Cinq mots mortels utilisés par une femme

5,587
vues
22
réponses
Dernier message fait il y a environ 1 mois par Alexis Gold
shirlsplay
  • Créé par
  • shirlsplay
  • United States Super Hero 2429
  • actif la dernière fois il y a environ 8 heures

Les lecteurs de ce sujet ont également lu :

Veuillez ou s'inscrire pour poster ou commenter.

  • Original Anglais Traduction Français

    .
    1)FINE: This is the word women use to end an argument when they KNOW they are right and you need to shut up.

    2)NOTHING: This means SOMETHING, and you should be wary.

    3)GO AHEAD: This is a dare, not permission; DON'T do it!

    4)WHATEVER: Is a woman's way of saying F- YOU!

    5)THAT'S OK: She wants to think long and hard before deciding HOW and WHEN you WILL pay for your mistake

    .
    1) BIEN : C'est le mot que les femmes utilisent pour mettre fin à une dispute lorsqu'elles SAVENT qu'elles ont raison et que vous devez vous taire.

    2) RIEN : Cela signifie QUELQUE CHOSE, et vous devez vous méfier.

    3) ALLEZ-Y : Il s’agit d’un défi, pas d’une autorisation ; NE le faites PAS !

    4) QUOI QUE CE SOIT : C'est une façon pour une femme de dire F- YOU !

    5) C'EST OK : Elle veut réfléchir longuement et sérieusement avant de décider COMMENT et QUAND vous paierez pour votre erreur.

  • Original Anglais Traduction Français
    Omfggggggggg do you know how many times i say "fine"!!! Lmaooooo this is so so so true! And that is exactly when and what i mean when i say it. That is unreal!

    I have used them all at one time or another. The only one i don't use too often is "whatever" cuz i really do hate that word. But see i use it when i'm really really ticked off because it proves how mad i am to use a word i don't like..... laugh_out_loud

    Loved this topic

    Lips
    Omfgggggggggg, tu sais combien de fois je dis "bien" !!! Lmaoooooo c'est tellement tellement vrai ! Et c’est exactement quand et ce que je veux dire quand je le dis. C'est irréel !

    Je les ai tous utilisés à un moment ou à un autre. Le seul que je n’utilise pas trop souvent est « peu importe » parce que je déteste vraiment ce mot. Mais tu vois, je l'utilise quand je suis vraiment très énervé parce que cela prouve à quel point je suis fou d'utiliser un mot que je n'aime pas..... laugh_out_loud

    J'ai adoré ce sujet

    Lèvres
  • Original Anglais Traduction Français

    OH YEAH!! This is so true from start to finish! I am with lips on the "whatever" use... I don't like it and normally don't say it, but when someone is on my very last nerve I will use it and that better be the end of discussion or the next word out of my mouth is gonna burn the ears off of you!
    laugh_out_loud laugh_out_loud laugh_out_loud

    katt

    OH OUAIS!! C'est tellement vrai du début à la fin ! Je suis sur le point d'utiliser "peu importe"... Je n'aime pas ça et je ne le dis pas normalement, mais quand quelqu'un est sur mes nerfs, je l'utilise et il vaudrait mieux que ce soit la fin de la discussion ou le le prochain mot qui sortira de ma bouche va te brûler les oreilles !
    laugh_out_loudlaugh_out_loudlaugh_out_loud

    Katt

  • Original Anglais Traduction Français

    but what you ladies don't consider is...when you say "fine"...we say, "whatever"...which is used in exactly the same way you do.

    mais ce que vous, mesdames, ne considérez pas, c'est... quand vous dites "bien"... nous disons "peu importe"... ce qui est utilisé exactement de la même manière que vous.

  • Original Anglais Traduction Français

    Yep, I know those words but it took me some time to catch their true meaning smiley

    Oui, je connais ces mots mais il m'a fallu du temps pour comprendre leur vrai sens smiley

  • Original Anglais Traduction Français

    I probably use NOTHING most often. What's wrong? NOTHING. That means SOMETHING.  laugh_out_loud laugh_out_loud laugh_out_loud

    Je n’utilise probablement RIEN le plus souvent. Qu'est-ce qui ne va pas? RIEN. Cela veut dire QUELQUE CHOSE. laugh_out_loudlaugh_out_loudlaugh_out_loud

  • Original Anglais Traduction Français

    I think all men should read this thread so they "get" what we mean. laugh_out_loud

    I use "fine" a lot too when it's not what I mean at all.  What are we like!

    blue

    Je pense que tous les hommes devraient lire ce fil afin de « comprendre » ce que nous voulons dire. laugh_out_loud

    J'utilise aussi beaucoup "bien" quand ce n'est pas du tout ce que je veux dire. Comment sommes-nous !

    bleu

  • Original Anglais Traduction Français

    Why would those five words be deadly when I use them?  A man should know,  Happy Wife equals Happy Life.  Lol.  Just admit you're wrong when you are.. Because face it, Us women can teach you mean many things you did not know.  It is a good thing to learn from one another and by doing this we need to maintain excellent communication and respect.  People need to grow up and use alternate words in place of the "fine" and "whatever".  Keep the respect and interest going y'all.

    Pourquoi ces cinq mots seraient-ils mortels lorsque je les utilise ? Un homme devrait le savoir, Happy Wife équivaut à Happy Life. Mdr. Admettez simplement que vous avez tort quand vous l'avez. Parce qu'en face, nous, les femmes, pouvons vous apprendre beaucoup de choses que vous ne saviez pas. C'est une bonne chose d'apprendre les uns des autres et, ce faisant, nous devons maintenir une excellente communication et un excellent respect. Les gens doivent grandir et utiliser des mots alternatifs à la place de « bien » et de « peu importe ». Gardez le respect et l’intérêt.

  • Original Anglais Traduction Français

    Happy Wife equals Happy Life.

    cheesy This is my moto! My husband agrees.
    I know five other deadly words used by women in one sentence - of course I'll marry you! <3

    Une épouse heureuse équivaut à une vie heureuse.

    cheesy C'est ma devise ! Mon mari est d'accord.
    Je connais cinq autres mots mortels utilisés par les femmes dans une phrase – bien sûr, je t'épouserai ! <3
  • Original Anglais Traduction Français

    Well,I am sure that if anyone gets into girls mind and understands things,his book would become most selling book ever.Man,you can never be sure what are girls meaning when they are saying something smiley

    Eh bien, je suis sûr que si quelqu'un entre dans l'esprit des filles et comprend les choses, son livre deviendra le livre le plus vendu de tous les temps. Mec, tu ne peux jamais être sûr de ce que veulent dire les filles lorsqu'elles disent quelque chose. smiley

  • Original Anglais Traduction Français

    In my opinion the deadliest word (or sentence) used by a woman is:

    "5 minutes".

    I really hate this sentence.  (~/~)

    À mon avis, le mot (ou la phrase) le plus meurtrier utilisé par une femme est :

    "5 minutes".

    Je déteste vraiment cette phrase. (~/~)

  • Original Anglais Traduction Français

    Why  women always say..you don t  understand me ... I tell you ... this time will be different ..:)

    Pourquoi les femmes disent toujours... tu ne me comprends pas... je te le dis... cette fois, ce sera différent... :)

  • Original Anglais Traduction Français

    In my opinion the deadliest word (or sentence) used by a woman is:

    "5 minutes".

    I really hate this sentence.  (~/~)


    Hahaha! 5 minutes is automatically at least 20 minutes.

    À mon avis, le mot (ou la phrase) le plus meurtrier utilisé par une femme est :

    "5 minutes".

    Je déteste vraiment cette phrase. (~/~)


    Hahaha! 5 minutes équivaut automatiquement à au moins 20 minutes.
  • Original Anglais Traduction Français

    In my opinion the deadliest word (or sentence) used by a woman is:

    "5 minutes".

    I really hate this sentence.  (~/~)


    HAHAHA.

    Anytime we go anywhere, this comes out of my mouth at least 3 times. But what my husband doesnt understand is, I  have to get BOTH kids ready, plus I usually have to iron HIS clothes, and then and only when everyone else is ready, do I get ready myself. Usually by this time everyone is waiting for me to leave but it is what it is.........


    Oh, and "Whatever" is another one. That comes out of my mouth probably once an  HOUR. 

    Thanks for the laugh. smiley

    À mon avis, le mot (ou la phrase) le plus meurtrier utilisé par une femme est :

    "5 minutes".

    Je déteste vraiment cette phrase. (~/~)


    HAHAHA.

    Chaque fois que nous allons quelque part, cela sort de ma bouche au moins 3 fois. Mais ce que mon mari ne comprend pas, c'est que je dois préparer les DEUX enfants, et je dois généralement repasser SES vêtements, et alors et seulement lorsque tout le monde est prêt, je me prépare moi-même. Habituellement, à ce moment-là, tout le monde attend que je parte mais c'est comme ça.........


    Oh, et "Peu importe" en est un autre. Cela sort de ma bouche probablement une fois par HEURE.

    Merci pour le rire. smiley
  • Original Anglais Traduction Français

    It s only five minutes ...actually we perceive time differently ... an explanation of a man smarter than us .. smiley) " Put one hand on a hot stove for a minute and you will seem to last an hour. Stand next to a pretty girl for an hour and you get the impression that the last one minute. That's relativity . "  so we are a little mischievous...

    Cela ne dure que cinq minutes... en fait, nous percevons le temps différemment... une explication d'un homme plus intelligent que nous. smiley ) " Mettez une main sur un poêle chaud pendant une minute et vous aurez l'impression de tenir une heure. Restez à côté d'une jolie fille pendant une heure et vous aurez l'impression que la dernière minute. C'est de la relativité. " donc nous sommes un peu espiègle...

  • Original Anglais Traduction Français

    There seem to be three additional expressions — on top of these six — which update this list to a total of 9 Deadly Words Used by A Woman available online. 

    So, as shirlsplay already mentioned, we have (#1) Fine, (#2) Nothing, (#3) Go Ahead, (#4) Whatever, and (#5) That’s Ok, plus (#6) Five Minutes, as GREGJO pointed out. 

    And then, there are…

    (#7) Loud Sigh. This is actually a word but is a non-verbal statement often misunderstood by men. A loud sigh means she thinks you’re an idiot and wonders why she’s wasting her time standing here and arguing with you about nothing. Refer back to #2 for the meaning of ‘nothing,’ which also connotes the calm before the storm — arguments beginning with ‘nothing’ usually end in ‘fine.’

    (#8) Thanks. A woman is thanking you, do not question or faint. Just say ‘You’re welcome.’ Special Disclaimer: This is true unless she says ‘Thanks a lot,’ which is pure sarcasm, and she’s not thanking you at all. Do not reply to this one with ‘You’re welcome,’ under no circumstances because it will bring on ‘whatever.’

    (#9) Don’t worry about it; I got it. Another dangerous statement, meaning this is something that a woman has told a man to do several times but is now doing it herself. This will later result in a man asking ‘What’s wrong?’ and for the woman’s response, refer to #2. 

    Do you know any others, LCB’ers? :) 

    --Dejan

    Il semble y avoir trois expressions supplémentaires – en plus de ces six – qui mettent à jour cette liste pour un total de 9 mots mortels utilisés par une femme disponibles en ligne.

    Donc, comme Shirlsplay l'a déjà mentionné, nous avons (#1) Bien , (#2) Nothing , (#3) Go Ahead , (#4) Peu importe , et (#5) C'est Ok, plus (#6) Five Minutes , comme l'a souligné GREGJO .

    Et puis, il y a…

    (#7) Grand soupir . Il s’agit en fait d’un mot mais d’une déclaration non verbale souvent mal comprise par les hommes. Un grand soupir signifie qu'elle pense que vous êtes un idiot et se demande pourquoi elle perd son temps à rester ici et à discuter avec vous pour rien. Reportez-vous au point 2 pour connaître la signification de « rien », qui évoque également le calme avant la tempête – les arguments commençant par « rien » se terminent généralement par « bien ».

    (#8) Merci . Une femme vous remercie, ne posez pas de questions et ne vous évanouissez pas. Dites simplement « De rien ». Avertissement spécial : cela est vrai à moins qu'elle ne dise « Merci beaucoup », ce qui est un pur sarcasme, et qu'elle ne vous remercie pas du tout. Ne répondez pas à cette question par « De rien », en aucun cas, car cela entraînerait « peu importe ».

    (#9) Ne vous inquiétez pas pour ça ; J'ai compris . Une autre déclaration dangereuse, signifiant que c'est quelque chose qu'une femme a dit à un homme de faire à plusieurs reprises mais qu'elle le fait maintenant elle-même. Cela amènera plus tard un homme à demander « Qu'est-ce qui ne va pas ? » et pour la réponse de la femme, reportez-vous au point 2.

    En connaissez-vous d'autres, les LCB'ers ? :)

    --Déjan

  • Original Anglais Traduction Français

    If you agree, the next word may be " WOW" - which shouldn't be considered as a compliment, a woman uses it when she is amazed how someone could be so stupid. wink

    Si vous êtes d'accord, le mot suivant peut être " WOW " - ce qui ne doit pas être considéré comme un compliment, une femme l'utilise lorsqu'elle s'étonne de voir comment quelqu'un peut être aussi stupide. wink

  • Original Anglais Traduction Français

    Whatever is mine :D

    Tout ce qui est à moi :D

  • Original Anglais Traduction Français

    You have one more time.....I say that a lot and that ends anything the other person was about to say. I am mostly a quiet person and i stay off to myself. I used to be a fire cracker true to my Aries star sign tongue .

    Tu as encore une fois… Je le dis souvent et ça met fin à tout ce que l'autre allait dire. Je suis plutôt réservé et je reste à l'écart. Avant, j'étais un vrai pétard, fidèle à mon signe astrologique Bélier.tongue .

  • Original Anglais Traduction Français
    “Indeed?”
    The one word that says, "I’m so over this," but in the most elegant, nonchalant way possible. It’s like I’ve already won the argument, but I’ll let you think it over... for a while. 😏
    "En effet?"
    Le seul mot qui dit : « J'en ai marre », mais de la manière la plus élégante et la plus désinvolte possible. C'est comme si j'avais déjà gagné la bataille, mais je vous laisse y réfléchir… un moment. 😏
  • Original Anglais Traduction Français
    Alexis Gold wrote: “Indeed?”
    The one word that says, "I’m so over this," but in the most elegant, nonchalant way possible. It’s like I’ve already won the argument, but I’ll let you think it over... for a while. 😏

    I love when people think the argument is over and then BAMMM you hit them with the surprise comback. Especially when they ask you to do something for them embarrassedevil .

    Alexis Gold a écrit : « Vraiment ? »
    Le seul mot qui dit : « J'en ai marre », mais de la manière la plus élégante et la plus désinvolte possible. C'est comme si j'avais déjà gagné la bataille, mais je vous laisse y réfléchir… un moment. 😏

    J'adore quand les gens pensent que la dispute est terminée et que, soudain, boum, tu leur réponds avec une réponse surprise. Surtout quand ils te demandent de faire quelque chose pour eux. embarrassedevil .

  • Original Anglais Traduction Français

    All that with a discreetly raised eyebrow (yeah, just one!) and a gentle smile - the final touch of quiet victory. 😏

    Tout cela avec un sourcil discrètement levé ( oui, un seul ! ) et un doux sourire – la touche finale d’une victoire tranquille. 😏

Réponse rapide

Veuillez saisir votre commentaire.

activités de LCB au cours des dernières 24 heures

Les messages les plus consultés du forum

Anchi
Anchi Serbia il y a environ 2 mois
433

Consultez tous les bonus de casino disponibles pour votre pays sur notre page sur le thème des bonus d'Halloween .
Meilleurs bonus de casino d'Halloween pour 2025

Danielle Clayton
Danielle Clayton Andorra il y a environ 2 mois
233

Bonjour à tous, Bienvenue sur le fil de discussion The Money Factory ! Je suis Danielle, responsable du service client chez TMF, et je serai ici sur ce forum pour répondre à vos questions, répondre à...
Fil de discussion sur le support et les plaintes de The Money Factory

ZulaCasinoSupport
ZulaCasinoSupport il y a environ 2 mois
126

Bonjour les joueurs de Zula ! Bienvenue sur le fil d'assistance officiel de Zula Casino .
Fil de discussion sur le support et les réclamations de Zula Casino, Fortune Coins, Sportzino et Yay Casino