Tir mortel lors de la première de Dark Knight !!

4,702
vues
22
réponses
Dernier message fait il y a environ 12 ans par Cat50
bingocrazy48
  • Créé par
  • bingocrazy48
  • United States Mighty Member 3637
  • actif la dernière fois il y a environ 3 ans

Les lecteurs de ce sujet ont également lu :

  • Slotastic - Bonus exclusif sans dépôt pour Thanksgiving Nouveaux joueurs uniquement - US OK ! Montant : 20 $ Comment réclamer le bonus : Les nouveaux joueurs doivent s'inscrire à partir de notre...

    Lu
  • Bonjour/soir communauté LCB ! Je suis heureux d'annoncer la grande nouvelle - Nous sommes ici et EN DIRECT à partir de maintenant ! (ça nous a pris assez de temps ) En espérant (ne pas) passer...

    Lu

    Eternal Slots Casino – Fil de discussion...

    15 1.7 K
    il y a environ 2 mois
  • Je suis vraiment curieux à ce sujet, pourquoi cela vous indiquerait-il ou vous renverrait-il aux CDS pour les litiges si ce casino n'est pas réglementé ? Est-ce un signe de légitimité ? J'ai...

    Lu

    FERMÉ : Casino MrO

    5 500
    il y a environ 2 mois

Veuillez ou s'inscrire pour poster ou commenter.

  • Original Anglais Traduction Français

    There has been a deadly shooting in Colorado at a midnight showing of The Dark Knight!!

    At least 14 dead and 20 wounded!!

    Unreal!! WTH is wrong with some people >:(

    Il y a eu une fusillade meurtrière dans le Colorado lors d'une projection de The Dark Knight à minuit !!

    Au moins 14 morts et 20 blessés !!

    Irréel!! Ce qui ne va pas chez certaines personnes >:(

  • Original Anglais Traduction Français

    OMG That's awful Rosebud. 

    It just beggars belief what some people do.  I assume the shooter ended up shot by the police?

    blue

    OMG C'est horrible Rosebud.

    Ce que font certaines personnes dépasse tout simplement l’entendement. Je suppose que le tireur a fini par être abattu par la police ?

    bleu

  • Original Anglais Traduction Français

    No blue but he was captured! He did tell them he had explosives in his apartment too. He is a male in his 20's I guess!! He was prepared too..he had tear gas or something like it that he set off before he started shooting and numerous weapons.

    Pas de bleu mais il a été capturé ! Il leur a dit qu'il avait aussi des explosifs dans son appartement. C'est un homme d'une vingtaine d'années je suppose !! Il était préparé aussi… il avait des gaz lacrymogènes ou quelque chose comme ça qu'il a déclenchés avant de commencer à tirer et de nombreuses armes.

  • Original Anglais Traduction Français

    Thanks Rosebud. This is really awful.  Makes you wonder what goes through their mind when people do stuff like this.

    blue

    Merci Rosebud. C'est vraiment horrible. On se demande ce qui leur passe par la tête quand les gens font des choses comme ça.

    bleu

  • Original Anglais Traduction Français

    It sure does blue.He had this planned.Bullet proof vest and all!!

    C'est sûr que c'est bleu. Il avait prévu ça. Un gilet pare-balles et tout !!

  • Original Anglais Traduction Français

    A 24 year old man...They found his car and got him outside the theater...12 confirmed dead.  I live here in Colorado....such a sad sad thing to hear on the news first thing in the am.  Little kids and all...As young as 6 dead....What is so bad in some ones life that they need to take it out on someone they don't even know....Prayers for all!

    Un homme de 24 ans... Ils ont trouvé sa voiture et l'ont emmené à l'extérieur du théâtre... 12 morts confirmés. Je vis ici dans le Colorado... c'est une chose tellement triste à entendre aux informations à la première heure du matin. Les petits enfants et tout... Dès l'âge de 6 morts... Qu'est-ce qui est si grave dans la vie de certains qu'ils doivent s'en prendre à quelqu'un qu'ils ne connaissent même pas... Prières pour tous !

  • Original Anglais Traduction Français

    I also heard over 50 people wounded,some in critical condition!

    Now they are worried about copy cats!

    It is just so sick.

    My thoughts and prayers are with the injured and the families of those who didn't make it!

    J'ai également entendu parler de plus de 50 personnes blessées, certaines dans un état critique !

    Maintenant, ils s'inquiètent des chats copieurs !

    C'est tellement malade.

    Mes pensées et mes prières vont aux blessés et aux familles de ceux qui n'ont pas survécu !

  • Original Anglais Traduction Français

    That's really awful. Why anyone would want to copycat such sickness is beyond my comprehension.  sad

    C'est vraiment horrible. Pourquoi quelqu’un voudrait copier une telle maladie dépasse ma compréhension. sad

  • Original Anglais Traduction Français

    I read the news this morning and I couldn't believe it. I read that even a three-month-old baby was treated after the shooting. It's just terrible what happened there. sad

    J'ai lu les nouvelles ce matin et je n'arrivais pas à y croire. J'ai lu que même un bébé de trois mois avait été soigné après la fusillade. C'est juste terrible ce qui s'est passé là-bas. sad

  • Original Anglais Traduction Français

    I have not seen this movie but is there some correlation to it that made this idiot go on a rampage? Horrible tragedy and so unnecessary.

    Lips

    Je n'ai pas vu ce film, mais y a-t-il une corrélation avec celui-ci qui a poussé cet idiot à se déchaîner ? Une tragédie horrible et tellement inutile.

    Lèvres

  • Original Anglais Traduction Français

    There are some really sick, sick people in this world. So very sorry for those that were unfortunate enough to be in this sicko's living nightmare.


    katt

    Il y a des gens vraiment très malades dans ce monde. Je suis vraiment désolé pour ceux qui ont eu la malchance de se retrouver dans le cauchemar vivant de ce malade.


    Katt

  • Original Anglais Traduction Français

            This guy doesn't deserve a trial. Off with his "!@#%^$!^ ing" head.

    Ce type ne mérite pas un procès. Avec sa tête "!@#%^$!^ ing".

  • Original Anglais Traduction Français

    I was in shock this morn when i saw the news.....this guy must be deeply disturbed person...

    J'étais sous le choc ce matin quand j'ai vu la nouvelle.....ce type doit être une personne profondément perturbée...

  • Original Anglais Traduction Français

    Very sad... This reminds me of Columbine High School, dreadful story.

    Très triste... Cela me rappelle le lycée Columbine, une histoire épouvantable.

  • Original Anglais Traduction Français

    While this is a great tragedy, the media and politicians are exploiting it by #1 the media using it to increase ratings and the politicians using it to promote their political position on gun regulation.

    As the shooter did not go through the legal process of buying and registering his gun purchases, it would not matter how many laws were in effect on gun regulation.  So for Politicians to use this tragedy for their opposition to guns and desire to pass more gun regulation is not commonsense.

    It is obvious that the shooter had some sort of mental breakdown. And, no number of laws can prevent this.

    Due to 911, the 99% of the population that is not a threat to the U.S. is now subjected to increased and unreasonable security at airports. Unreasonable and intrusive laws that legalized privacy invasion and now they are considering adding extra security to those people buying tickets and seeking to see a movie.  What is next?  You cannot stop random shootings and terrorism without intruding on our civil liberties.

    Next will be searching us before we enter any public establishment and that is just not reasonable.

    Bien qu'il s'agisse d'une grande tragédie, les médias et les politiciens l'exploitent en premier lieu : les médias l'utilisent pour augmenter les audiences et les politiciens l'utilisent pour promouvoir leur position politique sur la réglementation des armes à feu.

    Étant donné que le tireur n’a pas suivi la procédure légale d’achat et d’enregistrement de ses achats d’armes, le nombre de lois en vigueur sur la réglementation des armes à feu n’a pas d’importance. Donc, pour les politiciens, utiliser cette tragédie pour exprimer leur opposition aux armes à feu et leur désir d’adopter davantage de réglementation sur les armes à feu n’est pas du bon sens.

    Il est évident que le tireur souffrait d’une sorte de dépression mentale. Et aucune loi ne peut empêcher cela.

    En raison du 911, les 99 % de la population qui ne constituent pas une menace pour les États-Unis sont désormais soumis à une sécurité accrue et déraisonnable dans les aéroports. Des lois déraisonnables et intrusives qui ont légalisé l'invasion de la vie privée et envisagent maintenant d'ajouter une sécurité supplémentaire aux personnes qui achètent des billets et cherchent à voir un film. Quelle est la prochaine? Vous ne pouvez pas arrêter les fusillades aveugles et le terrorisme sans empiéter sur nos libertés civiles.

    Nous allons ensuite nous fouiller avant d'entrer dans un établissement public, ce qui n'est tout simplement pas raisonnable.

  • Original Anglais Traduction Français

    well what makes me ill is the way our mighty blundering leader talks about sympathy for the families that lost loved ones. save it "MR PRESIDENT" how many of "OUR CHILDREN" have you ordered to the desert to die? and how many more? pull your head out and start focussing on "THE LAND OF THE FREE'lol so we can feed our families you blundering fool!... ps. my appolagies  fellow lcb.ers the man just makes me angry!

    eh bien, ce qui me rend malade, c'est la façon dont notre puissant chef maladroit parle de sympathie pour les familles qui ont perdu des êtres chers. sauvez-le « MONSIEUR LE PRÉSIDENT », combien de « NOS ENFANTS » avez-vous ordonné de mourir dans le désert ? et combien d'autres ? sortez la tête et commencez à vous concentrer sur "LA TERRE DES LIBRE'lol pour que nous puissions nourrir nos familles, espèce d'imbécile !... ps. mes excuses, amis lcb.ers, l'homme me met juste en colère !

  • Original Anglais Traduction Français

    its not hell we should fear! its in the road to get there...DONOZZY 2012

    ce n'est pas l'enfer que nous devrions craindre ! c'est sur la route pour y arriver...DONOZZY 2012

  • Original Anglais Traduction Français

    I came across this pic of the suspected gunman, James Holmes. There were 5 of the victims' families in the courtroom... What a whacko


    Je suis tombé sur cette photo du tireur présumé, James Holmes. Il y avait 5 familles des victimes dans la salle d'audience... Quel dingue


  • Original Anglais Traduction Français

    Yes, he looks like a deeply disturbed person. I wonder what's wrong with him, to be able to cold-bloodedly kill all those people

    Oui, il ressemble à une personne profondément perturbée. Je me demande ce qui ne va pas chez lui, d'être capable de tuer de sang-froid tous ces gens

  • Original Anglais Traduction Français

    As a former (yes, disgraced) psychologist, I am concerned about too much attention to the criminal.  This creates a strange, dark curiousity with the killer that could produce copy cats.  Please, media, DONT fixate about the shooter.  Please.

    En tant qu'ancien psychologue (oui, en disgrâce), je m'inquiète de la trop grande attention accordée au criminel. Cela crée une étrange et sombre curiosité chez le tueur qui pourrait produire des copies de chats. S'il vous plaît, médias, ne vous concentrez pas sur le tireur. S'il te plaît.

  • Original Anglais Traduction Français

    I agree with the Doc and, as a journalist, I'm trying to minimise the exposure of such characters even though the public curiosity tends to be overwhelming at times.

    Je suis d'accord avec le Doc et, en tant que journaliste, j'essaie de minimiser l'exposition de tels personnages même si la curiosité du public a parfois tendance à être écrasante.

  • Original Anglais Traduction Français

    very tragic ive been seeing it on the news and my heart breaks for the victims

    c'est très tragique, je l'ai vu aux informations et mon cœur se brise pour les victimes

Réponse rapide

Veuillez saisir votre commentaire.

activités de LCB au cours des dernières 24 heures

Les messages les plus consultés du forum

pusher777
pusher777 il y a environ 2 mois
78

bitspin365 Vérifiez votre compte Spin Blaster : 50 tours gratuits ! Obtenez 50 tours d'une valeur de 0,3 $ par tour pour Midnight Mustang Ce bonus ne peut être réclamé qu'une seule fois par...
Casino Bitspin365 sans dépôt

Sylvanas
Sylvanas Serbia il y a environ 2 mois
342

Le concours de vote pour les LCB Awards 2024 est là ! Nous sommes ravis d'annoncer le retour des LCB Awards, célébrant les meilleures marques et jeux d'iGaming en 2024 . Exprimez vos votes pour...
FERMÉ : Concours de 6 000 $ en espèces des LCB Awards 2024 : votez pour les meilleures marques de iGaming !

Lukasz Greszczyszyn
Lukasz Greszczyszyn Poland il y a environ 2 mois
102

Casino Sunrise Slots Note de l'administrateur : Le casino Sunrise Slots est placé sur la liste d'avertissement de la LCB en raison d'une liste continue de plaintes de joueurs. Les plaintes indiquent...
[Attention] Casino Sunrise Slots sans dépôt