Joyeuse fête du Travail

1,991
vues
13
réponses
Dernier message fait il y a environ 10 ans par michelle maynard
Lipstick
  • Créé par
  • Lipstick
  • United States Admin 13901
  • actif la dernière fois il y a environ 1 jour

Les lecteurs de ce sujet ont également lu :

  • Sports du casino MrPunter Bonus d'inscription : 100% jusqu'à 100 € Bonus d'inscription - Canada : 100 % jusqu'à 150 CAD Bonus d'inscription - Suisse : 100% jusqu'à 220 CHF Bonus d'inscription -...

    Lu

    Promotions et bonus sportifs du casino M...

    1 442
    il y a environ 2 mois
  • 1win - Bonus +500% sur les quatre premiers dépôts pour les nouveaux utilisateurs ! Promo : Win11cash Casino 1Win

    Lu

    Bonus du Casino 1win

    1 307
    il y a environ 2 mois
  • Casino Slotuna Sports Bonus d'inscription : 100% jusqu'à 100 € Bonus d'inscription - Canada : 100 % jusqu'à 150 CAD Bonus d'inscription - Suisse : 100% jusqu'à 220 CHF Bonus d'inscription -...

    Lu

    Promotions et bonus sportifs du casino S...

    1 1.37 K
    il y a environ 2 mois

Veuillez ou s'inscrire pour poster ou commenter.

  • Original Anglais Traduction Français

    Today is Labor Day in the US!



    It is a day where those who work have the day off for all their hard labor! It also signifies the end of summer as Fall is just around the corner.

    Enjoy your day off from work, relax, cook out and play at your favorite Casino today!

    Aujourd'hui, c'est la Fête du Travail aux États-Unis !



    C'est un jour où ceux qui travaillent ont un jour de congé pour tout leur dur labeur ! Cela signifie également la fin de l’été puisque l’automne approche à grands pas.

    Profitez de votre journée de congé, détendez-vous, cuisinez et jouez dans votre casino préféré dès aujourd'hui !

  • Original Anglais Traduction Français

    I am spending the rest of my day in the bed laugh_out_loud. school is out so no little ones to put on the bus. Ribs on the grill, with hot dogs and burgers cooked for me ,i am in heaven. I hope everyone enjoys themselves.

    Je passe le reste de ma journée au lit laugh_out_loud . L'école est finie donc pas de petits à mettre dans le bus. Des côtes levées sur le grill, avec des hot dogs et des burgers cuisinés pour moi, je suis aux anges. J'espère que tout le monde s'amusera.

  • Original Anglais Traduction Français

    Please do not eat in bed.

    S'il vous plaît, ne mangez pas au lit.

  • Original Anglais Traduction Français

    Is this essentially a holiday to celebrate WORK, in reality? I've heard of them having this in Japan too, sure seems like a strange concept to me ... but then we in the UK still have only our "bank holidays" as public holidays, which is just an odd a concept I think !

    Est-ce essentiellement une fête pour célébrer le TRAVAIL, en réalité ? J'ai entendu dire qu'ils avaient cela au Japon aussi, cela me semble bien sûr un concept étrange... mais au Royaume-Uni, nous n'avons toujours que nos "jours fériés" comme jours fériés, ce qui est juste un concept étrange, je pense. !

  • Original Anglais Traduction Français

    happy Labor Day to all our USA members cheesy

    bonne fête du travail à tous nos membres américains cheesy

  • Original Anglais Traduction Français

    Thanks!  Happy Labor Day everyone!!!

    Merci! Bonne fête du travail à tous !!!

  • Original Anglais Traduction Français

    Happy Labor Day to everyone who celebrate it in September!  wink (we celebrate it on the 1st of May so I have to wait for it a little  cheesy)

    Bonne fête du Travail à tous ceux qui la célèbrent en septembre ! wink (on le fête le 1er mai donc je dois attendre un peu cheesy )

  • Original Anglais Traduction Français

    Hope you all enjoyed Labor Day.

    J'espère que vous avez tous apprécié la fête du Travail.

  • Original Anglais Traduction Français

    Happy Labor Day everyone.  party

    Bonne fête du travail à tous. party

  • Original Anglais Traduction Français

    Is this essentially a holiday to celebrate WORK, in reality? I've heard of them having this in Japan too, sure seems like a strange concept to me ... but then we in the UK still have only our "bank holidays" as public holidays, which is just an odd a concept I think !


    No it is not to celebrate rather to give the working class a well deserved day off. Compared to many other countries that get generous time off from their employer in the States we are not so fortunate.

    After visiting the UK and learning new employees can get 3 weeks vacation time off in the first year i was floored because here it can take YEARS to build that kind of time off.

    Est-ce essentiellement une fête pour célébrer le TRAVAIL, en réalité ? J'ai entendu dire qu'ils avaient cela au Japon aussi, cela me semble bien sûr un concept étrange... mais au Royaume-Uni, nous n'avons toujours que nos "jours fériés" comme jours fériés, ce qui est juste un concept étrange, je pense. !


    Non, il ne s’agit pas de célébrer mais plutôt d’accorder à la classe ouvrière un jour de congé bien mérité. Comparés à de nombreux autres pays qui bénéficient de généreux congés de la part de leur employeur aux États-Unis, nous n'avons pas cette chance.

    Après avoir visité le Royaume-Uni et appris que les nouveaux employés peuvent bénéficier de 3 semaines de vacances la première année, j'ai été stupéfait car ici, cela peut prendre des ANNÉES pour obtenir ce genre de congé.
  • Original Anglais Traduction Français


    Is this essentially a holiday to celebrate WORK, in reality? I've heard of them having this in Japan too, sure seems like a strange concept to me ... but then we in the UK still have only our "bank holidays" as public holidays, which is just an odd a concept I think !


    No it is not to celebrate rather to give the working class a well deserved day off. Compared to many other countries that get generous time off from their employer in the States we are not so fortunate.

    After visiting the UK and learning new employees can get 3 weeks vacation time off in the first year i was floored because here it can take YEARS to build that kind of time off.


    Number of days holiday is a common point of contention  during negotiation for a position of employment here in the UK, and most people expect 28 days plus all bank holidays as a minimum, I had no idea that was anything special compared to other countries? How many days holiday would you expect from a new employer?


    Est-ce essentiellement une fête pour célébrer le TRAVAIL, en réalité ? J'ai entendu dire qu'ils avaient cela au Japon aussi, cela me semble bien sûr un concept étrange... mais au Royaume-Uni, nous n'avons toujours que nos "jours fériés" comme jours fériés, ce qui est juste un concept étrange, je pense. !


    Non, il ne s’agit pas de célébrer mais plutôt d’accorder à la classe ouvrière un jour de congé bien mérité. Comparés à de nombreux autres pays qui bénéficient de généreux congés de la part de leur employeur aux États-Unis, nous n'avons pas cette chance.

    Après avoir visité le Royaume-Uni et appris que les nouveaux employés peuvent bénéficier de 3 semaines de vacances la première année, j'ai été stupéfait car ici, cela peut prendre des ANNÉES pour obtenir ce genre de congé.


    Le nombre de jours de vacances est un point de discorde courant lors de la négociation d'un poste d'emploi ici au Royaume-Uni, et la plupart des gens s'attendent à un minimum de 28 jours plus tous les jours fériés. Je n'avais aucune idée que c'était quelque chose de spécial par rapport à d'autres pays ? Combien de jours de vacances attendez-vous d’un nouvel employeur ?
  • Original Anglais Traduction Français

    Wow that is pretty fantastic days off. Typically i previously said a new position will get an employee one week's vacation and paid holidays average 8 per year. There are a few more holidays throughout the year but not all companies recognize them.

    Wow, ce sont des jours de congé vraiment fantastiques. En règle générale, j'ai déjà dit qu'un nouveau poste donnerait à un employé une semaine de vacances et des congés payés en moyenne 8 par an. Il y a quelques jours fériés supplémentaires tout au long de l'année, mais toutes les entreprises ne les reconnaissent pas.

  • Original Anglais Traduction Français

    Thanks to all the forum members who wished us all in the united states a Happy Labor Day.  Also, to Inet Bet for the $5 gift and to amigo bingo for the generous $25 Labor Day gift.  I was a little disappointed with the usually generous casinos giving nothing to us loyal players.  I guess things are tough all over.

    Merci à tous les membres du forum qui nous ont souhaité à tous aux États-Unis une bonne fête du travail. Aussi, à Inet Bet pour le cadeau de 5 $ et à amigo bingo pour le généreux cadeau de 25 $ pour la fête du Travail. J'ai été un peu déçu par le fait que les casinos, généralement généreux, ne donnent rien à nous, joueurs fidèles. Je suppose que les choses sont difficiles partout.

Réponse rapide

Veuillez saisir votre commentaire.

activités de LCB au cours des dernières 24 heures

Les messages les plus consultés du forum

pusher777
pusher777 il y a environ 2 mois
78

bitspin365 Vérifiez votre compte Spin Blaster : 50 tours gratuits ! Obtenez 50 tours d'une valeur de 0,3 $ par tour pour Midnight Mustang Ce bonus ne peut être réclamé qu'une seule fois par...
Casino Bitspin365 sans dépôt

Sylvanas
Sylvanas Serbia il y a environ 2 mois
342

Le concours de vote pour les LCB Awards 2024 est là ! Nous sommes ravis d'annoncer le retour des LCB Awards, célébrant les meilleures marques et jeux d'iGaming en 2024 . Exprimez vos votes pour...
FERMÉ : Concours de 6 000 $ en espèces des LCB Awards 2024 : votez pour les meilleures marques de iGaming !

Lukasz Greszczyszyn
Lukasz Greszczyszyn Poland il y a environ 2 mois
102

Casino Sunrise Slots Note de l'administrateur : Le casino Sunrise Slots est placé sur la liste d'avertissement de la LCB en raison d'une liste continue de plaintes de joueurs. Les plaintes indiquent...
[Attention] Casino Sunrise Slots sans dépôt