La sécurité intérieure des États-Unis met en garde contre une cyberattaque : tactique effrayante ?

2,073
vues
10
réponses
Dernier message fait il y a environ 11 ans par Lipstick
Lipstick
  • Créé par
  • Lipstick
  • United States Admin 13900
  • actif la dernière fois il y a environ 16 heures

Les lecteurs de ce sujet ont également lu :

  • Casino RakeBit - Le tournoi Aviatrix Promo valable : 01.09.2024. - 30.11.2024. Prix : 3 000 000 USDT S'il te plaît inscrivez-vous ICI si vous n'avez pas de compte. - Il n'y a pas de montant minimum...

    Lu

    Tournois du casino RakeBit

    1 360
    il y a environ 2 mois
  • J'ai le même problème. J'ai envoyé un e-mail au support et je n'ai pas eu de succès. Pouvez-vous m'aider ?

    Lu

    FERMÉ [en raison de l'inactivité de l'au...

    4 447
    il y a environ 2 mois
  • Casino Trip2Vip – Des gains et des pertes Promo valable : 05.04.2024 . - 06.06.2025. Montant du prix : 25 480 000 € Mise minimale : 0,04 € Jeux participatifs : jeu pragmatique

    Lu

    Tournois du casino Trip2Vip

    4 368
    il y a environ 2 mois

Veuillez ou s'inscrire pour poster ou commenter.

  • Original Anglais Traduction Français

    US Homeland Security Secretary Janet Napolitano is urging Congress to pass legislation allowing the government to have greater control over the Internet.

    Her in her announcement she claims that inaction could result in a “cyber 9/11” attack that could knock out water, electricity and gas, causing destruction similar to that left behind by Hurricane Sandy.

    Napolitano said that in order to prevent such an attack, Congress must pass legislation that gives the US government greater access to the Internet and cybersecurity information from the private sector. Such a bill, known as CISPA or Cyber Intelligence Sharing and Protection Act, was already introduced last year, but failed to pass in Congress due to concerns expressed by businesses and privacy advocates.

    “We shouldn’t wait until there is a 9/11 in the cyber world. There are things we can and should be doing right now that, if not prevent, would mitigate the extent of the damage,” Napolitano said in a speech at the Wilson Center, a Washington, DC think tank.

    Do you think this is a major concern that the gov should step in or is this a scare tactic to accept and allow Big Brother to be over our shoulder on the Wide World Web? But then again aren't they already?

    Lips

    La secrétaire américaine à la Sécurité intérieure, Janet Napolitano, a exhorté le Congrès à adopter une législation permettant au gouvernement d'exercer un plus grand contrôle sur Internet.

    Dans son annonce, elle affirme que l'inaction pourrait entraîner une attaque du « cyber-11 septembre » qui pourrait couper l'eau, l'électricité et le gaz, provoquant des destructions similaires à celles laissées par l'ouragan Sandy.

    Napolitano a déclaré que pour empêcher une telle attaque, le Congrès doit adopter une législation qui donne au gouvernement américain un meilleur accès à Internet et aux informations de cybersécurité provenant du secteur privé. Un tel projet de loi, connu sous le nom de CISPA ou Cyber Intelligence Sharing and Protection Act, a déjà été présenté l'année dernière, mais n'a pas été adopté au Congrès en raison des inquiétudes exprimées par les entreprises et les défenseurs de la vie privée.

    « Nous ne devrions pas attendre qu'il y ait un 11 septembre dans le cybermonde. Il y a des choses que nous pouvons et devons faire dès maintenant qui, si elles ne sont pas évitées, atténueraient l'ampleur des dégâts », a déclaré Napolitano dans un discours au Wilson Center, un groupe de réflexion de Washington, DC.

    Pensez-vous qu’il s’agit d’une préoccupation majeure sur laquelle le gouvernement devrait intervenir ou s’agit-il d’une tactique alarmiste pour accepter et permettre à Big Brother d’être au-dessus de notre épaule sur le Wide World Web ? Mais là encore, ne le sont-ils pas déjà ?

    Lèvres

  • Original Anglais Traduction Français

    I don't know what to say about this. Seriously, it would be nice to live some aspect of life without the government invading.

    Je ne sais pas quoi dire à ce sujet. Sérieusement, ce serait bien de vivre certains aspects de la vie sans l’invasion du gouvernement.

  • Original Anglais Traduction Français

    "allowing the government to have greater control over the Internet"

    Isn't this just another similar action at stopping gambling but instead of gambling, your entire life.  Government's have too much say in what we can and can't do.  Enough already. 

    blue

    "permettre au gouvernement d'avoir un plus grand contrôle sur Internet"

    N'est-ce pas juste une autre action similaire pour arrêter de jouer, mais au lieu de jouer, toute votre vie. Le gouvernement a trop son mot à dire sur ce que nous pouvons et ne pouvons pas faire. Déjà assez.

    bleu

  • Original Anglais Traduction Français

    The US governm


    But then again aren't they already?


    I guess they are, but not as effectively as they would want to. I hope this bill won't pass, there is a fine line between fighting terrorism and terrorising your own people, but they should be careful not to cross that line.

    Le gouvernement américain


    Mais là encore, ne le sont-ils pas déjà ?


    Je suppose qu’ils le sont, mais pas aussi efficacement qu’ils le souhaiteraient. J'espère que ce projet de loi ne sera pas adopté. Il y a une ligne ténue entre lutter contre le terrorisme et terroriser son propre peuple, mais ils devraient faire attention à ne pas franchir cette ligne.
  • Original Anglais Traduction Français

    but they should be careful not to cross that line.


    I'm sure they will cross the line, but not only in US but everywhere else. 

    mais ils devraient faire attention à ne pas franchir cette ligne.


    Je suis sûr qu'ils franchiront la ligne, mais pas seulement aux États-Unis mais partout ailleurs.
  • Original Anglais Traduction Français

    Don't you think they are trying to pass legislation to cover their butts for what they are already doing?  The US has been fighting hackers since computers were invented.  They know everything you do on the internet already.  They taped all phone conversations and run them through programs looking for keywords that indicate "terrorist" (or kids talking about pot) activities. 

    Isn't there a problem with them micromanaging everyone?  We are individuals with inalienable rights.  Hah!  Can I please pursue some happiness?  Uncle, may I?

    Ne pensez-vous pas qu'ils essaient d'adopter une loi pour se couvrir les fesses de ce qu'ils font déjà ? Les États-Unis luttent contre les pirates informatiques depuis l’invention des ordinateurs. Ils savent déjà tout ce que vous faites sur Internet. Ils ont enregistré toutes les conversations téléphoniques et les ont transmises à travers des programmes recherchant des mots-clés indiquant des activités « terroristes » (ou des enfants parlant de marijuana).

    N'y a-t-il pas un problème avec leur microgestion de tout le monde ? Nous sommes des individus dotés de droits inaliénables. Hah ! Puis-je s'il vous plaît rechercher un peu de bonheur ? Mon oncle, puis-je ?

  • Original Anglais Traduction Français

    Yes i agree they already doing it and its a smoke screen to even ask for the Gov to step in on a massive cyber attack. Whether or not big corporations want it or not the Gov is gonna do what they want to do plain and simple!

    Lips

    Oui, je suis d’accord, ils le font déjà et c’est un écran de fumée pour demander au gouvernement d’intervenir dans une cyberattaque massive. Que les grandes entreprises le veuillent ou non, le gouvernement fera ce qu’il veut, clairement et simplement !

    Lèvres

  • Original Anglais Traduction Français

                As long as it doesn't affect the price of beer,  I honestly don't lose sleep worrying over this stuff.LOL

    Tant que cela n'affecte pas le prix de la bière, honnêtement, je ne perds pas le sommeil à m'inquiéter de ce genre de choses.LOL

  • Original Anglais Traduction Français

    It would likely be far less expensive and immensely more effective to have safety protocol regarding the type of threats mentioned against public utilities. To have safeties and bypass's in place that are controlled manually. There can be no threat of these sort if systems do not entirely rely on computers or at least be setup in a manor where they can shut down the computer and still at least partially control the system.

    You know, like how things were run before computers existed.... It should not be too difficult to set up systems that can be maintained without, say.... Electricity. With isolated backup systems for machinery and program files which should already be in place, I see no reason for such a bill to pass.

    Il serait probablement beaucoup moins coûteux et immensément plus efficace d'avoir un protocole de sécurité concernant le type de menaces mentionnées contre les services publics. Avoir des sécurités et des contournements en place qui sont contrôlés manuellement. Il ne peut y avoir aucune menace de ce type si les systèmes ne reposent pas entièrement sur des ordinateurs ou au moins s'ils sont configurés de manière à pouvoir arrêter l'ordinateur tout en contrôlant au moins partiellement le système.

    Vous savez, comme la façon dont les choses fonctionnaient avant l'existence des ordinateurs... Il ne devrait pas être trop difficile de mettre en place des systèmes qui peuvent être entretenus sans, disons... L'électricité. Avec des systèmes de sauvegarde isolés pour les machines et les fichiers de programmes qui devraient déjà être en place, je ne vois aucune raison pour qu'un tel projet de loi soit adopté.

  • Original Anglais Traduction Français

    Absolutely right on orren. And i am sure there is back up systems. Couldn't agree more with ya.

    Tout à fait raison sur Orren. Et je suis sûr qu'il existe des systèmes de sauvegarde. Je ne pourrais pas être plus d'accord avec toi.

Réponse rapide

Veuillez saisir votre commentaire.

activités de LCB au cours des dernières 24 heures

Les messages les plus consultés du forum

Bixy
Bixy Serbia il y a environ 1 mois
17

Decode Casino - Tours gratuits exclusifs Tous les joueurs - OK pour les États-Unis ! 50 tours gratuits sur Train to Rio Grande (BGaming) Comment réclamer le bonus : Les joueurs doivent s'inscrire...
Decode Casino - Tours gratuits exclusifs

Anchi
Anchi Serbia il y a environ 1 mois
210

Consultez tous les bonus de casino disponibles pour votre pays sur notre page sur le thème des bonus d'Halloween. Nous publierons également des mises à jour dans ce fil de discussion pour votre...
Les meilleurs bonus de casino d'Halloween pour 2024

Anchi
Anchi Serbia il y a environ 3 mois
1

Casino Goat Spins Tours gratuits sans dépôt Nouveaux joueurs uniquement - US OK ! Montant : 45 tours gratuits Comment réclamer le bonus : les joueurs doivent s'inscrire via notre LIEN et...
Casino Goat Spins sans dépôt