Comment est-ce possible?

4,223
vues
19
réponses
Dernier message fait il y a environ 13 ans par Lipstick
Lipstick
  • Créé par
  • Lipstick
  • United States Admin 13900
  • actif la dernière fois il y a environ 2 mois

Les lecteurs de ce sujet ont également lu :

  • Chers LCBers, Nous aimerions vous informer que le gagnant du concours du groupe Reel Fortune Telegram Casino a été sélectionné parmi les membres de LCB qui ont participé et a donc ajouté une...

    Lu

    Un membre du LCB remporte le concours Re...

    1 414
    il y a environ 2 mois
  • Vegas Casino Online - Tournoi Freeroll Archer Verrouillable exclusif à 500 $ Pour les joueurs nouveaux et existants - US OK ! Cagnotte garantie : 500 $ Nom du tournoi : Locking Archer Les 20...

    Lu

    FERMÉ : Tournoi Freeroll Archer Verrouil...

    3 509
    il y a environ 2 mois
  • Bonjour à tous, j'ai un soucis avec la boutique, mes derniers achats article "10€ bonus CHIPSTARS", 4 ou 5 achats ont été en statut rejeté, dites moi quel problème avec mon compte sur LCB ou...

    Lu

    Problème avec l'article acheté en magasi...

    3 623
    il y a environ 2 mois

Veuillez ou s'inscrire pour poster ou commenter.

  • Original Anglais Traduction Français
    Hiya Guys and Dolls,

    Not sure about ya'll but.......i have dropped more cell phones then i care to admit. Probably the dumbest thing i ever did was when i was at a Mexican restaurant one nite and had a full margarita when everyone wanted to leave.

    There was no way i was going to give that up!! So scared i would get caught to slip the glass in my over sized purse i hid behind the booth and placed it ever so carefully. As we were clearing the table to leave i picked up my cell phone and threw it in my purse without thinking and ker plunk it dove right into the margarita!

    Needless to say i destroyed my precious Nokia at the time. But this beats all i ever heard........ A guy dropped his iPhone 13,000 feet and it still works! He said he had dropped one previously in the bathroom from the sink to floor and it shattered. True story i just heard on the radio.

    Now how is that possible......... shocked

    Lips
    Salut les gars et les poupées,

    Je ne suis pas sûr pour vous, mais... j'ai laissé tomber plus de téléphones portables que je ne veux l'admettre. La chose la plus stupide que j'ai jamais faite, c'est probablement quand j'étais dans un restaurant mexicain une nuit et que j'ai mangé une margarita complète alors que tout le monde voulait partir.

    Je n’allais pas abandonner ça !! J'avais tellement peur de me faire prendre à glisser le verre dans mon sac à main surdimensionné que je me suis caché derrière le stand et je l'ai placé avec beaucoup de soin. Alors que nous débarrassions la table pour partir, j'ai pris mon téléphone portable et l'ai jeté dans mon sac à main sans réfléchir et je l'ai plongé directement dans la margarita !

    Inutile de dire que j'ai détruit mon précieux Nokia à l'époque. Mais cela bat tout ce que j'ai jamais entendu....... Un gars a laissé tomber son iPhone de 13 000 pieds et il fonctionne toujours ! Il a dit qu'il en avait déjà laissé tomber un dans la salle de bain, du lavabo au sol, et qu'il s'était brisé. Une histoire vraie que je viens d'entendre à la radio.

    Maintenant, comment est-ce possible......... shocked

    Lèvres
  • Original Anglais Traduction Français
    laugh_out_loud laugh_out_loud laugh_out_loud Not sure how that's possible. Just enjoyed the good  laugh. laugh_out_loud
    laugh_out_loudlaugh_out_loudlaugh_out_loud Je ne sais pas comment c'est possible. J'ai juste apprécié le bon rire. laugh_out_loud
  • Original Anglais Traduction Français

    Water and phones are not friends. I will always remember my old Nokia who died because my friends threw me into the pool with my clothes on.

    L'eau et les téléphones ne sont pas amis. Je me souviendrai toujours de mon ancien Nokia qui est mort parce que mes amis m'avaient jeté dans la piscine avec mes vêtements.

  • Original Anglais Traduction Français

    My old Nokia phone survived a few high-speed encounters with walls and floors (I used to throw it around when I was angry), it continued to work perfectly but then I replaced it because the battery had little life left in it.

    Mon ancien téléphone Nokia a survécu à quelques heurts à grande vitesse avec les murs et les sols (je le jetais quand j'étais en colère), il a continué à fonctionner parfaitement mais je l'ai ensuite remplacé car la batterie avait peu de durée de vie.

  • Original Anglais Traduction Français

    OMG that is too funny! I think I've dropped your cell phone a time or two. You have back luck with phones.  laugh_out_loud

    OMG c'est trop drôle ! Je crois que j'ai fait tomber ton téléphone portable une ou deux fois. Vous avez de la chance avec les téléphones. laugh_out_loud

  • Original Anglais Traduction Français
    They really need to make waterproof cells. I have even dropped my in the toilet.......... embarrassed!  I have ruined more cells this way. With the last cell i had i was pouring coffee and had my cell right next to the coffee cup and the pot was leaking and splashed all over it.....

    Oh Johnny that is way tooo cute throwing your cell in a fit of angry. The question is, what made you so angry.......your team lost?

    Lips
    Ils ont vraiment besoin de fabriquer des cellules étanches. Je l'ai même laissé tomber dans les toilettes.......... embarrassed ! J'ai détruit plus de cellules de cette façon. Avec le dernier portable que j'avais, je versais du café et j'avais mon portable juste à côté de la tasse de café et la cafetière fuyait et éclaboussait partout.....

    Oh Johnny, c'est bien trop mignon de jeter ton portable dans un accès de colère. La question est : qu’est-ce qui vous a mis si en colère… votre équipe a perdu ?

    Lèvres
  • Original Anglais Traduction Français


    Oh Johnny that is way tooo cute throwing your cell in a fit of angry. The question is, what made you so angry.......your team lost?



    That was true in one occasion, you guessed right: my favourite soccer team had lost a game that they should have won. But most episodes were after annoying phone calls wink But that's behind me now, I seem to have better control these days or maybe it's just because I like my new phone smiley


    Oh Johnny, c'est bien trop mignon de jeter ton portable dans un accès de colère. La question est : qu’est-ce qui vous a mis si en colère… votre équipe a perdu ?



    C’était vrai à une occasion, vous l’avez bien deviné : mon équipe de football préférée avait perdu un match qu’elle aurait dû gagner. Mais la plupart des épisodes ont eu lieu après des appels téléphoniques ennuyeux wink Mais c'est derrière moi maintenant, j'ai l'impression d'avoir un meilleur contrôle ces jours-ci ou peut-être est-ce juste parce que j'aime mon nouveau téléphone smiley
  • Original Anglais Traduction Français

    F.Y.I. 

    If you get your phone wet and you think there's a chance it may not work any  longer....

    - Pull out the battery rite away, don't bother turning it off or ending your call. Definitely don't try finishing a text.
                Reason = what "breaks" your phone is electricity shorting it out, no electricity means it can not short out. Most often electronics do not short out immediately after getting wet. Its when liquid touches specific parts inside, or something turns on in the device.  that it then shorts out (like receiving a call or text and the ringer goes off. Or when you touch the keypad and the lite turns on.)

    - Pull it all apart. Any of the pieces you know how to remove (like the case, the back, any stylish faceplate you may have). If for some reason you actually know how to take it all the way apart do so, but if you have not taken a piece off before do not attempt it now.

    - If whatever got it wet, is or may become sticky. You need to clean it all off of whatever parts you got it on the best you can. you can use a damp cloth to wipe it off (that means get the cloth wet  with water and ring it out, water should not be dripping from the cloth).

    - Now find a safe place you can spread out the pieces and let them dry. A tray, desk, dashboard of your car, whatever. Keep in mind placing the pieces on a towel may not be a good idea if it means lint gets on the pieces. Newspaper is a much better way to go. It easily absorbs small  amounts of water and usually has little dust if its not the cover page.

    - Let it dry for as long as you think you need to, up to 2 days. A few hours in a warm or sunny place is usually good enough. But keep the pieces together so you do not loose any.

    - Now cross your fingers, hope for the best, put it back together and turn it on.

    I do not often get my phone wet, but since I began this method I have yet to destroy one by getting it wet.

    POUR VOTRE INFORMATION

    Si vous mouillez votre téléphone et pensez qu'il est possible qu'il ne fonctionne plus...

    - Retirez la batterie, ne vous embêtez pas à l'éteindre ou à mettre fin à votre appel. N'essayez surtout pas de terminer un texte.
    Raison = ce qui "casse" votre téléphone, c'est l'électricité qui le court-circuite, pas d'électricité signifie qu'il ne peut pas court-circuiter. Le plus souvent, les appareils électroniques ne tombent pas en court-circuit immédiatement après avoir été mouillés. C'est lorsque du liquide touche des parties spécifiques à l'intérieur ou que quelque chose s'allume dans l'appareil. qu'il se court ensuite (comme si vous receviez un appel ou un SMS et que la sonnerie sonne. Ou lorsque vous touchez le clavier et que le Lite s'allume.)

    - Démontez tout. N'importe quelle pièce que vous savez comment retirer (comme le boîtier, le dos, toute façade élégante que vous pourriez avoir). Si, pour une raison quelconque, vous savez comment le démonter complètement, faites-le, mais si vous n'avez pas encore retiré un morceau, n'essayez pas maintenant.

    - Si quelque chose qui l'a mouillé est ou peut devenir collant. Vous devez tout nettoyer du mieux que vous pouvez, quelles que soient les pièces sur lesquelles vous l'avez installé. vous pouvez utiliser un chiffon humide pour l'essuyer (cela signifie mouiller le chiffon avec de l'eau et l'essuyer, l'eau ne doit pas couler du chiffon).

    - Maintenant, trouve un endroit sûr où tu peux étaler les morceaux et les laisser sécher. Un plateau, un bureau, le tableau de bord de votre voiture, peu importe. Gardez à l'esprit que placer les morceaux sur une serviette n'est peut-être pas une bonne idée si cela signifie que des peluches se déposent sur les morceaux. Le journal est une bien meilleure façon de procéder. Il absorbe facilement de petites quantités d’eau et contient généralement peu de poussière si ce n’est pas la page de couverture.

    - Laissez sécher aussi longtemps que vous le jugez nécessaire, jusqu'à 2 jours. Quelques heures dans un endroit chaud ou ensoleillé suffisent généralement. Mais gardez les pièces ensemble pour ne pas en perdre.

    - Maintenant, croisez les doigts, espérez le meilleur, remontez-le et allumez-le.

    Je ne mouille pas souvent mon téléphone, mais depuis que j'ai commencé cette méthode, je n'en ai pas encore détruit un en le mouillant.

  • Original Anglais Traduction Français

    i have one even better.  If you get your phone wet, dont even take it apart. quickly dry  all parts possible, take out battery and dry etc.  and submerge in a bowl of dry rice for 24 hours.  The rice absorbs water.  I actrually dropped my phone in the toilet.  I did this and the next day it turned on and was usuable. lol

    j'en ai un encore meilleur. Si vous mouillez votre téléphone, ne le démontez même pas. séchez rapidement toutes les pièces possibles, retirez la batterie, séchez, etc. et plongez-la dans un bol de riz sec pendant 24 heures. Le riz absorbe l'eau. En fait, j'ai laissé tomber mon téléphone dans les toilettes. Je l'ai fait et le lendemain, il s'est allumé et était utilisable. mdr

  • Original Anglais Traduction Français

    i have one even better.  If you get your phone wet, dont even take it apart. quickly dry  all parts possible, take out battery and dry etc.  and submerge in a bowl of dry rice for 24 hours.  The rice absorbs water.  I actrually dropped my phone in the toilet.  I did this and the next day it turned on and was usuable. lol


    ....after a quick clean of course!

    These stories are great. 

    I've not broken a mobile yet (touch wood) via dropping it on the flloor or in the toilet.  I bet I've jinxed myself now.

    blue

    j'en ai un encore meilleur. Si vous mouillez votre téléphone, ne le démontez même pas. séchez rapidement toutes les pièces possibles, retirez la batterie, séchez, etc. et plongez-la dans un bol de riz sec pendant 24 heures. Le riz absorbe l'eau. En fait, j'ai laissé tomber mon téléphone dans les toilettes. Je l'ai fait et le lendemain, il s'est allumé et était utilisable. mdr


    ....après un nettoyage rapide bien sûr !

    Ces histoires sont géniales.

    Je n'ai pas encore cassé de mobile (touchez woo d) en le laissant tomber par terre ou dans les toilettes. Je parie que je me suis jeté un mauvais sort maintenant.

    bleu
  • Original Anglais Traduction Français
    Great advice and i know you are right. When i brought my cell in when i got ti wet this last time the clerk told me never ever try to turn it on and take battery out asap. He said if there was any chance of saving it i blew it by trying to turn it on.

    Lips
    De bons conseils et je sais que tu as raison. Quand j'ai apporté mon portable quand j'ai été mouillé la dernière fois, l'employé m'a dit de ne jamais essayer de l'allumer et de retirer la batterie dès que possible. Il a dit que s'il y avait une chance de le sauvegarder, je l'aurais gâché en essayant de l'allumer.

    Lèvres
  • Original Anglais Traduction Français

    Wasn't there as Sony Ericsson mobile that could suffer any sort of drop, hit, smack, stand in water for hours, etc, etc. As far as I remember, that one was virtually indestructible. Perhaps you should consider getting that one, Lips! wink

    N'existait-il pas un mobile Sony Ericsson qui pouvait subir n'importe quelle sorte de chute, de choc, de claquement, rester dans l'eau pendant des heures, etc., etc. Pour autant que je m'en souvienne, celui-là était pratiquement indestructible. Peut-être devriez-vous envisager de vous procurer celui-là, Lips ! wink

  • Original Anglais Traduction Français

    I heard the rice trick actually works....fortunately i've never had any problems with a cell phone...could be because i never use it, lol

    J'ai entendu dire que l'astuce du riz fonctionne réellement... heureusement, je n'ai jamais eu de problèmes avec un téléphone portable... c'est peut-être parce que je ne l'utilise jamais, mdr

  • Original Anglais Traduction Français
    Omgggggggggg guuurrrrrrrrllllllllllll!!!! A blast from the past..........i have missed ya big time!!!

    Lips
    Omgggggggggg guuurrrrrrrrllllllllllll !!!! Une explosion du passé .......... tu m'as beaucoup manqué !!!

    Lèvres
  • Original Anglais Traduction Français

    Ya know i heard that rice trick with alot of things to dry out moisture.. and as far as cell phones i just this year bought my first cell phone in my lifetime when i had the chance since the 80s to buy one.. i never felt a need for mobile talking on the phone.

    Tu sais, j'ai entendu cette astuce du riz avec beaucoup de choses pour sécher l'humidité... et en ce qui concerne les téléphones portables, j'ai acheté cette année mon premier téléphone portable de ma vie alors que j'ai eu la chance depuis les années 80 d'en acheter un.. je n'ai jamais ressenti le besoin de parler au téléphone sur mobile.

  • Original Anglais Traduction Français

    I used the rice trick last year to dry one out after dropping it in water in the sink.  I put it in a ziploc bag with rice overnight & it was fine the next day.

    J'ai utilisé l'astuce du riz l'année dernière pour en sécher un après l'avoir laissé tomber dans l'eau de l'évier. Je l'ai mis dans un sac ziploc avec du riz pendant la nuit et c'était bien le lendemain.

  • Original Anglais Traduction Français

    Ya know i heard that rice trick with alot of things to dry out moisture.. and as far as cell phones i just this year bought my first cell phone in my lifetime when i had the chance since the 80s to buy one.. i never felt a need for mobile talking on the phone.


    Isn't it something how everyone has to have a cell phone now. And everyone is on it! In the car, at the store, walking down the street.

    I was sitting in my car one day and watched every person who went by and 9 out of 10 were on their cell phones. How did the world every survive without them!

    Sometimes i think better off. I think there is nothing more rude then to be among company and spend half your time pre-occupied with the cell. It is easy to do it and i have had to really discipline myself not to.

    Lips

    Tu sais, j'ai entendu cette astuce du riz avec beaucoup de choses pour sécher l'humidité... et en ce qui concerne les téléphones portables, j'ai acheté cette année mon premier téléphone portable de ma vie alors que j'ai eu la chance depuis les années 80 d'en acheter un.. je n'ai jamais ressenti le besoin de parler au téléphone sur mobile.


    N'est-ce pas une raison pour laquelle tout le monde doit avoir un téléphone portable maintenant. Et tout le monde est dessus ! Dans la voiture, au magasin, en marchant dans la rue.

    Un jour, j'étais assis dans ma voiture et je regardais chaque personne qui passait et 9 sur 10 étaient au téléphone. Comment le monde a-t-il pu survivre sans eux !

    Parfois, je pense que c'est mieux. Je pense qu’il n’y a rien de plus impoli que d’être en compagnie et de passer la moitié de son temps à s’occuper de sa cellule. C’est facile à faire et j’ai dû vraiment me discipliner pour ne pas le faire.

    Lèvres
  • Original Anglais Traduction Français

    Yea, Lips, i can't count how many times i hear someone in a public cluttered space speaking very loudly into their phone .. think people do it without realizing they are shouting practically.

    Oui, Lips, je ne peux pas compter combien de fois j'entends quelqu'un dans un espace public encombré parler très fort dans son téléphone… je pense que les gens le font sans se rendre compte qu'ils crient pratiquement.

  • Original Anglais Traduction Français
    Really took me awhile to get use to peeps with the blue tooth ear piece. I would see people talking up a storm in the public or even in their cars and would think ........uh oh here is a looney tooney talking to themselves!!

    Lips
    Il m'a vraiment fallu un certain temps pour m'habituer aux regards avec l'oreillette à dents bleues. Je voyais des gens parler en public ou même dans leurs voitures et je pensais ........ euh oh, voici un looney Tooney qui se parle tout seul !!

    Lèvres

Réponse rapide

Veuillez saisir votre commentaire.

activités de LCB au cours des dernières 24 heures

Les messages les plus consultés du forum

Dzile
Dzile Serbia il y a environ 22 jours
151

Bienvenue à un autre concours mensuel en argent réel ! Il fait chaud en juillet et le sera encore plus une fois que nous aurons lancé ce concours populaire, alors préparez-vous à gagner une...
Concours LCB de 500 $ en argent réel de juillet : testons les casinos !

František Kázmér
František Kázmér Slovakia il y a environ 2 mois
19

Code de pari gratuit de 25$ - BIGLEAGUE valorisé le 14.5.2024
Betwhale.ag Casino sans dépôt

Crazyej
Crazyej United States il y a environ 2 mois
66

KatsCasino m'a arnaqué. Je me suis inscrit au bonus ndb et j'ai gagné le play through. Ils ont demandé mes documents KYC. ma carte d'identité vient de Las Vegas et je vis également au Texas, où...
Plainte du casino Kats