Transferts de football – Actualités et potins

123,225
vues
497
réponses
Dernier message fait il y a environ 8 ans par mannixx
ciprian-constantin.tatut

Les lecteurs de ce sujet ont également lu :

  • Vegas Casino Online - Tournoi gratuit exclusif de 500 $ Cosmic Crusade Pour les joueurs nouveaux et existants - US OK ! Prix garantis : 500 $ Nom du tournoi : Cosmic Crusade Les 20 meilleurs joueurs...

    Lu
  • Casino MrO - Bonus de dépôt exclusif pour la Saint-Valentin Tous les joueurs - OK US ! 125% jusqu'à 300$ Comment réclamer le bonus : les joueurs doivent s'inscrire via notre LIEN , réclamer le...

    Lu
  • j'ai perdu 1000e sur le casino vavada, lorsque j'essaie de déposer plus soudainement, ce n'est plus possible, il est dit dans leurs conditions générales que leur limite est de 1000e, il n'est pas...

    Lu

Veuillez ou s'inscrire pour poster ou commenter.

  • Original Anglais Traduction Français

    Another news, Benzema will soon be fired at Real Madrid because of the scandal with teammate from national team of France. Opens a place for Lewandowski.

    Autre nouvelle, Benzema sera bientôt licencié au Real Madrid à cause du scandale avec son coéquipier de l'équipe de France. Ouvre une place pour Lewandowski.

  • Original Anglais Traduction Français

    It was expected,but it is very hard to prove this cases on the court.Honestly,I dont think that there are big chances off getting Karim to jail.

    C'était prévu, mais il est très difficile de prouver ces faits devant un tribunal. Honnêtement, je ne pense pas qu'il y ait de grandes chances d'envoyer Karim en prison.

  • Original Anglais Traduction Français

    It was expected,but it is very hard to prove this cases on the court.Honestly,I dont think that there are big chances off getting Karim to jail.

     

    It is a great shame, I think he's guilty, no brain and should go to jail.

    Robert's manager confirmed the interest and he teaches the Spanish language for a while.

    C'était prévu, mais il est très difficile de prouver ces faits devant un tribunal. Honnêtement, je ne pense pas qu'il y ait de grandes chances d'envoyer Karim en prison.

    C'est vraiment dommage, je pense qu'il est coupable, qu'il n'a pas de cerveau et qu'il devrait aller en prison.

    Le manager de Robert a confirmé son intérêt et il enseigne la langue espagnole pendant un certain temps.

  • Original Anglais Traduction Français

    Although Lewandowski gives so many goals for me Benzema is better player and just now he has to be'll see how many will brag Real.

    Bien que Lewandowski me donne tellement de buts, Benzema est un meilleur joueur et il doit l'être maintenant, nous verrons combien se vanteront du Real.

  • Original Anglais Traduction Français

    I dont agree with you Novo.Lewandowski is a real striker,with fantastic goalscoring ability.As a striker,he is better then Benzema.

    Je ne suis pas d'accord avec toi Novo. Lewandowski est un véritable attaquant, avec une capacité de but fantastique. En tant qu'attaquant, il est meilleur que Benzema.

  • Original Anglais Traduction Français

    I respect your opinion but I do not agree with him :)

    The old adage that says :

     

    ^The taste is not discussed^

     

    Je respecte votre avis mais je ne suis pas d'accord avec lui :)

    Le vieil adage qui dit :

    ^Le goût ne se discute pas^

  • Original Anglais Traduction Français

    Although Lewandowski gives so many goals for me Benzema is better player and just now he has to be'll see how many will brag Real.

    I dont agree with you Novo.Lewandowski is a real striker,with fantastic goalscoring ability.As a striker,he is better then Benzema.

    I think Benzema is a better all-round player while Lewandovski has that  natural goal instinct which is really important for a center forward. No doubt that the Polish is one of the hottest names right now although he was not a first choice in the Bayern squad at the start of the season ???

    Bien que Lewandowski me donne tellement de buts, Benzema est un meilleur joueur et il doit l'être maintenant, nous verrons combien se vanteront du Real.

    Je ne suis pas d'accord avec toi Novo. Lewandowski est un véritable attaquant, avec une capacité de but fantastique. En tant qu'attaquant, il est meilleur que Benzema.

    Je pense que Benzema est un meilleur joueur polyvalent tandis que Lewandovski a cet instinct naturel de but qui est vraiment important pour un avant-centre. Nul doute que le Polonais est l'un des noms les plus en vogue en ce moment même s'il n'était pas un premier choix dans l'équipe du Bayern en début de saison ???

  • Original Anglais Traduction Français

    Yes,Karim is better all around player,but they are both playing as forwards,and it case,I would always choose Robert instead of Karim :)

    Oui, Karim est un meilleur joueur polyvalent, mais ils jouent tous les deux comme attaquants, et dans ce cas, je choisirais toujours Robert au lieu de Karim :)

  • Original Anglais Traduction Français

    Yes,Karim is better all around player,but they are both playing as forwards,and it case,I would always choose Robert instead of Karim :)

    No doubt this the goalscoring instinct is the most important quality of every central forward so I'm agree with you mate.

    Oui, Karim est un meilleur joueur polyvalent, mais ils jouent tous les deux comme attaquants, et dans ce cas, je choisirais toujours Robert au lieu de Karim :)

    Il ne fait aucun doute que l’instinct de but est la qualité la plus importante de tout avant central, donc je suis d’accord avec toi, mon pote.

  • Original Anglais Traduction Français

    It looks like Ronaldinho is going to play in MLS.I hope he will play few seasons more.Day of his retirement will be very sad day for all the people that loves football.

    Il semble que Ronaldinho va jouer en MLS. J'espère qu'il jouera encore quelques saisons. Le jour de sa retraite sera un jour très triste pour tous les gens qui aiment le football.

  • Original Anglais Traduction Français

    It looks like Ronaldinho is going to play in MLS.I hope he will play few seasons more.Day of his retirement will be very sad day for all the people that loves football.

     

    Ronaldinho likes to play where there are beautiful girls. Man loves a woman party and fun, and of course football. As we all. :D

    Il semble que Ronaldinho va jouer en MLS. J'espère qu'il jouera encore quelques saisons. Le jour de sa retraite sera un jour très triste pour tous les gens qui aiment le football.

    Ronaldinho aime jouer là où il y a de belles filles. L'homme aime les femmes qui font la fête et s'amusent, et bien sûr le football. Comme nous tous. :D

  • Original Anglais Traduction Français

    I really admire both Messi and Ronaldo,but Ronaldinho was the man that eally had something special.Things he was doing with easiness,nobody else could do.

    J'admire vraiment Messi et Ronaldo, mais Ronaldinho était l'homme qui avait vraiment quelque chose de spécial. Des choses qu'il faisait avec facilité, personne d'autre ne pouvait le faire.

  • Original Anglais Traduction Français

    People don't call him a magician for nothing. :)

    He is perhaps the last generation of such players, now it is all about power and speed..

    Les gens ne l’appellent pas magicien pour rien. :)

    Il s'agit peut-être de la dernière génération de tels joueurs, désormais tout est question de puissance et de vitesse.

  • Original Anglais Traduction Français

    His vision and creativity were reason why every satturday night I stayed home,to watch Barcelona :)

    Sa vision et sa créativité étaient la raison pour laquelle je restais à la maison tous les samedis soirs pour regarder Barcelone :)

  • Original Anglais Traduction Français

    It looks like Ronaldinho is going to play in MLS.I hope he will play few seasons more.Day of his retirement will be very sad day for all the people that loves football.

    It's strange that they didn't invite him earlier to play there, I don't know how much football left in him but it could be nice for his pocket.

    Il semble que Ronaldinho va jouer en MLS. J'espère qu'il jouera encore quelques saisons. Le jour de sa retraite sera un jour très triste pour tous les gens qui aiment le football.

    C'est étrange qu'ils ne l'aient pas invité plus tôt à jouer là-bas, je ne sais pas combien de football il lui reste mais ça pourrait être bien pour sa poche.

  • Original Anglais Traduction Français

    He is still one of the biggest stars in football and signing him,especially in USA is great marketing move.

    Il est toujours l’une des plus grandes stars du football et le signer, en particulier aux États-Unis, est une excellente initiative marketing.

  • Original Anglais Traduction Français

    According to the news Espanyol are ready to sign ex-Barcelona goalkeeper, Victor Valdes. I can't believe this rumour because half year ago Besiktas wanted to sign VV but they told the Spanish goalkeepers salary is too high for them.

    Selon l'actualité, l'Espanyol serait prêt à recruter l'ancien gardien de Barcelone, Victor Valdes. Je ne peux pas croire cette rumeur car il y a six mois, Besiktas voulait signer VV mais ils ont dit aux gardiens espagnols que le salaire était trop élevé pour eux.

  • Original Anglais Traduction Français

    It is pretty real possibility.Valdes would go back home,to play for few more seasons on top level,with no much pressure.If he does not decide to go on some exotic destination,Espanyol would be logic choice.

    C'est une possibilité assez réelle. Valdes rentrerait chez lui, pour jouer encore quelques saisons au plus haut niveau, sans trop de pression. S'il ne décide pas de partir dans une destination exotique, l'Espanyol serait un choix logique.

  • Original Anglais Traduction Français

    According to the news Espanyol are ready to sign ex-Barcelona goalkeeper, Victor Valdes. I can't believe this rumour because half year ago Besiktas wanted to sign VV but they told the Spanish goalkeepers salary is too high for them.

    Probably he will agree at lower pay check just to play at home, and I couldn't understand why he asking so much after he's not amongst the top  keepers any more.

    Selon l'actualité, l'Espanyol serait prêt à recruter l'ancien gardien de Barcelone, Victor Valdes. Je ne peux pas croire cette rumeur car il y a six mois, Besiktas voulait signer VV mais ils ont dit aux gardiens espagnols que le salaire était trop élevé pour eux.

    Il acceptera probablement un salaire inférieur juste pour jouer à domicile, et je ne comprenais pas pourquoi il en demandait autant alors qu'il ne fait plus partie des meilleurs gardiens.

  • Original Anglais Traduction Français

    He is still not too old for the keeper and when you look at his CV,there are only Barcelona and Manchester Untided,he can asks anything he can :)

    Il n'est pas encore trop vieux pour le gardien et quand on regarde son CV, il n'y a que Barcelone et Manchester Untided, il peut demander tout ce qu'il peut :)

  • Original Anglais Traduction Français

    Another rumor ...Chelsea tried to transfer a player from Shakhtar Donetsk , brasilian  Alex Teixeira (25 years),in the winter break. Another alternatives is hard to find because big teams not agree transfer in full season.

    Autre rumeur...Chelsea a tenté de transférer un joueur du Shakhtar Donetsk, le brésilien Alex Teixeira (25 ans), pendant les vacances d'hiver. Il est difficile de trouver une autre alternative car les grandes équipes ne se mettent pas d'accord sur le transfert en pleine saison.

  • Original Anglais Traduction Français

    Another rumor ...Chelsea tried to transfer a player from Shakhtar Donetsk , brasilian  Alex Teixeira (25 years),in the winter break. Another alternatives is hard to find because big teams not agree transfer in full season.

    Yeah I don't like this kind of transfers when you should buy a player just to fill some hole in the team. If there isn't any quality players available trough the midseason window than you just don't have to waste your money, wait until the end of season and make the transfers then. Doesn't meant Teixeira in particular.

    Autre rumeur...Chelsea a tenté de transférer un joueur du Shakhtar Donetsk, le brésilien Alex Teixeira (25 ans), pendant les vacances d'hiver. Il est difficile de trouver une autre alternative car les grandes équipes ne se mettent pas d'accord sur le transfert en pleine saison.

    Ouais, je n'aime pas ce genre de transferts où il faut acheter un joueur juste pour combler un trou dans l'équipe. S'il n'y a pas de joueurs de qualité disponibles pendant la fenêtre de mi-saison, vous n'avez tout simplement pas à gaspiller votre argent, attendez la fin de la saison et effectuez alors les transferts. Cela ne voulait pas dire Teixeira en particulier.

  • Original Anglais Traduction Français

    This could be another big transfer for Shakhtar.They earned a lot of money by selling Brazilians last years.

    Cela pourrait être un autre gros transfert pour le Shakhtar. Ils ont gagné beaucoup d’argent en vendant des Brésiliens l’année dernière.

  • Original Anglais Traduction Français

    This could be another big transfer for Shakhtar.They earned a lot of money by selling Brazilians last years.

     

    It is true that earn big money but what to do with that money if no one wants to come to Ukraine.All are afraid to go where the war and where it is not safe.I mean, the players also can not wait to get an offer and go from Ukraine.

    Cela pourrait être un autre gros transfert pour le Shakhtar. Ils ont gagné beaucoup d’argent en vendant des Brésiliens l’année dernière.

    C'est vrai qu'on gagne beaucoup d'argent, mais que faire de cet argent si personne ne veut venir en Ukraine. Tous ont peur d'aller là où il y a la guerre et où il n'y a pas de sécurité. Je veux dire, les joueurs aussi ont hâte d'avoir un offrez et partez d'Ukraine.

  • Original Anglais Traduction Français

    War has made big trouble to sport teams also,cause players simply dont want to play there,or want to leave,not asking about the salary or the price.Club can not keep unhappy players.

    La guerre a également causé de gros problèmes aux équipes sportives, car les joueurs ne veulent tout simplement pas jouer là-bas ou veulent partir, sans se renseigner sur le salaire ou le prix. Le club ne peut pas garder les joueurs mécontents.

  • Original Anglais Traduction Français

    This could be another big transfer for Shakhtar.They earned a lot of money by selling Brazilians last years.

     

    It is true that earn big money but what to do with that money if no one wants to come to Ukraine.All are afraid to go where the war and where it is not safe.I mean, the players also can not wait to get an offer and go from Ukraine.

    War has made big trouble to sport teams also,cause players simply dont want to play there,or want to leave,not asking about the salary or the price.Club can not keep unhappy players.

    Yeah I understand that but sometimes it's an exaggeration really, I think the situation is more secure now and hopefully this will be changed in future and many top players will join again the Ukrainian top teams.

    Cela pourrait être un autre gros transfert pour le Shakhtar. Ils ont gagné beaucoup d’argent en vendant des Brésiliens l’année dernière.

    C'est vrai qu'on gagne beaucoup d'argent, mais que faire de cet argent si personne ne veut venir en Ukraine. Tous ont peur d'aller là où il y a la guerre et où il n'y a pas de sécurité. Je veux dire, les joueurs aussi ont hâte d'avoir un offrez et partez d'Ukraine.

    La guerre a également causé de gros problèmes aux équipes sportives, car les joueurs ne veulent tout simplement pas jouer là-bas ou veulent partir, sans se renseigner sur le salaire ou le prix. Le club ne peut pas garder les joueurs mécontents.

    Oui, je comprends cela, mais parfois c'est vraiment exagéré, je pense que la situation est plus sûre maintenant et j'espère que cela changera à l'avenir et que de nombreux joueurs de haut niveau rejoindront à nouveau les meilleures équipes ukrainiennes.

  • Original Anglais Traduction Français

    As reported in the sports program of Spain "El Partido de las 12", Guardiola will change the team of Bayern by M. City at the end of the season.

    Comme indiqué dans le programme sportif espagnol "El Partido de las 12", Guardiola remplacera l'équipe du Bayern par M. City à la fin de la saison.

  • Original Anglais Traduction Français

    As reported in the sports program of Spain "El Partido de las 12", Guardiola will change the team of Bayern by M. City at the end of the season.

    Yeah I believe it's quite possible, don't know if Bayern wins the CL the management of the club will be so willing to let him go but maybe Guardiola and Ma City have some agreement all ready.

    Comme indiqué dans le programme sportif espagnol "El Partido de las 12", Guardiola remplacera l'équipe du Bayern par M. City à la fin de la saison.

    Ouais, je pense que c'est tout à fait possible, je ne sais pas si le Bayern remporte la LDC, la direction du club sera si disposée à le laisser partir mais peut-être que Guardiola et Ma City ont un accord prêt.

  • Original Anglais Traduction Français

    Confirmed:

    Pablo Daniel Osvaldo(30) is officially FREE player.

    Rumours:

    Filip Kostic(23) from Stuttgart to Leicester city

    Renato Sanches (18) from Benfica to Bayern

    Confirmé:

    Pablo Daniel Osvaldo (30 ans) est officiellement joueur GRATUIT.

    Rumeurs:

    Filip Kostic (23 ans) de Stuttgart à Leicester City

    Renato Sanches (18 ans) de Benfica au Bayern

  • Original Anglais Traduction Français

    According to the news, Yaya Toure has already packed suitcase and looking for his next stop.

    Selon la nouvelle, Yaya Touré aurait déjà fait ses valises et chercherait sa prochaine étape.

  • Original Anglais Traduction Français

    I would love to see Kostic in leicester City.In that case,the Foxes would have Mahrez and Kostic on the wings,which is great duo.

    J'adorerais voir Kostic à Leicester City. Dans ce cas, les Foxes auraient Mahrez et Kostic sur les ailes, ce qui est un excellent duo.

  • Original Anglais Traduction Français

    Former Liverpool manager Brendan Rodgers took over Scottish giant Celtic.

    L'ancien manager de Liverpool, Brendan Rodgers, a repris le géant écossais Celtic.

  • Original Anglais Traduction Français

    Celtic with Rodgers will probably go all the way to the Champions League.Rodgers is very good manager,I expect from him to prove this once again.

    Le Celtic avec Rodgers ira probablement jusqu'en Ligue des Champions. Rodgers est un très bon manager, j'attends de lui qu'il le prouve une fois de plus.

  • Original Anglais Traduction Français

    rumours

    Juan Cuadrado from Juventus to Bayern Munchen

    Manolo Gabbiadini from Napoli to West Ham

    Mario Gotze from Bayern Munchen to Liverpool

    Lukaku and Stones from Everton to Chelsea

    Gianluca Lapadula from Pescara to Leicester City

    Granit Xhaka from Borussia Monchengladbach to Arsenal

    rumeurs

    Juan Cuadrado de la Juventus au Bayern Munchen

    Manolo Gabbiadini de Naples à West Ham

    Mario Gotze du Bayern Munich à Liverpool

    Lukaku et Stones d'Everton à Chelsea

    Gianluca Lapadula de Pescara à Leicester City

    Granit Xhaka du Borussia Mönchengladbach à Arsenal

  • Original Anglais Traduction Français

    Mario Goetze to Liverpool? That would be great transfer.I would love to see Coutinho,Sturridge and Gotze all together on the pitch.

    Mario Goetze à Liverpool ? Ce serait un excellent transfert. J'adorerais voir Coutinho, Sturridge et Gotze tous ensemble sur le terrain.

  • Original Anglais Traduction Français

    Confirmed:

    Nicolas Gaitan from Benfica to Atletico Madrid 18.75 million £

    Konstantinos Mitroglu from Fulham to Benfica 5.25 million £

    Confirmé:

    Nicolas Gaitan de Benfica à l'Atletico Madrid 18,75 millions £

    Konstantinos Mitroglu de Fulham à Benfica 5,25 millions de livres sterling

  • Original Anglais Traduction Français

    Rumorus:

     

    If Sinisa Mihajlovic will become coach of Torino he wants to bring ex Red Star player from Genoa Darko Lazovic.

    Rumeur :

    Si Sinisa Mihajlovic devient entraîneur de Turin, il souhaite faire venir l'ancien joueur du Red Star de Gênes Darko Lazovic.

  • Original Anglais Traduction Français

    Mario Goetze to Liverpool? That would be great transfer.I would love to see Coutinho,Sturridge and Gotze all together on the pitch.

    Yes,Mario Gotze to Liverpool, I read this news yesterday in British newspaper.

    I would also like to see this player in a red jersey!

    Mario Goetze à Liverpool ? Ce serait un excellent transfert. J'adorerais voir Coutinho, Sturridge et Gotze tous ensemble sur le terrain.

    Oui, Mario Gotze à Liverpool, j'ai lu cette nouvelle hier dans un journal britannique.

    J'aimerais aussi voir ce joueur avec un maillot rouge !

  • Original Anglais Traduction Français

    I think that Mario Gotze is much higher caliber then Liverpool is at the moment. Yes it is huge club, but I think he can play Champions League anytime he wants. It all depends on Klopp in this one.

    Je pense que Mario Gotze est d’un calibre bien supérieur à celui de Liverpool en ce moment. Oui, c'est un club énorme, mais je pense qu'il peut jouer la Ligue des Champions quand il le souhaite. Tout dépend de Klopp dans celui-ci.

  • Original Anglais Traduction Français

    Medhi Benatia, Bayern Munich defender,  probably move to  Arsenal

    Arsenal in fight with Roma for  Mateo Musacchio,Villarreal defender

    Medhi Benatia, défenseur du Bayern Munich, devrait rejoindre Arsenal

    Arsenal en lutte avec la Roma pour Mateo Musacchio, défenseur de Villarreal

  • Original Anglais Traduction Français

    Götze told the media today that he wants to stay in bayern.

     

    Rumours:

    Gurdogan from Dortmund to Manchester City

    Skrtel from Liverpool to Besiktas

     

    Götze a déclaré aujourd'hui aux médias qu'il souhaitait rester au Bayern.

    Rumeurs:

    Gurdogan de Dortmund à Manchester City

    Skrtel de Liverpool à Besiktas

  • Original Anglais Traduction Français

    Mourinho in M.United ? Is that official ?

    And I've read somewhere that Ibrahimovic will follow him and sign for United also.

    Mourinho à M.United ? C'est officiel ?

    Et j'ai lu quelque part qu'Ibrahimovic le suivrait et signerait également pour United.

  • Original Anglais Traduction Français

    Mourinho in M.United ? Is that official ?

     

    Not yet, but it most probably will be official on Tuesday.

    Mourinho à M.United ? C'est officiel ?

    Pas encore, mais ce sera très probablement officiel mardi.

  • Original Anglais Traduction Français

    It would be great to watch City (Guardiola) vs United ( Murinho) :D

     

    Conformed:

    Joey Barton from Burnley to Glasgow Rangers

     

    Ce serait génial de regarder City (Guardiola) contre United (Murinho) :D

    Conforme :

    Joey Barton de Burnley aux Glasgow Rangers

  • Original Anglais Traduction Français

    Rumours:

    Shane Long from Southampthon to Leicester City,for a fee around 25M.

    I really dont think that he would bring extra quality to them.

    Rumeurs:

    Shane Long de Southampton à Leicester City, pour un montant d'environ 25 millions.

    Je ne pense vraiment pas qu’il leur apporterait une qualité supplémentaire.

  • Original Anglais Traduction Français

    Ex Red Star player Nejc Pecnik is linked with Olimpija Ljubljana.

    L'ancien joueur du Red Star Nejc Pecnik est lié à l'Olimpija Ljubljana.

  • Original Anglais Traduction Français

    I watched almost every match of Red Star when Nejc Pecnik was part of the team. It was 2 years ago.After that season,Nejc was voted as the best player of the season by the Red Star fans.He would bring a lot to the Dragons.

    J'ai regardé presque tous les matchs de l'Étoile Rouge lorsque Nejc Pecnik faisait partie de l'équipe. C'était il y a 2 ans. Après cette saison, Nejc a été élu meilleur joueur de la saison par les fans du Red Star. Il apporterait beaucoup aux Dragons.

  • Original Anglais Traduction Français

    Confirmed:

    Granit Xhaka from Borusiia Mgladbach to Arsenal 33.75 million £

     

    Sinisa Mihajlovic became new coach of Torino.

    Confirmé:

    Granit Xhaka de Borusiia Mgladbach à Arsenal 33,75 millions £

    Sinisa Mihajlovic est devenue le nouvel entraîneur du Torino.

  • Original Anglais Traduction Français

    Loris Karius from Mainz to Liverpool 7,5 million pounds

    Loris Karius de Mayence à Liverpool 7,5 millions de livres

  • Original Anglais Traduction Français

    Rumours:

    Ante Coric from Dinamo Zagreb to Tottenham

    Sadio Mane from Southampton to Liverpool

    Denis Praet from Anderlecht to Middlesbrough or Southampton

    Rumeurs:

    Ante Coric du Dinamo Zagreb à Tottenham

    Sadio Mané de Southampton à Liverpool

    Denis Praet d'Anderlecht à Middlesbrough ou Southampton

Réponse rapide

Veuillez saisir votre commentaire.

activités de LCB au cours des dernières 24 heures

Les messages les plus consultés du forum

fernandosadao
fernandosadao Brazil il y a environ 2 mois
60

Europa777  :BONUS227Canada777 :BONUS773
Europa777 Sans Dépôt

Bixy
Bixy Serbia il y a environ 2 mois
49

Casino BettyWins - Bonus exclusif sans dépôt Nouveaux joueurs uniquement - US OK ! 80$ Jeton gratuit 150$ Jeton gratuit Comment réclamer le bonus : les joueurs doivent s'inscrire via notre LIEN...
Casino BettyWins - Bonus exclusif sans dépôt

Mr. Mileena
Mr. Mileena Switzerland il y a environ 2 mois
21

amérique777 code: 487 25 tours gratuits
America777 Aucun dépôt