Superstitions étranges

7,723
vues
29
réponses
Dernier message fait il y a environ 14 ans par allyoop
debo2759
  • Créé par
  • debo2759
  • United States Hero Member 558
  • actif la dernière fois il y a environ 4 ans

Les lecteurs de ce sujet ont également lu :

  • KatsCasino m'a arnaqué. Je me suis inscrit au bonus ndb et j'ai gagné le play through. Ils ont demandé mes documents KYC. ma carte d'identité vient de Las Vegas et je vis également au Texas, où...

    Lu

    Plainte du casino Kats

    68 3.92 K
    il y a environ 2 mois
  • J'ai reçu l'invitation pour un casino chic. Je n'ai pas reçu les 500 $ comme indiqué, alors j'ai déposé 50 $. En fait, j'ai gagné jusqu'à environ 1 000, puis je suis allé encaisser. Cela ne...

    Lu

    Expérience de casino chic

    2 406
    il y a environ 2 mois
  • iNetBet , Kudos , PrimaPlay , RedCherry , LadyLuck et TripleSeven Casino - Tournoi freeroll exclusif de 250 $ en mai Pour les joueurs nouveaux et existants – US OK ! Disponible sur Instant Play...

    Lu

    FERMÉ : iNetBet, Kudos, PrimaPlay, RedCh...

    5 1.34 K
    il y a environ 2 mois

Veuillez ou s'inscrire pour poster ou commenter.

  • Original Anglais Traduction Français

    I thought it might be fun to list some superstitions. Here is a list of mine that I learned while growing up. Please note that I am from Mostly Irish descent:

    1. NO bird figurines in the house(bad luck).
    2. Always come in the same door you came out of.
    3. Never prolong waving goodbye to someone as they will get bad luck.
    4. Drop a fork a woman is coming by soon.
    5. Drop a knife a man is coming by soon.
    6. Drop a spoon and a baby is coming either by birth or to your house.

    I am sure I will think of more at some point!!!

    J'ai pensé que ce serait amusant d'énumérer quelques superstitions. Voici une liste des miennes que j’ai apprises en grandissant. Veuillez noter que je suis principalement d'origine irlandaise :

    1. AUCUNE figurine d'oiseau dans la maison (pas de chance).
    2. Entrez toujours par la même porte par laquelle vous êtes sorti.
    3. Ne prolongez jamais les adieux à quelqu’un car il n’aura pas de chance.
    4. Déposez une fourchette, une femme va bientôt passer.
    5. Lâchez un couteau, un homme va bientôt passer.
    6. Déposez une cuillère et un bébé arrive soit à la naissance, soit chez vous.

    Je suis sûr que j'y penserai davantage à un moment donné !!!

  • Original Anglais Traduction Français

    *If you spill salt, put some in your right hand and throw over your left shoulder*

    *never set your bed with the foot of the bed directly in front of the bedroom door*
    (It's an old Italian superstition- leading to death)

    *itchy palm=money

    *itchy nose=fight

    *ears ringing= someone is talking about you

    .....yes, Debo, my Mom was big on the knife,fork,spoon thing too  smiley

    *Si vous renversez du sel, mettez-en un peu dans votre main droite et jetez-le par-dessus votre épaule gauche*

    *ne placez jamais votre lit avec le pied du lit directement devant la porte de la chambre*
    (C'est une vieille superstition italienne qui mène à la mort)

    *paume qui démange =argent

    *nez qui démange = combat

    *les oreilles bourdonnent= quelqu'un parle de toi

    .....oui, Debo, ma mère était aussi passionnée par les couteaux, les fourchettes et les cuillères. smiley

  • Original Anglais Traduction Français

    ...and don't put new shoes on the table,

    Never say "it has never happened to me" when talking about something bad.

    Itchy palm  - give with the right and receive (money) in the left depending on which one is itching.

    don't walk under a ladder

    Broken mirror - 7 years bad luck.

    Those are off the top of my head.

    blue

    ...et ne mets pas de nouvelles chaussures sur la table,

    Ne dites jamais « cela ne m'est jamais arrivé » lorsque vous parlez de quelque chose de grave.

    Paume qui démange - donnez avec la droite et recevez (de l'argent) avec la gauche selon celle qui démange.

    ne marche pas sous une échelle

    Miroir brisé - 7 ans de malchance.

    Cela me vient à l’esprit.

    bleu

  • Original Anglais Traduction Français

    Hi debo.. let me see... theres some i follow and have been forever.. i never use the last match out of a book of matches, while walking together never split poles, those are both badluck, find a cat whisker it's good luck, see a penny pick it up all the day you have goodluck

    Salut Debo.. laisse-moi voir... il y en a que je suis et cela depuis toujours.. je n'utilise jamais la dernière allumette d'un livre d'allumettes, en marchant ensemble, je ne divise jamais les poteaux, ce sont tous les deux de la malchance, trouve une moustache de chat, c'est bonne chance, vois un centime le ramasser toute la journée, tu as de la chance

  • Original Anglais Traduction Français

    Never carry a shovel into the house= Burying someone later
    Black cat crosses path=Bad luck (I have had that happen 100's of times, nothing happened)


    That's what recall.

    Ne jamais apporter de pelle dans la maison = Enterrer quelqu'un plus tard
    Un chat noir croise le chemin = Pas de chance (cela m'est arrivé des centaines de fois, rien ne s'est passé)


    C'est ce que rappelle.

  • Original Anglais Traduction Français

    Okay, I just heard a crazy one from a friend.....

    If you put a knife under the bed during childbirth, it cuts the pain down. HAHAHAH

                                                                  PMM

    D'accord, je viens d'en entendre une folle d'un ami.....

    Si vous mettez un couteau sous le lit pendant l’accouchement, cela réduit la douleur. HAHAHAH

    MGP

  • Original Anglais Traduction Français

    oh!.... open an umbrella in the house=bad luck

    step on a crack-break your mother's back...lol

    oh !.... ouvrir un parapluie dans la maison = pas de chance

    marche sur un crack et brise le dos de ta mère... mdr

  • Original Anglais Traduction Français

    Geez...I don't know where to start...since I was growing up in place where most people  believe in superstitions that have been handed down from a long time ago and I never understood why my grandmother,mother,aunts,...would said so many weird saying that didn't make any senses at all but now? well...I don't believe in them, but I can't ignore them.
    *Don't cut your nails at night, some animals like mice will eat your nails, and then they'll become you or they'll take your spirit..
    *Never face the bed north, you will have nightmares and will bring you a bad luck.
    *Don't step on the door frame,your good luck will blow away.
    *If you break mirror in the morning, something bad will come in your way.
    * if you see crows or ravens when you are leaving your house, you will be in trouble and have bad luck all day but if you see magpies or listen to their calls  early in the morning, you will have good luck for a day.
    *Don't present a boyfriend or a girlfriend with a pair of shoes. If you do, your boyfriend or girlfriend will leave you.

    Bon sang... je ne sais pas par où commencer... puisque j'ai grandi dans un endroit où la plupart des gens croient aux superstitions transmises depuis longtemps et je n'ai jamais compris pourquoi ma grand-mère, ma mère, mes tantes, ... j'aurais dit tant de paroles bizarres qui n'avaient aucun sens, mais maintenant ? eh bien... je n'y crois pas, mais je ne peux pas les ignorer.
    *Ne vous coupez pas les ongles la nuit, certains animaux comme les souris mangeront vos ongles, puis ils deviendront vous ou prendront votre esprit.
    *Ne faites jamais face au lit au nord, vous ferez des cauchemars et vous porterez malheur.
    *Ne marchez pas sur le cadre de la porte, votre chance s'envolera.
    *Si vous cassez le miroir le matin, quelque chose de grave vous gênera.
    * Si vous voyez des corbeaux ou des corbeaux lorsque vous quittez votre maison, vous aurez des ennuis et de la malchance toute la journée, mais si vous voyez des pies ou écoutez leurs appels tôt le matin, vous aurez de la chance pour une journée.
    *Ne présentez pas une paire de chaussures à un petit ami ou une petite amie. Si vous le faites, votre petit ami ou votre petite amie vous quittera.

  • Original Anglais Traduction Français

    Funny thing about this all. Check out (I am not sure of location) the Northen New Englad places. Barns with hex symbols painted on buildings and this has been for generations!

    Make me wonder about that area..Evil rests and waits maybe??

    Ce qui est drôle dans tout ça. Découvrez (je ne suis pas sûr de l'emplacement) les lieux du nord de la Nouvelle-Angleterre. Des granges avec des symboles hexagonaux peints sur les bâtiments et ce depuis des générations !

    Cela me fait m'interroger sur ce domaine. Le mal se repose et attend peut-être ??

  • Original Anglais Traduction Français

    Hi Genenco- I was born and  raised in New England and alot of those hex signs has to do with the Salem Witch Trials. New England sure does have a lot of spooky places and lore. Maybe thats why I moved to Florida-lol.

    Salut Genenco, je suis né et j'ai grandi en Nouvelle-Angleterre et beaucoup de ces signes hexagonaux sont liés aux procès des sorcières de Salem. La Nouvelle-Angleterre a certainement beaucoup d'endroits et de traditions effrayantes. C'est peut-être pour ça que j'ai déménagé en Floride-mdr.

  • Original Anglais Traduction Français

    Don't cross a blackcats path,
    Don't walk under a ladder,
    Left palm itches - brings you money,
    Nose itches - someones thinking about you
    Break a mirror - seven years bad luck
    Never look into a mirror in the dark while saying bloody mary (this i think maybe more of a urban legend) What do you think?

    Ne croisez pas le chemin des chats noirs,
    Ne marche pas sous une échelle,
    La paume gauche démange - vous apporte de l'argent,
    Le nez démange - quelqu'un pense à toi
    Briser un miroir - sept ans de malchance
    Ne vous regardez jamais dans un miroir dans le noir en disant Bloody Mary (je pense que c'est peut-être plus une légende urbaine). Qu'en pensez-vous ?

  • Original Anglais Traduction Français

    I thought of another one- Do not open an umbrella inside ANYWHERE- Real bad luck coming your way.

    J'en ai pensé à un autre - N'ouvrez pas un parapluie à l'intérieur PARTOUT - Une vraie malchance vous attend.

  • Original Anglais Traduction Français
    Hi Debo,

    Love this question!! I think we are all superstitious to an extent, especially the gambler. I have my own quirks when it comes to that. "oh my i won when i sat this way.......oh put ur cursor just right here in that spot.....oh focus on each spin or i won't win"........etc.

    At the land casino its even worse........"oh no the person next to me can't leave they were my good luck charm........I have to wear this outfit cuz i won last time i was here.......Oh no don't sit next to me, i feel your bad luck"!!! The list is endless.

    One superstition i have created for myself. When i was a little girl i came out of the store with my dad holding my hand.....i had a penny and i threw it on the ground saying that won't buy nothing daddy!

    Needless to say i felt his wrath, as he went on to tell me the importance of a penny! Ever since that moment i HAVE to pick a penny up off the ground when i see it. I feel like it's bad luck if i don't and good luck if i do.

    The phrase comes to my mind when i pick it up...."find a penny pick it up...all day long have good luck"!!

    Lips
    Salut Débo,

    J'adore cette question !! Je pense que nous sommes tous superstitieux dans une certaine mesure, en particulier les joueurs. J'ai mes propres bizarreries à ce sujet. "Oh mon Dieu, j'ai gagné quand je me suis assis de cette façon....... oh, mets ton curseur juste ici à cet endroit..... oh concentre-toi sur chaque tour ou je ne gagnerai pas"...... ..etc.

    Au casino terrestre, c'est encore pire..........oh non, la personne à côté de moi ne peut pas partir, c'était mon porte-bonheur........Je dois porter cette tenue parce que j'ai gagné la dernière fois que j'étais ici.......Oh non, ne t'assois pas à côté de moi, je sens que tu n'as pas de chance" !!! La liste est interminable.

    Une superstition que je me suis créée. Quand j'étais petite, je sortais du magasin avec mon père qui me tenait la main.....j'avais un sou et je l'ai jeté par terre en disant que ça n'achèterait rien papa !

    Inutile de dire que j'ai ressenti sa colère, alors qu'il me disait l'importance d'un sou ! Depuis ce moment, je DOIS ramasser un sou par terre quand je le vois. J'ai l'impression que ce n'est pas de chance si je ne le fais pas et bonne chance si je le fais.

    La phrase me vient à l'esprit quand je le récupère...."trouvez un sou, récupérez-le... toute la journée, ayez de la chance" !!

    Lèvres
  • Original Anglais Traduction Français

    my own supertition,

    when I'm on a winning streak, I wont get a hair-cut, I wont cut my nails, it doesnt matter how long or dirty it gonna be, lol. 

    hair cut, cut nails = cut your winning streak off

    and I'll do the opposite when I hit a losing streak, it means to shake off my bad luck and start winning again, lol

    grin grin grin

    ma propre supertition,

    quand je suis sur une séquence de victoires, je ne me ferai pas couper les cheveux, je ne me couperai pas les ongles, peu importe la longueur ou la saleté, mdr.

    coupe de cheveux, coupe d'ongles = coupez votre séquence de victoires

    et je ferai le contraire quand j'aurai une séquence de défaites, cela signifie me débarrasser de ma malchance et recommencer à gagner, mdr

    gringringrin

  • Original Anglais Traduction Français

    my own supertition,

    when I'm on a winning streak, I wont get a hair-cut, I wont cut my nails, it doesnt matter how long or dirty it gonna be, lol. 

    hair cut, cut nails = cut your winning streak off

    and I'll do the opposite when I hit a losing streak, it means to shake off my bad luck and start winning again, lol

    grin grin grin


    Heaven help us Taaadaaa.

    You've been on a winning streak since before Christmas!  shocked

    I hope your hair remains long and your nails don't break.

    blue

    ma propre supertition,

    Quand je suis sur une séquence de victoires, je ne me fais pas couper les cheveux, je ne me coupe pas les ongles, peu importe la longueur ou la saleté, mdr.

    coupe de cheveux, coupe d'ongles = coupez votre séquence de victoires

    et je ferai le contraire quand j'aurai une séquence de défaites, cela signifie me débarrasser de ma malchance et recommencer à gagner, mdr

    gringringrin


    Le Ciel nous aide Taaadaaa.

    Vous êtes sur une séquence de victoires depuis avant Noël ! shocked

    J'espère que tes cheveux restent longs et que tes ongles ne se cassent pas.

    bleu
  • Original Anglais Traduction Français

    Another thing to mention about the penny, i mentioned it earlier as well as lips, and me too it started when i was very young, when i would pick up the penny i'd say the little saying. I had faith it will bring Goodluck!

    On my daughters birthday, i gave her a 5 gallon water jug with a penny in it i picked up, and told her for now on put your pennies you pick up in this jug, and on your next birthday we will see how much you got. To my surprize she loved it, every penny went in there she and i found on the ground, next birthday came and she wanted to continue filling it.. It got so full we had to move it with a dollie, couldn't lift it, 7 years she filled it finally we tipped it over and started counting just for fun, we made piles of 1,000 all over the living room and down the hall, we got tired only half way through but it was up to 142,000

    Sooo see a penny pick it up.. and years later you'll have some bucks!

    Une autre chose à mentionner à propos du sou, je l'ai mentionné plus tôt ainsi que les lèvres, et moi aussi ça a commencé quand j'étais très jeune, quand je ramassais le sou je disais le petit dicton. J'avais confiance que cela apporterait de la chance !

    Le jour de l'anniversaire de ma fille, je lui ai donné une carafe d'eau de 5 gallons avec un centime dedans que j'ai ramassé, et je lui ai dit pour l'instant de mettre vos centimes que vous ramassez dans cette carafe, et lors de votre prochain anniversaire, nous verrons combien vous avez obtenu. . À ma grande surprise, elle l'a adoré, elle et moi avons trouvé chaque centime par terre, le prochain anniversaire est arrivé et elle voulait continuer à le remplir. Il était tellement plein que nous avons dû le déplacer avec un chariot, nous ne pouvions pas le soulever. , 7 ans elle l'a rempli finalement on l'a renversé et on a commencé à compter juste pour s'amuser, on a fait des tas de 1 000 partout dans le salon et au bout du couloir, on s'est fatigué seulement à mi-chemin mais c'était jusqu'à 142 000

    Alors voyez un centime le récupérer... et des années plus tard, vous aurez de l'argent !

  • Original Anglais Traduction Français

    Thank you all for your posts! I have really enjoyed reading them.

    Merci à tous pour vos messages ! J'ai vraiment aimé les lire.

  • Original Anglais Traduction Français

    I just got a new haircut when I recently had 3 days losing, lol.  I sure did look like a caveman couple days ago. lol.




    my own supertition,

    when I'm on a winning streak, I wont get a hair-cut, I wont cut my nails, it doesnt matter how long or dirty it gonna be, lol. 

    hair cut, cut nails = cut your winning streak off

    and I'll do the opposite when I hit a losing streak, it means to shake off my bad luck and start winning again, lol

    grin grin grin


    Heaven help us Taaadaaa.

    You've been on a winning streak since before Christmas!  shocked

    I hope your hair remains long and your nails don't break.

    blue

    Je viens de recevoir une nouvelle coupe de cheveux alors que j'ai récemment perdu 3 jours, mdr. Je ressemblais vraiment à un homme des cavernes il y a quelques jours. mdr.




    ma propre supertition,

    Quand je suis sur une séquence de victoires, je ne me fais pas couper les cheveux, je ne me coupe pas les ongles, peu importe la longueur ou la saleté, mdr.

    coupe de cheveux, coupe d'ongles = coupez votre séquence de victoires

    et je ferai le contraire quand j'aurai une séquence de défaites, cela signifie me débarrasser de ma malchance et recommencer à gagner, mdr

    gringringrin


    Le Ciel nous aide Taaadaaa.

    Vous êtes sur une séquence de victoires depuis avant Noël ! shocked

    J'espère que tes cheveux restent longs et que tes ongles ne se cassent pas.

    bleu
  • Original Anglais Traduction Français

    When you dream about fish, a relative or someone close to you is pregnant

    Lorsque vous rêvez de poisson, un proche ou un proche est enceinte

  • Original Anglais Traduction Français

    Wow! I never heard of that one! I wonder what a fish has to do with it...

    Ouah! Je n'ai jamais entendu parler de celui-là ! Je me demande ce qu'un poisson a à voir là-dedans...

  • Original Anglais Traduction Français

    Oh boy where to start is right, my mother also tells us the one about buying shoes for your man,if you do he will walk away from you,(to this day we have to buy shoes for my Dad, that she wants him to have) please don't laugh too hard
    Also my mother says if you sweep the floor and sweep the debris out over the threshold you will sweep your man away,(my parents will celebrate 51 years of marriage this year, hmm...)
    Right palm itches,money coming in, left palm itches, money going out.
    And never NEVER throw nail or hair clippings away where someone can get ahold of them,or I guess they can work a mojo on you, I never asked so I'm guessing here.
    And the dreaming of fish thing(someone is pregnant) shes mentioned too,when I was younger either I or one of my sisters mentioned dreaming of fish and I swear she looked at us through squinted suspicious eyes for days after, sheesh!
    Also don't talk about your dreams (bad dreams) before you eat breakfast or they will come true. My mother says she was born with a "veil" over her face,and her mother believed in a lot of that stuff so maybe thats why,oddly my dear mother scoffs at the idea of me and my sister going to get readings from Irene Hughes....go figure.

    Oh mon Dieu, par où commencer, ma mère nous dit aussi qu'il faut acheter des chaussures pour ton homme, si tu le fais, il s'éloignera de toi (à ce jour, nous devons acheter des chaussures pour mon père, et elle veut qu'il le fasse) ai) s'il te plaît, ne ris pas trop fort
    De plus, ma mère dit que si vous balayez le sol et balayez les débris au-dessus du seuil, vous balayerez votre homme (mes parents fêteront 51 ans de mariage cette année, hmm...)
    La paume droite démange, l’argent rentre, la paume gauche démange, l’argent sort.
    Et ne jetez JAMAIS les coupures d'ongles ou de cheveux là où quelqu'un peut s'en emparer, ou je suppose qu'ils peuvent vous donner un coup de fouet, je n'ai jamais demandé, donc je suppose ici.
    Et le truc de rêver de poisson (quelqu'un est enceinte), elle l'a mentionné aussi, quand j'étais plus jeune, moi ou une de mes sœurs avons mentionné rêver de poisson et je jure qu'elle nous a regardés avec des yeux suspects plissés pendant des jours après, sheesh !
    Ne parlez pas non plus de vos rêves (mauvais rêves) avant de prendre votre petit-déjeuner, sinon ils se réaliseront. Ma mère dit qu'elle est née avec un "voile" sur le visage, et sa mère croyait en beaucoup de ces choses, alors c'est peut-être pour ça, bizarrement, ma chère mère se moque de l'idée que ma sœur et moi allions obtenir des lectures d'Irene Hughes. ....allez comprendre.

  • Original Anglais Traduction Français
    shocked 
    Tell your mom THANKS, now I know how to get rid of my man!!!! hehe
    shocked
    Dis à ta maman MERCI, maintenant je sais comment me débarrasser de mon homme !!!! héhé
  • Original Anglais Traduction Français

    shocked 
    Tell your mom THANKS, now I know how to get rid of my man!!!! hehe

    Yeah just buy him some shoes and sweep trash over the threshold, that ought to do it!

    shocked
    Dis à ta maman MERCI, maintenant je sais comment me débarrasser de mon homme !!!! héhé

    Ouais, achète-lui juste des chaussures et balaye les poubelles par-dessus le seuil, ça devrait suffire !
  • Original Anglais Traduction Français


    Right palm itches,money coming in, left palm itches, money going out.



    How 'bout if your left ear itches, someone is talking bad about you and if your right ear itches, someone is talking kindly about you. grin


    La paume droite démange, l’argent rentre, la paume gauche démange, l’argent sort.



    Que diriez-vous si votre oreille gauche vous démange, quelqu'un parle mal de vous et si votre oreille droite vous démange, quelqu'un parle gentiment de vous. grin
  • Original Anglais Traduction Français

    Has anyone heard of this one?  Always get up in bed the same way you came in bed-don't switch sides- if you do bad things coming your way!

    Quelqu'un a-t-il entendu parler de celui-ci ? Levez-vous toujours au lit de la même manière que vous l'avez fait – ne changez pas de côté – si vous faites de mauvaises choses qui vous attendent !

  • Original Anglais Traduction Français

      Here is a casino one,  If you win big allways tip someone.

      Last time I won a large ammount at the land casino the hostess and girl with the money left before I had the chance.  So I tipped the guy next to me $40.  Right before we left he was broke looking for tickets, we said hi and gave him $20 more.  On the next spin my girlfriend won an extra $500.  That was a good day.

    En voici un de casino. Si vous gagnez gros, donnez toujours un pourboire à quelqu'un.

    La dernière fois, j'ai gagné une grosse somme au casino terrestre, l'hôtesse et la fille avec l'argent restant avant que j'en ai l'occasion. Alors j'ai donné un pourboire de 40 $ au gars à côté de moi. Juste avant notre départ, il était fauché à la recherche de billets, nous lui avons dit bonjour et lui avons donné 20 $ de plus. Au prochain tour, ma copine a gagné 500 $ supplémentaires. C'était une bonne journée.

  • Original Anglais Traduction Français

    Here is another thing-Always play the end machines in a land based casino because they are usually programmed to win! Read that somewhere.

    Voici une autre chose : jouez toujours aux machines de fin dans un casino terrestre, car elles sont généralement programmées pour gagner ! Lisez ça quelque part.

  • Original Anglais Traduction Français

    O, I got some more!!!

    *If you sleep with a fan pointed at you, particularly if it's pointed at your head, the fan will kill you.
    *if you wear white ribbons in your hair, you’re inviting death to come knocking.
    *If you dream of someone who is already dead, do not go with them anywhere in the dream or answer any questions they ask, or you might also die.
    *If you die in your dream, you will have good luck in real life.
    *Do not touch your eyes after touching a butterfly or moth, or you will go blind.
    *if you die in the water, you will be a ghost forever and never find your way to the afterlife.

    O, j'en ai encore !!!

    *Si vous dormez avec un ventilateur pointé vers vous, surtout s'il est pointé vers votre tête, le ventilateur vous tuera.
    *si vous portez des rubans blancs dans vos cheveux, vous invitez la mort à venir frapper.
    *Si vous rêvez de quelqu'un qui est déjà mort, ne l'accompagnez nulle part dans le rêve et ne répondez pas aux questions qu'il vous pose, sinon vous pourriez aussi mourir.
    *Si vous mourez dans votre rêve, vous aurez de la chance dans la vraie vie.
    *Ne touchez pas vos yeux après avoir touché un papillon ou un papillon de nuit, sinon vous deviendrez aveugle.
    *Si vous mourez dans l'eau, vous serez un fantôme pour toujours et vous ne retrouverez jamais le chemin vers l'au-delà.

  • Original Anglais Traduction Français

    The first day of the new year you should eat greens (representing dollars) black eyed peas (representing coins) seafood (good luck) and the first person who crosses your front door threshold should always be a man.
    If you drop a broom on the floor and happen to step over it, thats supposed to be bad luck, and peacock feathers inside your house is bad luck also.
    Also make sure you wash all dirty laundry before the New year arrives or you'll have trouble keeping up with your laundry for the rest of the year, and NEVER bring in the New year without a few dollars in your purse or wallet, or you will be broke for the rest of the year!

    Le premier jour de la nouvelle année, vous devriez manger des légumes verts (représentant des dollars), des pois aux yeux noirs (représentant des pièces de monnaie) des fruits de mer (bonne chance) et la première personne qui franchit le seuil de votre porte d'entrée devrait toujours être un homme.
    Si vous laissez tomber un balai sur le sol et que vous l'enjambez, c'est censé porter malheur, et les plumes de paon à l'intérieur de votre maison portent également malheur.
    Assurez-vous également de laver tout le linge sale avant l'arrivée du Nouvel An, sinon vous aurez du mal à faire votre lessive pour le reste de l'année, et n'apportez JAMAIS le Nouvel An sans quelques dollars dans votre sac à main ou votre portefeuille, ou sans vous sera en faillite pour le reste de l'année !

Réponse rapide

Veuillez saisir votre commentaire.

activités de LCB au cours des dernières 24 heures

Les messages les plus consultés du forum

Dzile
Dzile Serbia il y a environ 25 jours
167

Bienvenue à un autre concours mensuel en argent réel ! Il fait chaud en juillet et le sera encore plus une fois que nous aurons lancé ce concours populaire, alors préparez-vous à gagner une...
Concours LCB de 500 $ en argent réel de juillet : testons les casinos !

František Kázmér
František Kázmér Slovakia il y a environ 2 mois
19

Code de pari gratuit de 25$ - BIGLEAGUE valorisé le 14.5.2024
Betwhale.ag Casino sans dépôt

Crazyej
Crazyej United States il y a environ 2 mois
68

KatsCasino m'a arnaqué. Je me suis inscrit au bonus ndb et j'ai gagné le play through. Ils ont demandé mes documents KYC. ma carte d'identité vient de Las Vegas et je vis également au Texas, où...
Plainte du casino Kats