Transferts de football – Actualités et potins

123,061
vues
497
réponses
Dernier message fait il y a environ 8 ans par mannixx
ciprian-constantin.tatut

Les lecteurs de ce sujet ont également lu :

  • Quels sont les objectifs de chacun pour 2025 ? Mon objectif est de me relever de la dépression dans laquelle je me trouve, de me remettre sur pied et de reprendre le cours de ma vie.

    Lu

    résolutions et objectifs du nouvel an

    6 1.07 K
    il y a environ 2 mois
  • Tout le monde, je veux un nouveau site de casino terrestre, s'il vous plaît dites-moi un nouveau site et un site de liens faciles

    Lu

    Nouveau casino terrestre

    1 466
    il y a environ 2 mois
  • J'adore jouer au poker mais j'aime surtout le casino qui propose du poker et des machines à sous de casino. Jusqu'à présent, PokerStars était une bonne option pour moi, mais les machines à sous...

    Lu

    Joueur de GG

    3 440
    il y a environ 2 mois

Veuillez ou s'inscrire pour poster ou commenter.

  • Original Anglais Traduction Français

    I read today taht Barca is willing to make an offer for Di Maria.It looks possible to me.Van Gaal is not impressed with him.Only problem is the fact that he will play in the midfield,there is no place for him at any side.

    United spent an enormous  amount  for him so have to be a very good offer but you are right that Van Gaal didn't using him as much as should be. It will be interesting to see what will happen with Di Maria.

    J'ai lu aujourd'hui que le Barça est prêt à faire une offre pour Di Maria. Cela me semble possible. Van Gaal n'est pas impressionné par lui. Le seul problème est le fait qu'il jouera au milieu de terrain, il n'y a aucune place pour lui. côté.

    United a dépensé énormément pour lui, ce doit donc être une très bonne offre, mais vous avez raison, Van Gaal ne l'a pas utilisé autant qu'il aurait dû l'être. Il sera intéressant de voir ce qui se passera avec Di Maria.

  • Original Anglais Traduction Français

    Livepool signed Firmono.Finally they bought a player that can make a difference immediately.He is very good player.

    Livepool a signé Firmono. Finalement, ils ont acheté un joueur qui peut faire la différence immédiatement. C'est un très bon joueur.

  • Original Anglais Traduction Français

    Livepool signed Firmono.Finally they bought a player that can make a difference immediately.He is very good player.

     

    This is great news for all Liverpool fans. They bought fantastic player and he will make difference on pitch. Also, I heard that they are close to sign Clyne.

    Livepool a signé Firmono. Finalement, ils ont acheté un joueur qui peut faire la différence immédiatement. C'est un très bon joueur.

    C'est une excellente nouvelle pour tous les fans de Liverpool. Ils ont acheté un joueur fantastique et il fera la différence sur le terrain. De plus, j’ai entendu dire qu’ils étaient sur le point de signer Clyne.

  • Original Anglais Traduction Français

    With Clyne and Firmino in team,Regs are going to be much better then this season.They need  also 2-3 players more to be really competitive for top 4 finish.

    Avec Clyne et Firmino dans l'équipe, les Regs vont être bien meilleurs que cette saison. Ils ont également besoin de 2-3 joueurs de plus pour être vraiment compétitifs pour terminer dans le top 4.

  • Original Anglais Traduction Français

    I have to say, as a Hoffenheim supporter, that Firmino picked Liverpool was a huge disappointment for me, I thought there would be a bigger, more Southern located club signing him. I hope he is not going to flop there.

     

    As Dí Maria,

     

    not suprised that Van Gaal doesn't like him. His dislike for South American players is legendary.

    If United signs Schweinsteiger, we are going to see the slow-iest midfield ever.

    Je dois dire qu'en tant que supporter d'Hoffenheim, le fait que Firmino ait choisi Liverpool a été une énorme déception pour moi, je pensais qu'il y aurait un club plus grand, plus sudiste, qui le signerait. J'espère qu'il ne va pas échouer là-bas.

    Comme Di Maria,

    Je ne suis pas surpris que Van Gaal ne l'aime pas. Son aversion pour les joueurs sud-américains est légendaire.

    Si United signe Schweinsteiger, nous verrons le milieu de terrain le plus lent de tous les temps.

  • Original Anglais Traduction Français

    After the America CUP, the player of Paraguay team, Lucas Barrios will play in SE Palmeiras (Brazil), the last club that the player played was the Montpellier of France, I think a good player attack :-bd

    Après l'America CUP, le joueur de l'équipe du Paraguay, Lucas Barrios jouera au SE Palmeiras (Brésil), le dernier club où le joueur a joué était le Montpellier de France, je pense qu'un bon joueur d'attaque :-bd

  • Original Anglais Traduction Français

    As Dí Maria,

     

    not suprised that Van Gaal doesn't like him. His dislike for South American players is legendary.

    If United signs Schweinsteiger, we are going to see the slow-iest midfield ever.

    Under Van Gaal United playing  so slowly that I couldn't see what's the problem is ;)

    But seriously Schweinsteiger is a great player and I will be glad to see him playing for United.

    Comme Di Maria,

    Je ne suis pas surpris que Van Gaal ne l'aime pas. Son aversion pour les joueurs sud-américains est légendaire.

    Si United signe Schweinsteiger, nous verrons le milieu de terrain le plus lent de tous les temps.

    Sous Van Gaal United, je jouais si lentement que je ne voyais pas quel était le problème ;)

    Mais sérieusement, Schweinsteiger est un grand joueur et je serai heureux de le voir jouer pour United.

  • Original Anglais Traduction Français

    I think that Van Gaal is really not doing good job at United.He has enormous budget but he does not buy good enough players.

    Je pense que Van Gaal ne fait vraiment pas du bon travail à United. Il a un budget énorme mais il n'achète pas assez de bons joueurs.

  • Original Anglais Traduction Français

    I think Van Gaal is a fascinating guy, when he was at Bayern, he was the most entertaining guy. He developed some young players like Müller. He was also the first one who made a DM/CM out of Schweinsteiger. But obviously he needs to be giving time. United has too many overrated players who believe their own hype.

    Je pense que Van Gaal est un gars fascinant, quand il était au Bayern, c'était le gars le plus divertissant. Il a formé de jeunes joueurs comme Müller. Il fut également le premier à faire de Schweinsteiger un DM/CM. Mais il faut évidemment qu’il donne du temps. United compte trop de joueurs surfaits qui croient à leur propre battage médiatique.

  • Original Anglais Traduction Français

    Linastante,you are right,Van Gaal is very specific,but I really think he has made some streange decisins during his spell in Manchester.I am sure that if they dont finish in top 2 this seasons,he will get fired.

    Linastante, vous avez raison, Van Gaal est très précis, mais je pense vraiment qu'il a pris des décisions étranges lors de son séjour à Manchester. Je suis sûr que s'ils ne terminent pas dans le top 2 cette saison, il se fera virer.

  • Original Anglais Traduction Français

    Ronaldinho Gaucho, world champion with Brazil in 2002 and currently without a club (ex Querétaro-MEX), can be player of Vasco da Gama-BR, the final word on the subject is the President Eurico Miranda that this weekend should take a decision about.

    Ronaldinho Gaucho , champion du monde avec le Brésil en 2002 et actuellement sans club (ex Querétaro-MEX), peut être joueur de Vasco da Gama-BR, le dernier mot sur le sujet est le président Eurico Miranda qui devrait prendre une décision ce week-end .

  • Original Anglais Traduction Français

    Linastante,you are right,Van Gaal is very specific,but I really think he has made some streange decisins during his spell in Manchester.I am sure that if they dont finish in top 2 this seasons,he will get fired.

    In fact I have my doubts that he will even finish the season with United, Expecting to be sacked around middle of the season if United are not in the title race and maybe even more important if they didn't play the football that the fans expecting from them. Will see but I'm not very optimistic about his future in the club.

    Linastante, vous avez raison, Van Gaal est très précis, mais je pense vraiment qu'il a pris des décisions étranges lors de son séjour à Manchester. Je suis sûr que s'ils ne terminent pas dans le top 2 cette saison, il se fera virer.

    En fait, j'ai des doutes sur le fait qu'il terminera la saison avec United. Il s'attend à être limogé vers le milieu de la saison si United n'est pas dans la course au titre et peut-être encore plus important s'il n'a pas joué le football attendu par les fans. d'eux. A voir mais je ne suis pas très optimiste quant à son avenir au sein du club.

  • Original Anglais Traduction Français

    Ronaldinho Gaucho, world champion with Brazil in 2002 and currently without a club (ex Querétaro-MEX), can be player of Vasco da Gama-BR, the final word on the subject is the President Eurico Miranda that this weekend should take a decision about.

     

    Damn, is he the eptimome of wasted talent ? I mean Ronaldinho in his prime secured Barca massive titles on his own shoulders.

     

     

    Bayern Munich is close to sign Douglas Costa (Shakthar) for 35M Euro. Rofl.

    Ronaldinho Gaucho , champion du monde avec le Brésil en 2002 et actuellement sans club (ex Querétaro-MEX), peut être joueur de Vasco da Gama-BR, le dernier mot sur le sujet est le président Eurico Miranda qui devrait prendre une décision ce week-end .

    Bon sang, est-il l'incarnation même du talent gâché ? Je veux dire que Ronaldinho, à son apogée, a assuré des titres massifs au Barça sur ses propres épaules.

    Le Bayern Munich est sur le point de signer Douglas Costa (Shakthar) pour 35 millions d'euros. Rofl.

  • Original Anglais Traduction Français

    Ronaldinho Gaucho, world champion with Brazil in 2002 and currently without a club (ex Querétaro-MEX), can be player of Vasco da Gama-BR, the final word on the subject is the President Eurico Miranda that this weekend should take a decision about.

     

    Turkish side Antalyaspor also seem to be chasing Ronaldinho, I guess he'll be in a good position to get a lucrative contract ;)

    Ronaldinho Gaucho , champion du monde avec le Brésil en 2002 et actuellement sans club (ex Querétaro-MEX), peut être joueur de Vasco da Gama-BR, le dernier mot sur le sujet est le président Eurico Miranda qui devrait prendre une décision ce week-end .

    L'équipe turque d'Antalyaspor semble également courir après Ronaldinho, je suppose qu'il sera en bonne position pour décrocher un contrat lucratif ;)

  • Original Anglais Traduction Français

    I would love to see again Ronaldinho in Europe.He is pure magician.Thinks that he was able could not do anyone else. Turkish league is not bad so it would be good move for him.

    J'adorerais revoir Ronaldinho en Europe. C'est un pur magicien. Il pense qu'il était capable de ne pas pouvoir faire quelqu'un d'autre. Le championnat turc n'est pas mauvais donc ce serait une bonne décision pour lui.

  • Original Anglais Traduction Français

    It's official, Petr Cech joins Arsenal!

     

    470270_470270_cech_arsenal.jpg

     

    As a Gunners fan I have to say that I am very happy that we finally have a reliable goalkeeper. :)

    C'est officiel, Petr Cech rejoint Arsenal !

    470270_470270_cech_arsenal.jpg

    En tant que fan des Gunners, je dois dire que je suis très heureux que nous ayons enfin un gardien fiable. :)

  • Original Anglais Traduction Français

    Congratulations for the gunners.They finally wont be afraid of evety shot that is placed to ther goal.Great deal by Wenger!

    Félicitations aux tireurs. Ils n'auront enfin plus peur de chaque tir placé dans leur but. Bonne affaire de Wenger !

  • Original Anglais Traduction Français

    Definitely a great deal for Arsenal, Cech  could really help the defence to be more confident and I'm sure he will be the difference maker in many of the games.

    C'est certainement une bonne affaire pour Arsenal, Cech pourrait vraiment aider la défense à être plus confiante et je suis sûr qu'il fera la différence dans de nombreux matchs.

  • Original Anglais Traduction Français

    Arsenal finally bought quality goalkeeper. Petr Cech will bring them at least 10 points with his saves next season.

    Arsenal a finalement acheté un gardien de qualité. Petr Cech leur apportera au moins 10 points avec ses arrêts la saison prochaine.

  • Original Anglais Traduction Français

    I don't follow Arsenal that much, but was the goalie situation that urgent ?

     

    Podolski to Turkish League too,

     

    Turkey league is pretty busy these summer buying so many 'big names'.  8'|

    Je ne suis pas beaucoup Arsenal, mais la situation du gardien était-elle si urgente ?

    Podolski à la Ligue turque aussi,

    La ligue turque est assez occupée cet été à acheter autant de « grands noms ». 8'|

  • Original Anglais Traduction Français

    I don't follow Arsenal that much, but was the goalie situation that urgent ?

     

    Podolski to Turkish League too,

     

    Turkey league is pretty busy these summer buying so many 'big names'.  8'|

    Yes I don't think that Arsenal needed Cech so badly with two quality keepers all ready there. But definitely a huge deal for them.

    The Turkish clubs spend it big for some years now but still not a big success for them in Europe. Maybe that will be changed this year.

    Je ne suis pas beaucoup Arsenal, mais la situation du gardien était-elle si urgente ?

    Podolski à la Ligue turque aussi,

    La ligue turque est assez occupée cet été à acheter autant de « grands noms ». 8'|

    Oui, je ne pense pas qu'Arsenal avait autant besoin de Cech avec deux gardiens de qualité tous prêts là-bas. Mais c’est certainement une grosse affaire pour eux.

    Les clubs turcs dépensent gros depuis quelques années mais ne remportent toujours pas de grand succès en Europe. Peut-être que cela changera cette année.

  • Original Anglais Traduction Français

     

    I don't follow Arsenal that much, but was the goalie situation that urgent ?

     

    Not urgent but it's a big leap in quality, Cech is by far a better goalkeeper than both Sczeszny and Ospina and better than any goalkeeper Arsenal had in the last decade or even more.

    Je ne suis pas beaucoup Arsenal, mais la situation du gardien était-elle si urgente ?

    Ce n'est pas urgent mais c'est un grand saut en termes de qualité, Cech est de loin un meilleur gardien que Sczeszny et Ospina et meilleur que n'importe quel gardien d'Arsenal au cours de la dernière décennie ou même plus.

  • Original Anglais Traduction Français

    I don't follow Arsenal that much, but was the goalie situation that urgent ?

     

    Podolski to Turkish League too,

     

    Turkey league is pretty busy these summer buying so many 'big names'.  8'|

     

    I think that Arsenal need to have great keeper and Petr Cech is one of the best keeper in the world. That is fantastic news for all Arsenal fans.

    Also, Turkish clubs brings lot of great players lately and that is awesome. I hope that they will continue like so far.

    Je ne suis pas beaucoup Arsenal, mais la situation du gardien était-elle si urgente ?

    Podolski à la Ligue turque aussi,

    La ligue turque est assez occupée cet été à acheter autant de « grands noms ». 8'|

    Je pense qu'Arsenal a besoin d'avoir un grand gardien et Petr Cech est l'un des meilleurs gardiens du monde. C'est une nouvelle fantastique pour tous les fans d'Arsenal.

    De plus, les clubs turcs attirent beaucoup de grands joueurs ces derniers temps et c'est génial. J'espère qu'ils continueront comme jusqu'à présent.

  • Original Anglais Traduction Français

    There are rumours that Chelsea is goint to buy Aranguiz. He won Copa America,few days ago.He played very good all the tournament so it is not surprise for me.

    Il y a des rumeurs selon lesquelles Chelsea va acheter Aranguiz. Il a remporté la Copa America il y a quelques jours. Il a très bien joué tout le tournoi donc ce n'est pas une surprise pour moi.

  • Original Anglais Traduction Français

    Jorge Valdivia does not play more in Palmeiras SE, your destination from August should be the United Arab Emirates, or China (Guangzhou R & F), which recently made a millionaire proposal to the player.

    Jorge Valdivia ne joue plus à Palmeiras SE, votre destination à partir d'août devrait être les Émirats arabes unis, ou la Chine (Guangzhou R&F), qui a récemment fait une proposition millionnaire au joueur.

  • Original Anglais Traduction Français

    Jorge Valdivia is Chilean legend.He deserved after briliant career to go somewhere where he can earn the money he really deserves.

    Jorge Valdivia est une légende chilienne. Après une brillante carrière, il méritait d'aller quelque part où il pourrait gagner l'argent qu'il mérite vraiment.

  • Original Anglais Traduction Français

    Ronaldinho Gaucho will likely be player of Fluminense(BRA) and should make a deal with the team until the end of 2016, official announcement should be next week.

    Ronaldinho Gaucho sera probablement joueur de Fluminense (BRA) et devrait conclure un accord avec l'équipe jusqu'à fin 2016, l'annonce officielle devrait avoir lieu la semaine prochaine.

  • Original Anglais Traduction Français

    So, Schweinsteiger moving to the United. Reading comments from United's fans, me thinks they have signed Messi. Crazy.

    Schweinsteiger déménage donc aux États-Unis. En lisant les commentaires des fans de United, je pense qu'ils ont signé Messi. Fou.

  • Original Anglais Traduction Français

    So, Schweinsteiger moving to the United. Reading comments from United's fans, me thinks they have signed Messi. Crazy.

    For sure he's not Messi but great player and I just regret that he didn't join United earlier, maybe couple of season ago when there was talks between the clubs.

    Schweinsteiger déménage donc aux États-Unis. En lisant les commentaires des fans de United, je pense qu'ils ont signé Messi. Fou.

    Bien sûr, ce n'est pas Messi mais un grand joueur et je regrette juste qu'il n'ait pas rejoint United plus tôt, peut-être il y a quelques saisons, lorsqu'il y avait des discussions entre les clubs.

  • Original Anglais Traduction Français

    Well,Louis Van Gaal trained him for a few years,he trust him,so I think he can contribute a lot also to Red Devils.

    Eh bien, Louis Van Gaal l'a entraîné pendant quelques années, il lui fait confiance, donc je pense qu'il peut aussi beaucoup apporter aux Diables Rouges.

  • Original Anglais Traduction Français

    I have heard that Man City has agreed terms with Guardiola.He will start after the end of this season.He will have great resources in Manchester,it will be expected from them to become competitive in all competitions.

    J'ai entendu dire que Man City avait conclu un accord avec Guardiola. Il débutera après la fin de cette saison. Il aura de grandes ressources à Manchester, on attendra d'eux qu'ils deviennent compétitifs dans toutes les compétitions.

  • Original Anglais Traduction Français

    I have heard that Man City has agreed terms with Guardiola.He will start after the end of this season.He will have great resources in Manchester,it will be expected from them to become competitive in all competitions.

    Yeah I heard the same thing so probably is truth :)

    Also heard today that Van Gaal is agree to let De Gea leave in direction of Madrid >:(

    J'ai entendu dire que Man City avait conclu un accord avec Guardiola. Il débutera après la fin de cette saison. Il aura de grandes ressources à Manchester, on attendra d'eux qu'ils deviennent compétitifs dans toutes les compétitions.

    Ouais, j'ai entendu la même chose, donc c'est probablement vrai :)

    J'ai également appris aujourd'hui que Van Gaal était d'accord pour laisser De Gea partir en direction de Madrid >:(

  • Original Anglais Traduction Français

    Well,Van Gaal would be stupid to avoid such amount of money for De Gea.He wont get chance to earn that money every day.

    Eh bien, Van Gaal serait stupide d'éviter une telle somme d'argent pour De Gea. Il n'aura pas la chance de gagner cet argent tous les jours.

  • Original Anglais Traduction Français

    Well,Van Gaal would be stupid to avoid such amount of money for De Gea.He wont get chance to earn that money every day.

    I think United don't have a money problem mate, they spend like crazy in the last year so...

    I read today that they are interested in Gareth Bale and De Gea transfer could unlock the negotiations for Bale. Real wants 86 mil pounds so it could be a record transfer.

    Eh bien, Van Gaal serait stupide d'éviter une telle somme d'argent pour De Gea. Il n'aura pas la chance de gagner cet argent tous les jours.

    Je pense que United n'a pas de problème d'argent, mon pote, ils ont dépensé comme des fous l'année dernière donc...

    J'ai lu aujourd'hui qu'ils sont intéressés par Gareth Bale et que le transfert de De Gea pourrait débloquer les négociations pour Bale. Le Real veut 86 millions de livres, ce pourrait donc être un transfert record.

  • Original Anglais Traduction Français

    I dont remember that some manager has ever had so much money to spend,like Van Gaal in Manchester United.If he does  not win the title this year,then he should immediately resign.

    Je ne me souviens pas qu'un manager ait jamais eu autant d'argent à dépenser, comme Van Gaal à Manchester United. S'il ne remporte pas le titre cette année, il devrait immédiatement démissionner.

  • Original Anglais Traduction Français

    They need one good player after Di Maria left. Bale would be perfect but I dont bealive that he will come.

    Ils ont besoin d'un bon joueur après le départ de Di Maria. Bale serait parfait mais je ne crois pas qu'il viendra.

  • Original Anglais Traduction Français

    Well,I am not sure that Manchester needs replacement for Di Maria.They have enough offensive players,it might would be smart for them to sign some talented winger to have in rotation,but not to spent enormous amont of money on some top star.

    Eh bien, je ne suis pas sûr que Manchester ait besoin de remplacer Di Maria. Ils ont suffisamment de joueurs offensifs, il serait peut-être judicieux pour eux de recruter un ailier talentueux en rotation, mais de ne pas dépenser énormément d'argent pour une star de haut niveau.

  • Original Anglais Traduction Français

    Well,I am not sure that Manchester needs replacement for Di Maria.They have enough offensive players,it might would be smart for them to sign some talented winger to have in rotation,but not to spent enormous amont of money on some top star.

    Yes but the season is so long and  they could easily be without healthy forward even in a week 5 in the Premier League. Last season there was 60 total injuries in the team if I'm not mistaken, and United even didn't play in Europe back then. So many big names like Ronaldo, Kane and Bale were mentioned but non of this rumours become reality in the end.

    Eh bien, je ne suis pas sûr que Manchester ait besoin de remplacer Di Maria. Ils ont suffisamment de joueurs offensifs, il serait peut-être judicieux pour eux de recruter un ailier talentueux en rotation, mais de ne pas dépenser énormément d'argent pour une star de haut niveau.

    Oui mais la saison est tellement longue et ils pourraient facilement se retrouver sans attaquant en bonne santé même dans une semaine 5 en Premier League. La saison dernière, si je ne me trompe, il y a eu 60 blessés au total dans l'équipe, et United ne jouait même pas en Europe à l'époque. De nombreux grands noms comme Ronaldo, Kane et Bale ont été mentionnés, mais aucune de ces rumeurs ne se réalise finalement.

  • Original Anglais Traduction Français

    I think that they will buy someone,my pick is Bale.Maybe they should think about signing Pedro from Barca.He is much more realistic target and he would fit in very good.

    Je pense qu'ils achèteront quelqu'un, mon choix est Bale. Peut-être qu'ils devraient penser à recruter Pedro du Barça. Il est une cible beaucoup plus réaliste et il s'intégrerait très bien.

  • Original Anglais Traduction Français

    I think that they will buy someone,my pick is Bale.Maybe they should think about signing Pedro from Barca.He is much more realistic target and he would fit in very good.

    Hope that you are right for Bale mate although it seems unlikely to me. I would not refuse a Harry Kane transfer too ;)

    Je pense qu'ils achèteront quelqu'un, mon choix est Bale. Peut-être qu'ils devraient penser à recruter Pedro du Barça. Il est une cible beaucoup plus réaliste et il s'intégrerait très bien.

    J'espère que tu as raison pour Bale mate même si cela me semble peu probable. Je ne refuserais pas non plus un transfert d'Harry Kane ;)

  • Original Anglais Traduction Français

    Now ,I am reading that Pedro is really target for ManUn.If they dont sign him,possible replacements are Gaitan or even Lavezzi.I really think that Pedros is much better choice than the other two.

    Maintenant, je lis que Pedro est vraiment la cible de ManUn. S'ils ne le signent pas, les remplaçants possibles sont Gaitan ou même Lavezzi. Je pense vraiment que Pedros est un bien meilleur choix que les deux autres.

  • Original Anglais Traduction Français

    Lastest rumours says that next player of AC Milan will be Lucas Leiva from Liverppol.Brazilian is in Liverpool for 8 years already,so it looks like it is time for them to set appart.

    Les dernières rumeurs disent que le prochain joueur de l'AC Milan sera Lucas Leiva de Liverppol. Le Brésilien est à Liverpool depuis déjà 8 ans, il semble donc qu'il soit temps pour eux de se séparer.

  • Original Anglais Traduction Français

    Now ,I am reading that Pedro is really target for ManUn.If they dont sign him,possible replacements are Gaitan or even Lavezzi.I really think that Pedros is much better choice than the other two.

    Can't say much for the others except for Pedro but I know that at least one more forward is needed but again this particular transfer will be too late. The season all ready started and every new player need some time to settle but nothing new for a United transfer mess.

    Maintenant, je lis que Pedro est vraiment la cible de ManUn. S'ils ne le signent pas, les remplaçants possibles sont Gaitan ou même Lavezzi. Je pense vraiment que Pedros est un bien meilleur choix que les deux autres.

    Je ne peux pas dire grand-chose sur les autres, à l'exception de Pedro, mais je sais qu'il faut au moins un attaquant supplémentaire, mais encore une fois, ce transfert particulier arrivera trop tard. La saison a déjà commencé et chaque nouveau joueur a besoin de temps pour s’installer, mais rien de nouveau pour le gâchis des transferts de United.

  • Original Anglais Traduction Français

    I agree with you,but is better option always  to sign now some player,cause he will adapt after few matches and then will probably become good signing.Pedro is target also for Manchester City so it wont be easy for anyone to sercure his signature.

    Je suis d'accord avec vous, mais il est préférable de toujours recruter un joueur maintenant, car il s'adaptera après quelques matches et deviendra alors probablement une bonne signature. Pedro est également la cible de Manchester City, il ne sera donc pas facile pour quiconque d'obtenir sa signature.

  • Original Anglais Traduction Français

    Arsenal is still hunting Karim Benzema.The Gunners have a good team,but they desperately need some top striker.Giroud is ok,but they can not rely on him,you can never know what you can expect from him...

    Arsenal est toujours à la recherche de Karim Benzema. Les Gunners ont une bonne équipe, mais ils ont désespérément besoin d'un attaquant de haut niveau. Giroud va bien, mais ils ne peuvent pas compter sur lui, on ne sait jamais ce qu'on peut attendre de lui...

  • Original Anglais Traduction Français

    Arsenal is still hunting Karim Benzema.The Gunners have a good team,but they desperately need some top striker.Giroud is ok,but they can not rely on him,you can never know what you can expect from him...

     

    They really need to buy new striker. Giroud is not top class. But I think that they are unable to buy Benzema because he is the only striker in Real Madrid for this season.

    Arsenal est toujours à la recherche de Karim Benzema. Les Gunners ont une bonne équipe, mais ils ont désespérément besoin d'un attaquant de haut niveau. Giroud va bien, mais ils ne peuvent pas compter sur lui, on ne sait jamais ce qu'on peut attendre de lui...

    Ils ont vraiment besoin d’acheter un nouvel attaquant. Giroud n'est pas de première classe. Mais je pense qu'ils ne peuvent pas acheter Benzema car il est le seul attaquant du Real Madrid cette saison.

  • Original Anglais Traduction Français

    Media are talking about 50 million pounds for Benzema.It is very big money,especially when it is obvious that they wont be able to sell no where near that price,due to his age....

    Les médias parlent de 50 millions de livres pour Benzema. C'est une somme très importante, surtout quand il est évident qu'ils ne pourront pas vendre à ce prix, à cause de son âge.

  • Original Anglais Traduction Français

    Media are talking about 50 million pounds for Benzema.It is very big money,especially when it is obvious that they wont be able to sell no where near that price,due to his age....

     

    I agree with you. But, Real Madrid need to buy another attacker. If they sell Benzema, they will need two new players, and I think that they have no time for such a thing.

    Les médias parlent de 50 millions de livres pour Benzema. C'est une somme très importante, surtout quand il est évident qu'ils ne pourront pas vendre à ce prix, à cause de son âge.

    Je suis d'accord avec toi. Mais le Real Madrid doit acheter un autre attaquant. S’ils vendent Benzema, ils auront besoin de deux nouveaux joueurs et je pense qu’ils n’ont pas le temps pour une telle chose.

  • Original Anglais Traduction Français

    If they sell Karim Benzeme,I guess they will made another offer for Kun Aguero.It will be very hard to sign him and I suppose that Madrid will have to offer at least 100 milion pounds if they want Aguero to wear white shirt.

    S'ils vendent Karim Benzeme, je suppose qu'ils feront une autre offre pour Kun Aguero. Ce sera très difficile de le signer et je suppose que Madrid devra offrir au moins 100 millions de livres s'ils veulent qu'Aguero porte une chemise blanche.

  • Original Anglais Traduction Français

    I heard rumors here, that Man United would be doing a millionaire proposal for Neymar Jr,, but it seems that the entrepreneur responsible for Neymar career deny anything about this "secret negotiations"

    J'ai entendu des rumeurs ici selon lesquelles Man United ferait une proposition millionnaire pour Neymar Jr, mais il semble que l'entrepreneur responsable de la carrière de Neymar nie quoi que ce soit à propos de ces "négociations secrètes".

Réponse rapide

Veuillez saisir votre commentaire.

activités de LCB au cours des dernières 24 heures

Les messages les plus consultés du forum

fernandosadao
fernandosadao Brazil il y a environ 2 mois
44

Europa777  :BONUS227Canada777 :BONUS773
Europa777 Sans Dépôt

Dzile
Dzile Serbia il y a environ 2 mois
156

Cette fois-ci, nous vous avons préparé quelque chose de nouveau, nous vous demandons de faire un effort ! Vous devez TROUVER LA VIDÉO VOUS-MÊME et laisser un commentaire. Nous vous fournirons ici...
FERMÉ : Concours en argent réel de 250 $ en février 2025 : machines à sous au RTP le plus élevé !

Bixy
Bixy Serbia il y a environ 1 mois
23

Casino BettyWins - Bonus exclusif sans dépôt Nouveaux joueurs uniquement - US OK ! 80$ Jeton gratuit 150$ Jeton gratuit Comment réclamer le bonus : les joueurs doivent s'inscrire via notre LIEN...
Casino BettyWins - Bonus exclusif sans dépôt