est-ce que cette rose poussiéreuse ?)

    Tu es radieuse. Je paierais pour des photos de toi !!!

  • Original Anglais Traduction Français

    I agree w/doc. Don't mess too much w/a good thing. I am curious about this foxtail thingy though. Google wasn't too helpful here:


    A little better here; pretty sexy.


    Is this a foxtail?

    Je suis d'accord avec doc. Ne plaisantez pas trop avec une bonne chose. Je suis cependant curieux de connaître ce truc de sétaire. Google n'a pas été très utile ici :


    Un peu mieux ici ; assez sexy.


    Est-ce une sétaire ?

  • Original Anglais Traduction Français

    Now....the lady in the black/white checkerd stockings....hmmmm.....if I were at the (land) Casino and just had a good round at the craps table, I'd gladly toss a couple of black chips her way smiley

    Maintenant... la dame aux bas à carreaux noirs/blancs... hmmmm..... si j'étais au casino (terrestre) et que je jouais juste une bonne partie à la table de craps, je lancerais volontiers un quelques jetons noirs à sa manière smiley

  • Original Anglais Traduction Français

    Katy Perry is pretty hot, too.  I love her song, and video, Waking Up in Vegas!

    Katy Perry est plutôt sexy aussi. J'adore sa chanson et sa vidéo, Waking Up in Vegas !

  • Original Anglais Traduction Français

    Gina Gershon is one of the HOTTEST burnettes to really never star in anything BIG, tv or movies.  But, she is very hot, completely MILF-y, and worthy of the Mind Doc's "black chip award."

    Gina Gershon est l'une des burnettes les plus CHAUDES à ne jamais jouer dans quelque chose de GRAND, à la télévision ou au cinéma. Mais elle est très sexy, complètement MILF et digne du "black chip Award" de Mind Doc.

Réponse rapide

Veuillez saisir votre commentaire.

activités de LCB au cours des dernières 24 heures

Les messages les plus consultés du forum

Anchi
Anchi Serbia il y a environ 1 mois
211

Consultez tous les bonus de casino disponibles pour votre pays sur notre page sur le thème des bonus d'Halloween. Nous publierons également des mises à jour dans ce fil de discussion pour votre...
Les meilleurs bonus de casino d'Halloween pour 2024

Anchi
Anchi Serbia il y a environ 2 mois
10

Casino RitzSlots Bonus sans dépôt Nouveaux joueurs uniquement ! Montant : 100 $ Code bonus : WELCHIP100 Inscrivez-vous ICI! WR : 30xBonus Jeux autorisés : Machines à sous Retrait maximum : 100 $...
Casino Ritz Slots sans dépôt

tough_nut
tough_nut il y a environ 2 mois
2

Grande Vegas - Tours gratuits exclusifs Nouveaux joueurs uniquement - USA OK ! 100 tours gratuits sur «  Mega Monster  » Comment réclamer le bonus : les nouveaux joueurs doivent s'inscrire à...
Bonus sans dépôt exclusif de Grande Vegas