Je barbote un peu...

22,201
vues
89
réponses
Dernier message fait il y a environ 12 ans par Lipstick
Imagin.ation
  • Créé par
  • Imagin.ation
  • United States Superstar Member 5026
  • actif la dernière fois il y a environ 5 ans

Les lecteurs de ce sujet ont également lu :

  • Revue du casino FlipWager Bonus d'inscription : 100 % jusqu'à 1 000 € Bonus de remise en argent de 5 % Nouveaux clients uniquement. Les conditions générales s'appliquent. 18+. Cette offre...

    Lu

    Promotions et bonus du casino FlipWager

    1 404
    il y a environ 2 mois
  • Qu'est-il arrivé à Direx NV. La plupart des pays sont interdits, notamment les Philippines. La plupart des casinos de Direx NV sont mes préférés et proposent des retraits rapides. J'espère...

    Lu

    Direx SA. - Philippines.

    1 366
    il y a environ 2 mois
  • Salut les LCB, Explorons tous les avantages des casinos Pay'n'Play - et notre testeur a rendu visite à Boost Casino. Consultez notre rapport complet, mais voici les faits saillants : Testeur du...

    Lu

    Examen du processus de dépôt/retrait sur...

    2 555
    il y a environ 2 mois

Veuillez ou s'inscrire pour poster ou commenter.

  • Original Anglais Traduction Français
    Or is it Dapple? lol

    Anyone ever do poetry..?
    This is one of a some i've written... takes a deep mind to understand it, or another
    that is into poetry.. some have that insight right away, poetry can be very beautiful
    it can be consoling, and also great entertainment for the mind



    One yearns for yesterdays, one prays for tomorrows, the epic of life, truth, lies, manifest from the incoherance
    of the abilty or inablity to beleive, life we are lost, emotional and irrational, lifeless be scorned, in death we are found,
    peaceful, missed and praised upon, deathless is valued, immortal shadow wingless being futureless, lifeless you are warned
    truthless is emotional denial, lieless is irrationally unbeleivable, yesterdays yearn for a tomorrows life is deathless, lifeless
    and misunderstood, incoherantless to manifest(or vice versa)manifest to incoherantless



    If you do dabble a little it would be great to see it, this piece i have not named
    So.. all the poets, young or old or even new phrasers.. come one come all
    Let me see ya hearts SWING!


    Ou est-ce Pommelé ? mdr

    Quelqu'un a-t-il déjà fait de la poésie... ?
    C'est l'un des quelques articles que j'ai écrits... il faut un esprit profond pour le comprendre, ou un autre
    c'est dans la poésie.. certains ont tout de suite cette idée, la poésie peut être très belle
    cela peut être une consolation et aussi un excellent divertissement pour l'esprit



    On aspire à hier, on prie pour demain, l'épopée de la vie, la vérité, le mensonge, manifesté par l'incohérence
    de la capacité ou de l'incapacité de croire, la vie nous sommes perdus, émotifs et irrationnels, sans vie être méprisés, dans la mort nous nous retrouvons,
    paisible, manqué et loué, l'immortalité est valorisée, l'ombre immortelle sans ailes étant sans avenir, sans vie, vous êtes prévenus
    L'absence de vérité est un déni émotionnel, l'absence de mensonge est irrationnellement incroyable, la vie d'hier aspire à celle de demain, la vie est sans mort, sans vie.
    et incompris, incohérent à manifester(ou vice versa)manifester à incohérent



    Si vous essayez un peu, ce serait génial de le voir, cette pièce que je n'ai pas nommée
    Alors... tous les poètes, jeunes ou vieux ou même nouveaux phraseurs... venez un, venez tous
    Laisse-moi voir tes cœurs SWING !


  • Original Anglais Traduction Français

    You can post your poems here!!!

    Would LOVE to see them, even the tiniest of phrases you've developed!

    Vous pouvez poster vos poèmes ici !!!

    J'adorerais les voir, même la plus petite des phrases que vous avez développées !

  • Original Anglais Traduction Français

    That was good.  Do I have your permission to show it to my pastor?  (Though...I better not tell her what website I got it from!!!)

    C'était bien. Ai-je votre permission pour le montrer à mon pasteur ? (Mais... je ferais mieux de ne pas lui dire sur quel site je l'ai obtenu !!!)

  • Original Anglais Traduction Français

    You can show it to anyone you like, but it isn't really religiously based
    its more of a metaphor of thoughts, although there are many ways to read this and understand it, it is oneself in your own understanding how it relates

    Vous pouvez le montrer à qui vous voulez, mais ce n'est pas vraiment religieux.
    c'est plutôt une métaphore de pensées, bien qu'il existe de nombreuses façons de lire ceci et de le comprendre, c'est vous-même, selon votre propre compréhension, comment cela se rapporte

  • Original Anglais Traduction Français

    Thanks!  I know it was not religiously based, but I feel people of faith will find it meaningful.

    Merci! Je sais que ce n’était pas fondé sur la religion, mais je pense que les croyants y trouveront un sens.

  • Original Anglais Traduction Français

    This is it 13.. maybe you can put some of yours here as well!

    Ça y est 13.. peut-être que vous pourriez en mettre quelques-uns ici aussi !

  • Original Anglais Traduction Français

    This is one that i did a while back...
    My daughter in the Yellow on my avatar fell in love with it
    Yes i do have happier, love poems and deep thought poems and prose..
    i have MANY.. but i'll start with this one

    Silent Agony in glowing Bliss

    This is dedicated to my best friend and my most feared enemy..
    The one who laughed at my jokes..
    The one who laughed at my pain..
    The one who held my hand..
    The one who cut me in shame..
    The one who sang me to sleep..
    The one who slain all my sheep..
    The one who wiped my tears with a soft tissue so sweet..
    The one who told me, if you hate you shall defeat..
    The one who gave without taking..
    The one who took without giving..
    The one that dared to love..
    The one who drew me a black dove..
    The one who laid numb with a man for the money she needed..
    The one who called whore, you slut, your soul should be deleted
    The one who tended the bruises and bandaged the cuts..
    The one who said.. he should of killed you, stabbed you in the gut
    The one who served me soup, juice and bread...
    The one who spoke words, that even she dread...
    The one who held me, silently in time of need..
    The one who slapped my face, out of pure greed..
    The one who prayed for a teacher, some guidence, with love and patience..
    The one who said you are nothing, nobody.. no ones heart would be so pure..
    The one that said.. Girl.. you don't need them drugs..
    The one who said.. Get high.. forget about what tugs..
    The one who said.. get up it's time for work, you must go!
    The one who said.. sleep, it's the only peace you know..
    The one who beleives in her dreams, in miracles, has faith in her heart
    The one who said.. you're an embaressment don't even start
    The one who held a child, so proud of all achieved, happy with what she got..
    The one who said.. a mistake,you only live and act like it's not..
    The one who said.. please please.. don't go, don't leave me on the spot..
    The one who said.. no i won't why should i.. when you is all i got..
    Look YOU, i'll have the last word.. the last vow.. i'll find another
    with the strength, the love and the power.. and YOU i will never know again
    My Best friend, My Enemy

    C'est celui que j'ai fait il y a quelque temps...
    Ma fille en jaune sur mon avatar en est tombée amoureuse
    Oui, j'ai des poèmes d'amour plus heureux, des poèmes et de la prose profondément réfléchis.
    j'en ai BEAUCOUP... mais je vais commencer par celui-ci

    Agonie silencieuse dans un bonheur éclatant

    Ceci est dédié à mon meilleur ami et à mon ennemi le plus redouté.
    Celui qui a ri de mes blagues..
    Celui qui a ri de ma douleur..
    Celui qui me tenait la main..
    Celui qui m'a coupé de honte..
    Celui qui m'a chanté pour dormir..
    Celui qui a tué tous mes moutons..
    Celle qui a essuyé mes larmes avec un mouchoir si doux..
    Celui qui m'a dit, si tu détestes, tu vaincras.
    Celui qui a donné sans prendre..
    Celui qui a pris sans donner..
    Celui qui a osé aimer..
    Celui qui m'a dessiné une colombe noire..
    Celle qui restait engourdie avec un homme pour l'argent dont elle avait besoin.
    Celui qui a appelé whore , espèce de salope, ton âme devrait être supprimée
    Celui qui soignait les bleus et pansait les coupures.
    Celui qui a dit... qu'il aurait dû te tuer, te poignarder dans le ventre
    Celui qui m'a servi de la soupe, du jus et du pain...
    Celle qui a prononcé des mots que même elle redoute...
    Celui qui m'a tenu, en silence, en cas de besoin.
    Celui qui m'a giflé, par pure cupidité.
    Celui qui a prié pour un professeur, des conseils, avec amour et patience.
    Celui qui a dit que tu n'étais rien, personne... le cœur de personne ne serait aussi pur...
    Celui qui a dit... Fille... tu n'as pas besoin de ces drogues...
    Celui qui a dit... défoncez... oubliez ce qui tire...
    Celui qui a dit.. lève-toi, c'est l'heure du travail, tu dois y aller !
    Celui qui a dit... dors, c'est la seule paix que tu connais...
    Celle qui croit en ses rêves, aux miracles, a foi en son cœur
    Celui qui a dit... tu es embarrassant, ne commence même pas
    Celle qui tenait un enfant, si fière de tout ce qu'elle a accompli, heureuse de ce qu'elle a obtenu..
    Celui qui a dit... une erreur, tu vis et tu agis seulement comme si ce n'était pas le cas...
    Celui qui a dit.. s'il te plaît s'il te plaît.. ne pars pas, ne me laisse pas sur place..
    Celui qui a dit... non, je ne le ferai pas, pourquoi devrais-je... quand tu es tout ce que j'ai...
    Ecoute TOI, j'aurai le dernier mot... le dernier vœu... j'en trouverai un autre
    avec la force, l'amour et le pouvoir... et TOI, je ne le saurai plus jamais
    Mon meilleur ami, mon ennemi

  • Original Anglais Traduction Français

    I made this post a while back for those that Dabble a little tongue I love poetry and i do write my own. I've got tons but this one i wanted to share, maybe we can fill this up with beautiful poetry cheesy
    It doesn't matter if you wrote it or not.. just would love to see them.. alot are so inspirational and helpful.

    Let's resolve.... To Be a little better....
    Then we were before...
    To be a little kinder and to smile a little more...
    To go about our living with a firm hold on our nerve..
    And to be a little wiser as our judgement we reserve...
    To be a little blinder to the things that hurt our pride...
    To be a little calmer and take life in our stride..
    To be a little gentler.. no matter how we feel..
    That is a way be can make happiness real...

    J'ai fait ce post il y a quelque temps pour ceux qui barbotent un peu tongue J'aime la poésie et j'écris la mienne. J'en ai des tonnes mais celui-ci, je voulais le partager, peut-être que nous pourrions le remplir de belle poésie cheesy
    Peu importe que vous l'ayez écrit ou non... j'adorerais simplement les voir... beaucoup sont si inspirants et utiles.

    Décidons.... D'être un peu mieux....
    Ensuite, nous étions avant...
    Pour être un peu plus gentil et sourire un peu plus...
    Pour vivre notre vie avec une prise ferme sur nos nerfs.
    Et pour être un peu plus sage, nous réservons notre jugement...
    Pour être un peu aveugle aux choses qui blessent notre fierté...
    Pour être un peu plus calme et prendre la vie à notre rythme.
    Pour être un peu plus doux... peu importe ce que nous ressentons...
    C'est une façon de rendre le bonheur réel...

  • Original Anglais Traduction Français

    wow, I know now why you go by Imagination my dear! You really should try and get this stuff published, God has given you a talent, I as glad to see you are using it. Great stuff, no if's and's or but's.

    wow, je sais maintenant pourquoi tu t'appelles Imagination ma chère ! Vous devriez vraiment essayer de publier ce genre de choses, Dieu vous a donné un talent, je suis heureux de voir que vous l'utilisez. Des trucs géniaux, pas de si, ni de mais.

  • Original Anglais Traduction Français

    Beautiful Imagin. I do dabble, but have none available at the moment. I will be sure to post them here when I do.

    In the meantime, I may just post some other poets stuff. Some of the ones that I find amazing.

    Again Imagin. You have quite a way with words...Beautiful.



    :-*

    Belle Imagine. J'essaie, mais je n'en ai aucun disponible pour le moment. Je ne manquerai pas de les publier ici lorsque je le ferai.

    En attendant, je publierai peut-être quelques trucs sur d'autres poètes. Certains de ceux que je trouve incroyables.

    Imaginez encore une fois. Vous avez un sacré sens avec les mots... Magnifique.



    :-*

  • Original Anglais Traduction Français

    Lovely words Imagin. Why not publish your poems?

    I do dabble in fact, it was all I did for quite a long time.  I wrote a poem for quite a few members of my close family. 

    I also used to "do the poetry" at work if someone was leaving for another job, having a baby or just a special birthday. 

    In fact I was having a clear out the other day and came across some of my poems and I was really laughing at them (I generally do "funny" poems).

    blue

    De jolis mots Imaginez. Pourquoi ne pas publier vos poèmes ?

    En fait, je m'y intéresse, c'est tout ce que j'ai fait pendant assez longtemps. J'ai écrit un poème pour plusieurs membres de ma famille proche.

    J'avais aussi l'habitude de « faire de la poésie » au travail si quelqu'un partait pour un autre travail, avait un bébé ou juste un anniversaire spécial.

    En fait, je faisais une sortie l'autre jour et je suis tombé sur certains de mes poèmes et j'en ai vraiment ri (je fais généralement des poèmes "drôles").

    bleu

  • Original Anglais Traduction Français
    Beautiful poems imagin!! I think it takes a lot of inner soul awakening to write deep poetry as these.

    I think it also helps to soothe the soul when we feel sorrow and allows us to become even more expressive.

    Thanks for sharing. 

    Lips
    Imaginez de beaux poèmes !! Je pense qu’il faut beaucoup d’éveil intérieur pour écrire une poésie aussi profonde.

    Je pense que cela aide également à apaiser l’âme lorsque nous ressentons du chagrin et nous permet de devenir encore plus expressifs.

    Merci d'avoir partagé.

    Lèvres
  • Original Anglais Traduction Français
    We both loved the ocean and also would
    soak ourselves in the majestic skies, our minds imagining in-sync
    calmly and relaxed we would drift away together, feeling and touching timeless magic,
    upon its vast wideness, always intrigued by its deepness
    often searching and discovering its many ultimate tranquilities.

    So serene the soft whispering breezes the gentle ripples of waves massaging our souls,
    the calling of the horizons warmth filling each fiber of our being,
    absorbing every light kiss of ocean mist, enveloping each intake of the purest air
    becoming comfortly safe but still remaining valiantly lost in its mystery.
    Looking up as we lay upon the seas never ending mystical blanket, unknowing of what dwells and lurks beneath.

    The oceans evening of twilight glistens with bright radiant stars,
    every twinkle illuminates our past, reflecting on the oceans waves trusting in their heavenly paths.

    They guide us like lifes ever shining light, a line of beacons, intergralically woven...
    if we'd ask do we go this way, or that... the answer lies within
    our own internal compass contained within the deepness of heart, existing in the universe of our soul,
    will guide our minds and body, to always bring us safely home.

    I wrote this one its more prose then poetry, hope you enjoy it!
    The meaning is follow your heart.. do what your heart desires, feel and breath with life.
    You can also get your own feeling out of it, i haven't named it someday i will lol
    Nous aimions tous les deux l'océan et aimerions aussi
    plongeons-nous dans les cieux majestueux, nos esprits imaginant en synchronisation
    calmement et détendus, nous nous éloignerions ensemble, ressentant et touchant la magie intemporelle,
    sur sa vaste étendue, toujours intrigué par sa profondeur
    souvent à la recherche et à la découverte de ses nombreuses tranquillités ultimes.

    Si sereines les douces brises chuchotantes, les douces ondulations des vagues massant nos âmes,
    l'appel de la chaleur des horizons emplissant chaque fibre de notre être,
    absorbant chaque léger baiser de la brume océanique, enveloppant chaque prise d'air le plus pur
    devenant confortablement en sécurité tout en restant vaillamment perdu dans son mystère.
    Levant les yeux alors que nous nous posons sur la mer, une couverture mystique sans fin, sans savoir ce qui habite et se cache en dessous.

    Le soir du crépuscule sur les océans scintille d'étoiles brillantes et rayonnantes,
    chaque scintillement illumine notre passé, se reflétant sur les vagues des océans confiantes dans leurs chemins célestes.

    Ils nous guident comme des vies qui brillent toujours de lumière, une ligne de phares, tissés de manière intergrale...
    si nous demandions si nous allions par ici ou par là... la réponse se trouve à l'intérieur
    notre propre boussole interne contenue dans les profondeurs du cœur, existant dans l'univers de notre âme,
    guidera notre esprit et notre corps, pour toujours nous ramener à la maison en toute sécurité.

    J'ai écrit celui-ci, c'est plus de prose que de poésie, j'espère qu'il vous plaira !
    Le sens est de suivre votre cœur… faites ce que votre cœur désire, ressentez et respirez avec la vie.
    Vous pouvez aussi en tirer votre propre sentiment, je ne l'ai pas nommé un jour, je le ferai mdr
  • Original Anglais Traduction Français
    Queen

    If it’s a dollar she wants,
    It’s a dollar she gets
    It’s all how she goes about gettin' it.

    These days she’ll take your money
    And mine too—
    She’ll smile nice and wide for a pair of shoes.

    What’s it for?
    Where’ll it be spent?
    It doesn’t really matter as long as she’s content.

    She’ll stay a little longer
    If you sing the right song.
    She might even dance with you
    All night long.

    A pimper’s paradise
    That’s what she be.
    She’ll even take a hit of that as long as it’s free.

    In her own little world, you know,
    She is the queen.
    And, trust me, homeboy,
    You ain’t the only king.
    Reine

    Si c'est un dollar qu'elle veut,
    C'est un dollar qu'elle gagne
    C'est comme ça qu'elle s'y prend pour l'obtenir.

    Ces jours-ci, elle prendra ton argent
    Et le mien aussi-
    Elle sourira bien et largement pour une paire de chaussures.

    C'est pour quoi?
    Où sera-t-il dépensé ?
    Cela n'a pas vraiment d'importance tant qu'elle est contente.

    Elle va rester un peu plus longtemps
    Si vous chantez la bonne chanson.
    Elle pourrait même danser avec toi
    Toute la nuit.

    Le paradis des proxénètes
    C'est ce qu'elle est.
    Elle en prendra même une bouffée tant que c'est gratuit.

    Dans son propre petit monde, tu sais,
    Elle est la reine.
    Et crois-moi, mon pote,
    Tu n'es pas le seul roi.
  • Original Anglais Traduction Français
    Ragin

    The wars they are a ragin’ all across the lands,
    But I can’t stop these bullets with my bare hands.
    I need the help of the people, one and one can make four,
    And if you’re lucky, homeboy, you might just get more.

    We need to make a lot of babies,
    cryin’ Peace on Earth
    And if there’s any girl willin’,
    you know, I’ll be the first.
    We need to start right now and quit the delayin’,
    Share like mama taught; or else, no more playin.

    We’re all human inside, we need to drink and eat and shit,
    But the way it’s lookin’ brother, this might be it.
    You wanna buy my car, I got a nice fur coat?,
    I’ll make you a deal—throw in the house and the boat.

    We gotta seek redemption, where’s Bob Marley?
    Don’t gotta be perfect, only see what we can see.
    Bring the best you and I’ll bring the best me—
    In the end we’ll laugh, he-he-he.

    The wars they are a ragin all across the lands,
    But I can’t stop these bullets with my bare hands
    We need to make a lot of babies crying peace on earth,
    And if there’s any girl willing, I’ll be the first.
    We’re all human inside, we need to drink and eat and shit
    But the way its lookin y’all, this might be it.

    We gotta seek redemption, where’s Bob Marley?
    Don’t gotta be perfect, only see what we can see.
    Bring the best you and I’ll bring the best me—
    And in the end, we’ll laugh, he-he-he.
    Ragine

    Les guerres font rage partout dans le monde,
    Mais je ne peux pas arrêter ces balles à mains nues.
    J'ai besoin de l'aide du peuple, un et un peuvent faire quatre,
    Et si tu as de la chance, mon pote, tu en auras peut-être plus.

    Nous devons faire beaucoup de bébés,
    pleurer la paix sur Terre
    Et s'il y a une fille qui veut,
    tu sais, je serai le premier.
    Nous devons commencer maintenant et arrêter de retarder,
    Partagez comme maman l'a enseigné ; ou alors, on ne joue plus.

    Nous sommes tous humains à l'intérieur, nous avons besoin de boire, de manger et de merde,
    Mais vu à quoi ça ressemble, frère, ça pourrait être ça.
    Tu veux acheter ma voiture, j'ai un joli manteau de fourrure ?,
    Je vais vous faire un marché : jetez la maison et le bateau.

    Nous devons chercher la rédemption, où est Bob Marley ?
    Il ne faut pas être parfait, voir seulement ce que nous pouvons voir.
    Apportez le meilleur de vous et j'apporterai le meilleur de moi-
    À la fin, nous rirons, he-he-he.

    Les guerres font rage partout dans le monde,
    Mais je ne peux pas arrêter ces balles à mains nues
    Nous devons faire crier à beaucoup de bébés la paix sur terre,
    Et si une fille le souhaite, je serai la première.
    Nous sommes tous humains à l'intérieur, nous avons besoin de boire, de manger et de merde
    Mais à quoi ça ressemble, ça pourrait être ça.

    Nous devons chercher la rédemption, où est Bob Marley ?
    Il ne faut pas être parfait, voir seulement ce que nous pouvons voir.
    Apportez le meilleur de vous et j'apporterai le meilleur de moi-
    Et à la fin, on rira, he-he-he.
  • Original Anglais Traduction Français

    That's an incredible piece of prose Imagin.  It truly defines the feel of the sea.

    Amazing.  You really should get your poems published so you can share them with the world so that everyone can enjoy them.

    blue

    C'est une prose incroyable, Imaginez. Cela définit vraiment la sensation de la mer.

    Incroyable. Vous devriez vraiment publier vos poèmes afin de pouvoir les partager avec le monde afin que tout le monde puisse en profiter.

    bleu

  • Original Anglais Traduction Français
    Lady Luck

    blow on the dice
    shake it up right
    let it go
    feelin' lucky tonight
    bet it all
    let it grow
    better know
    when to quit
    walk away with your chips
    you cant win every time
    its always hit and miss
    Lady Luck my friend
    never gives
    only lends
    Lady Luck

    souffler sur les dés
    secoue-le bien
    laisse tomber
    je me sens chanceux ce soir
    je parie tout
    laisses le pousser
    mieux connaître
    quand arrêter
    repartez avec vos chips
    tu ne peux pas gagner à chaque fois
    c'est toujours aléatoire
    Dame Chance mon amie
    ne donne jamais
    prête seulement
  • Original Anglais Traduction Français

    This poem reminds me of my son Carter who passed away in September 2005

    I have not turned my back on you
    So there is no need to cry.
    I'm watching you from heaven
    Just beyond the morning sky.

    I've seen you almost fall apart
    When you could barely stand.
    I asked an angel to comfort you
    And watched her take your hand.

    She told me you are in more pain
    Than I could ever be.
    She wiped her eyes and swallowed hard
    Then gave your hand to me.

    Although you may not feel my touch
    Or see me by your side.
    I've whispered that I love you
    While I wiped each tear you cried.

    So please try not to ache for me
    We'll meet again one day.
    Beyond the dark and stormy sky
    A rainbow lights the way.




    :-*

    Ce poème me rappelle mon fils Carter décédé en septembre 2005.

    Je ne t'ai pas tourné le dos
    Il n’est donc pas nécessaire de pleurer.
    Je te regarde du ciel
    Juste au-delà du ciel du matin.

    Je t'ai vu presque t'effondrer
    Quand tu pouvais à peine te tenir debout.
    J'ai demandé à un ange de te réconforter
    Et je l'ai regardée te prendre la main.

    Elle m'a dit que tu souffrais encore plus
    Que je ne pourrais jamais l'être.
    Elle s'essuya les yeux et déglutit difficilement
    Alors, donne-moi ta main.

    Même si tu ne sens peut-être pas mon contact
    Ou voyez-moi à vos côtés.
    J'ai murmuré que je t'aime
    Pendant que j'essuyais chaque larme, tu as pleuré.

    Alors s'il te plaît, essaie de ne pas avoir mal pour moi
    Nous nous reverrons un jour.
    Au-delà du ciel sombre et orageux
    Un arc-en-ciel éclaire le chemin.




    :-*

  • Original Anglais Traduction Français

    Beautiful Mommy :'(

    Belle maman :'(
  • Original Anglais Traduction Français

    Mommy.. thats beautiful  :'(

    It is the perfect way to express those feelings..

    Maman... c'est magnifique :'(

    C'est le moyen idéal pour exprimer ces sentiments.

  • Original Anglais Traduction Français

    Evening tides surging high, sweeping over sandy dunes..
    defenseless against the flirtations of the sun and mystic moon...
    Your dreams are those of boats and how content you would be
    setting her afloat upon the open salted seas....
    Wet and salty breezes roping unsuspecting man forever tugging
    at the ties that binds him to land...
    Gliding over glowing waters, warmed by the summers kiss
    placid silence lures with its promise of copius bliss..
    Bewitching green seas and rythemetic oceans, beakon and tempts with spellbounding motion...
    Glistening pools of ripping water waive caution to the wind
    you embrace unyielding force as though it were your friend...
    without warning its tranquil spirit becomes a brooding tempest,
    rosbust with angry scorn.. it plunges you below.
    Aching for freedom, you feel your strength edging away...
    vivacious intenseness vividly interfer, attempting nostalgia
    before surrendering your last breath, you bid the world goodbye..
    Abruptly the sea tires of its snare this lifeless form
    releasing your limp body to frothy wave so gentle and so warm
    Alive and well cradled within gentle tides of lapping arms..
    your feelings being appreciative of the power that expelled you unharmed

    this poem can be so exciting and also extremely soothing, it gives me the feel of "trusting in what you love"

    Les marées du soir montent haut, balayant les dunes de sable.
    sans défense face aux flirts du soleil et de la lune mystique...
    Vos rêves sont ceux des bateaux et à quel point vous seriez content
    la mettant à flot sur les mers salées ouvertes....
    Des brises humides et salées encordent un homme sans méfiance qui tire pour toujours
    aux liens qui l'attachent à la terre...
    Glissant sur les eaux brillantes, réchauffées par le baiser de l'été
    le silence placide attire avec sa promesse de bonheur copieux.
    Mers vertes envoûtantes et océans rythmés, phares et tentations au mouvement envoûtant...
    Des flaques scintillantes d'eau déchirante lèvent la prudence au vent
    vous embrassez une force inflexible comme si c'était votre ami...
    sans avertissement, son esprit tranquille se transforme en une tempête menaçante,
    rosbust avec un mépris colérique.. il vous plonge en bas.
    Envie de liberté, vous sentez vos forces s'éloigner...
    une intensité vive interfère vivement, tentant la nostalgie
    avant de rendre votre dernier souffle, vous dites au revoir au monde.
    Brusquement la mer fatigue de son piège cette forme sans vie
    libérant ton corps mou à une vague mousseuse si douce et si chaude
    Vivant et bien bercé par de douces marées de clapotis des bras.
    vos sentiments apprécient le pouvoir qui vous a expulsé indemne

    ce poème peut être si excitant et aussi extrêmement apaisant qu'il me donne le sentiment de "faire confiance à ce que tu aimes".
  • Original Anglais Traduction Français

    Beautiful Imagin.


    Here is one I like about kids. tongue

    Children know laughter
    They know tears
    Children know peace
    They know chaos
    Children know acceptance
    They know rejection
    Children know joy
    They know pain
    Children know abundance
    They know lack
    Children know health
    They know illness
    Children know fulfillment
    They know emptiness
    Children know hope
    They know dismay
    Children know love
    They know hatred
    What they don’t know is why



    :-*

    Belle Imagine.


    En voici une que j'aime chez les enfants. tongue

    Les enfants connaissent le rire
    Ils connaissent les larmes
    Les enfants connaissent la paix
    Ils connaissent le chaos
    Les enfants connaissent l'acceptation
    Ils connaissent le rejet
    Les enfants connaissent la joie
    Ils connaissent la douleur
    Les enfants connaissent l'abondance
    Ils connaissent le manque
    Les enfants connaissent la santé
    Ils connaissent la maladie
    Les enfants connaissent l'épanouissement
    Ils connaissent le vide
    Les enfants connaissent l'espoir
    Ils connaissent le désarroi
    Les enfants connaissent l'amour
    Ils connaissent la haine
    Ce qu'ils ne savent pas, c'est pourquoi



    :-*

  • Original Anglais Traduction Français

    Mommy.. you know what is strange, all the hell i went through, it was having my daughter, her love and understanding that helped me through them, that eased it, she gave me the smiles and laughter, the love, warmth and comfort of always knowing.. in her i had a home..

    Maman... tu sais ce qui est étrange, tout l'enfer que j'ai vécu, c'était d'avoir ma fille, son amour et sa compréhension qui m'ont aidé à les traverser, qui l'ont facilité, elle m'a donné des sourires et des rires, de l'amour, de la chaleur et du réconfort. de toujours savoir... en elle j'avais une maison...

  • Original Anglais Traduction Français

    That is how I feel with my oldest daughter. When I was in my addiction, I wasn't a good mother at all, but in her eyes, I was. I could do no wrong in her eyes. Whenever I feel like I am lost, or I feel depressed, I look at her, and all my other children, and all my sadness dissappears. My children are my strength, my everything. I may not have many material things, and we might struggle..but their love makes me rich. I know this probably sounds corny to some, but it truly is the way I feel wink

    Without them, God knows where I would be right now.


    Your daughter sounds like a wonderful girl Imagin. You are a lucky lady, and she is even luckier to have such an amazing mother. You are blessed. God gave you her for a reason I believe, and soon you will be a grandma, and that will be a blessing as well.


    :-*

    C'est ce que je ressens avec ma fille aînée. Quand j'étais toxicomane, je n'étais pas du tout une bonne mère, mais à ses yeux, je l'étais. Je ne pouvais rien faire de mal à ses yeux. Chaque fois que je me sens perdu ou déprimé, je la regarde, ainsi que tous mes autres enfants, et toute ma tristesse disparaît. Mes enfants sont ma force, mon tout. Je n’ai peut-être pas beaucoup de choses matérielles et nous pourrions avoir des difficultés… mais leur amour me rend riche. Je sais que cela semble probablement ringard à certains, mais c'est vraiment ce que je ressens. wink

    Sans eux, Dieu sait où je serais en ce moment.


    Votre fille a l'air d'une fille merveilleuse. Imaginez. Vous êtes une femme chanceuse, et elle a encore plus de chance d'avoir une mère aussi extraordinaire. Tu es béni. Dieu vous l'a donnée pour une raison, je crois, et bientôt vous serez grand-mère, et ce sera aussi une bénédiction.


    :-*

  • Original Anglais Traduction Français
    Drifting are the many winds of change..
    as shifting sands make us aware of the inner pain
    Flowing tears tumble down most our faces....
    yet the cause of this empty sorrow has escaped us
    Riddles of what life is to be drum in our mind repeatedly
    questions get asked for many of times answers don't come so easily
    Most all will try to win, maybe use others to be above the rest..
    while the ones that share thoughts together shall learn best
    The lives we are living can't be possessed by us..
    though we are being it's olny loaned with trust
    While the sun shall shine as it glides through the sky..
    the night displays moon and stars glowing high
    Beating waves crashing on the shore in rhythem
    chanting reminders of the time we are given
    As each spirits time expires to its end
    the knowledge collected shall aide other experiences just to begin

    This is one of my favorites, it lets us know to make the best of life,
    treat it kindly, be wise in your descions, enjoy whats here on earth..
    do your best and set examples that will benefit
    because basically its only borrowed time..
    so give it back the same way you found it.. lol



    Les nombreux vents du changement dérivent.
    alors que les sables mouvants nous font prendre conscience de la douleur intérieure
    Des larmes coulent sur la plupart de nos visages....
    pourtant la cause de ce chagrin vide nous a échappé
    Des énigmes sur ce qu'est la vie tambourinent dans notre esprit à plusieurs reprises
    les questions sont souvent posées, les réponses ne viennent pas si facilement
    La plupart essaieront de gagner, peut-être utiliseront-ils les autres pour être au-dessus des autres.
    tandis que ceux qui partagent des pensées ensemble apprendront mieux
    Les vies que nous vivons ne peuvent pas être possédées par nous.
    même si nous sommes prêtés en toute confiance
    Tandis que le soleil brillera en glissant dans le ciel.
    la nuit affiche la lune et les étoiles qui brillent haut
    Vagues battantes s'écrasant sur le rivage en rythme
    chantant des rappels du temps qui nous est imparti
    Alors que le temps de chaque esprit expire jusqu'à sa fin
    les connaissances collectées aideront d'autres expériences juste pour commencer

    C'est un de mes favoris, il nous permet de savoir profiter au maximum de la vie,
    traitez-le avec gentillesse, soyez sage dans vos décisions, profitez de ce qu'il y a ici sur terre.
    faites de votre mieux et donnez des exemples qui bénéficieront
    parce qu'en gros, c'est seulement du temps emprunté.
    alors rends-le de la même manière que tu l'as trouvé.. mdr



  • Original Anglais Traduction Français

    Blue, i do it as a side hobby.. i can get a word stuck in my head, i'll imagine it and go further, the same as an image of surroundings or places i have been or imagine what it feels like, but mainly it is a word or phrase i get in my mind, reach inside myself and try to describe what im feeling, the emotions, the voices, what it looks like, smells or taste, describe a journey.. alot of words i get in my mind are the ever and never ending words like time, ocean, skies.

    Sometimes it can take me about 15 minutes to write them and some maybe a week. I write down the word, the words associated with it, the feeling of those or that word, the journey it leads me to and so forth then i put it together. Alot of words you'll find are not apart of yours or my daily vocabulary..

    Like for say you are looking for something that describes a beautiful moment, an innocent sin, romantic endeavors, i recollect reading Romeo and Juliet, and come up with Palmer's Kiss. For maybe something of a feeling like warding off, or protection, an evil loves come your way, the sense you are afraid but brave, i can use the word prophylactery in feeling. To describe yourself or something you viewed in a position i can use "palm to forehead" this can also be used as a sense you are feeling, or how we look in an a sorrowing moment, like "sink into your fingertips".

    This one is observation from start to finish, bottom to top, from the inside to out.. some people get the feeling of warmth or relaxation, but if you reach inside and live it, live in your observance.. this is what you can come up with.. "cold iron walk" is describing "slowly rising or arriving"

    Observation (s)

    All things start complete... circular even as they begin...
    The climb starts out angular, on an upward spiral, ever reaching higher.. a cold iron walk..
    The ascent gains momentum, only to fall back on itself and relearn old lessons..
    but... ever moving forward higher and higher
    The path is sometimes steep, sometimes gradual, but always spiral, balancing itself...
    As the soul reaches ever upward, the steps turn more sharply, until a tighter circle forms... embracing the light...
    The last phaze of the journey is verticle, no footprints... only a smooth waxy pillar to shimmer up...
    Cling closely and rise to the brillance.. above and within.. oh but what am i... where am i going...
    Never fearing... the silent voice...
    None other then the flame on the wick of a candle...

    Its fun and very relaxing, it releases me when my head is overloaded and gets my mind off of things that trouble me

    Bleu, je le fais comme un passe-temps secondaire.. je peux avoir un mot coincé dans ma tête, je vais l'imaginer et aller plus loin, comme une image d'un environnement ou d'un endroit où j'ai été ou imaginer ce que ça fait, mais c'est principalement un mot ou une phrase que je reçois dans mon esprit, que j'atteins en moi et que j'essaie de décrire ce que je ressens, les émotions, les voix, à quoi ça ressemble, ce que ça sent ou ce goût, je décris un voyage... beaucoup de mots que je reçois mon esprit est constitué de mots éternels et sans fin comme le temps, l'océan, le ciel.

    Parfois, cela peut me prendre environ 15 minutes pour les écrire et parfois une semaine. J'écris le mot, les mots qui lui sont associés, le ressenti de tel ou tel mot, le voyage vers lequel il me mène, etc. puis je le compose. Beaucoup de mots que vous trouverez ne font pas partie du vôtre ou de mon vocabulaire quotidien.

    Par exemple, si vous recherchez quelque chose qui décrit un beau moment, un péché innocent, des efforts romantiques, je me souviens avoir lu Roméo et Juliette et j'ai trouvé Palmer's Kiss. Pour peut-être quelque chose qui ressemble à un sentiment de conjuration ou de protection, un amour maléfique vient à votre rencontre, le sentiment que vous avez peur mais que vous êtes courageux, je peux utiliser le mot prophylactère pour ressentir. Pour vous décrire ou décrire quelque chose que vous avez vu dans une position, je peux utiliser "paume contre front", cela peut également être utilisé comme un sentiment que vous ressentez, ou à quoi nous ressemblons dans un moment de tristesse, comme "enfoncer le bout de vos doigts".

    Celui-ci est une observation du début à la fin, de bas en haut, de l'intérieur vers l'extérieur. Certaines personnes ressentent une sensation de chaleur ou de relaxation, mais si vous allez à l'intérieur et le vivez, vivez dans votre observation. C'est ce que vous pouvez. trouver... "marche de fer froid" décrit "monter ou arriver lentement"

    Observation(s)

    Toutes choses commencent complètement... circulaires même lorsqu'elles commencent...
    La montée commence angulairement, sur une spirale ascendante, atteignant toujours plus haut… une marche de fer froid…
    L’ascension prend de l’ampleur, pour ensuite se replier sur elle-même et réapprendre d’anciennes leçons.
    mais... on avance toujours de plus en plus haut
    Le chemin est tantôt raide, tantôt progressif, mais toujours en spirale, s'équilibrant...
    À mesure que l'âme s'élève toujours plus haut, les marches tournent plus brusquement, jusqu'à ce qu'un cercle plus serré se forme... embrassant la lumière...
    La dernière phase du voyage est verticale, pas d'empreintes de pas... seulement un pilier cireux et lisse pour scintiller...
    Accrochez-vous étroitement et élevez-vous vers la brillance... au-dessus et à l'intérieur... oh mais qu'est-ce que je suis... où vais-je...
    Ne craignant jamais... la voix silencieuse...
    Nul autre que la flamme sur la mèche d'une bougie...

    C'est amusant et très relaxant, ça me libère quand ma tête est surchargée et me fait oublier les choses qui me dérangent.

  • Original Anglais Traduction Français
    You guys are incredible! Unbelievable writing talent. I think LCB should publish a book of poems from it's LCB family.

    Lips
    Vous êtes incroyables les gars ! Un talent d'écrivain incroyable. Je pense que LCB devrait publier un recueil de poèmes de sa famille LCB.

    Lèvres
  • Original Anglais Traduction Français

    Some prose i wrote...

    When the well runs dry...

    They say you don’t miss your water till the well is run dry, that is very true... I miss all the life and love I dipped and drank from, selfishly I took & abused what was given to me in most plentifulness, thoughtless to ever running dry and giving no more. Most will be sorrowful a while, thinking only at least for what they no longer get, some not taking heed to the lesson they learned, some so ashamed of how wrongly they treated and misused the water and the well that provided such glorious and miraculous feelings, thirsty they soon walk away in search for other wells.

    Remorseful in truth to the sins I committed against a life giving well, not at that time having the eyes and heart to see, stay behind to brush the brick of the now drought and dry, oil it's crank, polish it's bucket, paint it's sheltering roof, appreciating what all the well offered and gave, solemnly I sit by, irrevocably devoted.

    Praying to revive and replenish the glory, not I matter if the water never returns to me, a well needs its water to be what it is, for I do know I am not worthy of any takings or askings, thirsty yes and needing life yes, but to prove to this well I onced indulged in greedily, desired in excessively, selfishly took and abused, the well that told me the rules I ignored so viciously, if only this... that there is a heart in me, my soul feels what my eyes ignorantly could not see, my heart now holds honesty, my body now is in truth on my knees, my minds thoughts are of only your happiness, and my soul misses but appreciates the quenching water you gave that baptized me

    I, regretful & remorseful, missing all it's goodness, but happy and peaceful knowing it lives and to another it shall give.

    Une prose que j'ai écrite...

    Quand le puits sera à sec...

    On dit que l'eau ne vous manque pas tant que le puits n'est pas à sec, c'est très vrai... Toute la vie et l'amour dans lesquels j'ai puisé et bu me manquent, égoïstement j'ai pris et abusé de ce qui m'a été donné en abondance, sans penser à jamais être à sec et à ne plus donner. La plupart seront tristes pendant un certain temps, ne pensant qu'au moins à ce qu'ils n'ont plus, certains ne prêtant pas attention à la leçon qu'ils ont apprise, certains ayant tellement honte de la façon dont ils ont mal traité et mal utilisé l'eau et le puits qui ont procuré des sentiments si glorieux et miraculeux. , assoiffés, ils s'éloignent bientôt à la recherche d'autres puits.

    Remords en vérité pour les péchés que j'ai commis contre un bien qui donne la vie, n'ayant pas à ce moment-là les yeux et le cœur pour voir, reste derrière pour brosser et sécher la brique de la sécheresse actuelle, huiler sa manivelle, polir son seau, peindre son abri. sur le toit, appréciant tout ce que tout le monde a bien offert et donné, je m'assois solennellement, irrévocablement dévoué.

    Prier pour raviver et reconstituer la gloire, peu importe si l'eau ne me revient jamais, un puits a besoin de son eau pour être ce qu'il est, car je sais que je ne suis digne d'aucune prise ou demande, j'ai soif oui et j'ai besoin de vie oui. , mais pour prouver à ce bien que je me livrais autrefois avec avidité, désirais de manière excessive, égoïste et abusais, le puits qui m'a dit les règles que j'ignorais si vicieusement, ne serait-ce que cela... qu'il y a un cœur en moi, mon âme ressent ce que mes yeux ne pouvaient pas voir par ignorance, mon cœur est maintenant honnête, mon corps est maintenant en vérité à genoux, les pensées de mon esprit ne concernent que ton bonheur, et mon âme manque mais apprécie l'eau désaltérante que tu as donnée qui m'a baptisé.

    Moi, plein de regrets et de remords, je manque de toute sa bonté, mais je suis heureux et paisible de savoir qu'il vit et qu'il donnera à un autre.

  • Original Anglais Traduction Français

    Every single post...I you more...amazing. wink



    :-*

    Chaque message... je suis plus... incroyable. wink



    :-*

  • Original Anglais Traduction Français

    uh-oh uh-oh, its da five-O
    uh-oh uh-oh, its da po-po
    le's go le's go, hide that shit
    sniff it, smoke it, shoot it quick!
    uh-oh uh-oh, its One-Time
    comin' thru, lookin' for crime

    The D.A., he aint playin'
    sendin' his boys to snatch yo blow
    while you chillin', they kick in the doh
    without you willin' they pocket yo flow
    bfore you knowit, you in the hold

    Go roll thru that hood they call Hollywood
    them richie-rats be up to no good
    all get down on Mexi-brown
    on benzos, Narcos, PCP
    smack, crack, whatever it be
    so why the f**k you pickin on me?

    uh-oh uh-oh, c'est le cinq-O
    uh-oh uh-oh, c'est da po-po
    allons-y, allons-y, cache cette merde
    reniflez-le, fumez-le, tirez-le vite !
    uh-oh uh-oh, c'est unique
    j'arrive, je cherche le crime

    Le procureur, il ne joue pas
    j'envoie ses garçons pour t'arracher ton coup
    Pendant que tu te détends, ils donnent un coup de pied dans le doh
    sans que tu le veuilles, ils empochent ton flux
    Avant que tu le saches, tu es dans la cale

    Va traverser ce quartier qu'ils appellent Hollywood
    ces rats riches ne font rien de bon
    descendez tous sur Mexi-brown
    sur les benzos, Narcos, PCP
    smack, crack, quoi que ce soit
    alors pourquoi tu t'en prends à moi ?

  • Original Anglais Traduction Français

    Imagin - I have to say again, you really should get your poems and prose together and publish it.  It is amazing, moving, thoughtful, thought provoking, open, honest...I could go on.  Please don't let the world miss out on your great writings.

    Have you ever thought about publishing?

    blue

    Imaginez – je dois le répéter, vous devriez vraiment rassembler vos poèmes et votre prose et les publier. C'est incroyable, émouvant, réfléchi, stimulant, ouvert, honnête... je pourrais continuer. S'il vous plaît, ne laissez pas le monde passer à côté de vos grands écrits.

    Avez-vous déjà pensé à publier ?

    bleu

  • Original Anglais Traduction Français

    Well, not really Blue.. i write them as a hobby to share with dear friends.. i have to say i am humbled by your compliments from such a wonderful woman as you.

    I like to leave them free of commitment in their honesty and true being coming from me, as treasures to come across for my daughter and grandchildren maybe they will publish and get gratitudes for them

    Eh bien, pas vraiment Blue.. je les écris comme un passe-temps à partager avec de chers amis.. je dois dire que je suis touché par les compliments d'une femme aussi merveilleuse que vous.

    J'aime les laisser libres de tout engagement dans leur honnêteté et leur véritable être venant de moi, comme des trésors à découvrir pour ma fille et mes petits-enfants, peut-être qu'ils les publieront et recevront des remerciements pour eux.

  • Original Anglais Traduction Français

    I love to create art work myself....

    J'aime créer moi-même des œuvres d'art....

  • Original Anglais Traduction Français

    Allyoop these are fantastic.  I particularly love the deep sea coral one.

    blue

    Allyoop, ils sont fantastiques. J'aime particulièrement celui des coraux des grands fonds.

    bleu

  • Original Anglais Traduction Français

    Beautiful ally!!! Those are amazing, i enjoyed viewing those, good job, fantastic artistic talent!!

    Belle alliée !!! C'est incroyable, j'ai aimé les regarder, bon travail, talent artistique fantastique !!

  • Original Anglais Traduction Français

    I them Ally..I want to see more!



    :-*

    Je les Ally..Je veux en voir plus !



    :-*

  • Original Anglais Traduction Français

    I them Ally..I want to see more!



    :-*
    Thank MM and sll of you guys for your encouraging words,I love art and one of my fantasies is to have a full art studio loaded with supplies and canvases waiting for me to bring them to life....sigh

    Je les Ally..Je veux en voir plus !



    :-*
    Merci MM et vous tous pour vos mots d'encouragement, j'adore l'art et l'un de mes fantasmes est d'avoir un studio d'art rempli de fournitures et de toiles qui attendent que je leur donne vie.... soupir
  • Original Anglais Traduction Français

    a few more....

    un peu plus....

  • Original Anglais Traduction Français

    How very cool.Really enjoyed the poems and artwork!!!!

    Comme c'est vraiment cool. J'ai vraiment apprécié les poèmes et les illustrations !!!!

  • Original Anglais Traduction Français

    wow!  nice pieces allyoop...i dig em

    Ouah! de belles pièces allyoop... je les adore

  • Original Anglais Traduction Français
    Allyoop!!!!!! Wow that is some amazing art work. Do you paint with acrylics or oils?

    It is truly very good. What makes me so sad is when it comes to great artists it is such a tough world to get yourself a name. So many great artists go by the way side because they just can't catch a break.

    Very very talented you are!!

    Imagin you are another one....sigh what can i say. You can't go wrong because you write from the heart and what you feel. Your writing always has a romantic and passionate edge to them. I even see it in your posts. You have a wonderful gift.

    Lips
    Allyoop !!!!!! Wow, c'est une œuvre d'art incroyable. Peignez-vous à l'acrylique ou à l'huile ?

    C'est vraiment très bien. Ce qui me rend si triste, c'est que lorsqu'il s'agit de grands artistes, il est très difficile de se faire un nom. Tant de grands artistes passent à côté parce qu’ils n’arrivent tout simplement pas à faire une pause.

    Tu es vraiment très talentueux !!

    Imaginez que vous en êtes un autre... soupir, que puis-je dire. Vous ne pouvez pas vous tromper car vous écrivez avec votre cœur et ce que vous ressentez. Votre écriture a toujours un côté romantique et passionné. Je le vois même dans vos messages. Vous avez un merveilleux cadeau.

    Lèvres
  • Original Anglais Traduction Français

    Thank you! I prefer acrylics and water colors on canvas,but these were done digitally on a computer,its like drawing with a mouse but with with a twist. You all are very talented also and have fantastic writing skills, it is a gift to express yourself like you do.
    Ishin heres a little sumpin for ya.....hehehe

    Merci! Je préfère les acryliques et les aquarelles sur toile, mais celles-ci ont été réalisées numériquement sur un ordinateur, c'est comme dessiner avec une souris mais avec une touche d'originalité. Vous êtes également tous très talentueux et possédez de fantastiques compétences rédactionnelles, c'est un cadeau de vous exprimer comme vous le faites.
    Ishin, voici un petit sumpin pour toi..... hehehe

  • Original Anglais Traduction Français

    LMAO...Sweeeeet, thanks!

    LMAO... Chérie, merci !

  • Original Anglais Traduction Français

    hey allyoop...if youre interested to check out what others have done in digital arts, check out the vaults of erowid...lots of inspiration here:
    http://www.erowid.org/culture/art/

    salut Allyoop... si vous êtes intéressé à découvrir ce que d'autres ont fait dans le domaine des arts numériques, consultez les coffres-forts d'erowid... beaucoup d'inspiration ici :
    http://www.erowid.org/culture/art/

  • Original Anglais Traduction Français

    Thanks Ishin, I saw some really great and inspiring art there so far...I saved it to my favs, good lookin out.

    Merci Ishin, j'ai vu des œuvres d'art vraiment géniales et inspirantes jusqu'à présent... Je les ai enregistrées dans mes favoris, bonne recherche.

  • Original Anglais Traduction Français

    Hey allyoop, just curious, what apps/ software did you use to create A Place to Meditate and Deep Sea Coral?  The colors are crazy vivid!

    Salut Allyoop, juste par curiosité, quelles applications/logiciels as-tu utilisés pour créer A Place to Meditate et Deep Sea Coral ? Les couleurs sont follement vives !

  • Original Anglais Traduction Français

    Hey Ishin, I use a program called Twisted Brush, it is pretty user friendly and has countless combinations of brushes, colors, techniques, etc.
    Here ya go....they even have a free trial which is pretty cool too.

    http://www.pixarra.com/download.html
    I hope this is a good link

    Salut Ishin, j'utilise un programme appelé Twisted Brush , il est assez convivial et propose d'innombrables combinaisons de pinceaux, de couleurs, de techniques, etc.
    Et voilà... ils ont même un essai gratuit, ce qui est plutôt cool aussi.

    http://www.pixarra.com/download.html
    J'espère que c'est un bon lien

  • Original Anglais Traduction Français

    sweet...free...me likes free : )

    thanks!

    doux... gratuit... moi j'aime gratuitement : )

    merci!

  • Original Anglais Traduction Français

    This one i did but have no name i just call it, Musical Secrets.. it's a little on the feelings of a passionate romantic side to music.... whoa..

    You drive me wild, like two tongues joined hungered
    in erotic lust, starving suckles deepening to reach
    what craves at my soul, to share in your sweet taste
    of musical juice and deep harmonious strokes
    Erupting liquid notes begin to flow, savored and slow licked,
    I taste......
    quenches are soothed, like hot bodied nakedness in a cool breeze
    like the warm breath whispering the words, are you f**king me?
    Composing and maintaining this maddening desire..
    Back to my senses, softly I feel.. returning to me
    Kisses placed randomly on body as notes
    voluminously turning into
    sounds of high screams and low moans, oooh
    Like, how your anger has flowed through my veins and burns me within
    So does the fire produced with every key and note that’s hit
    Taking me higher in a world where this is no dissonance,
    every sound from every voice melts into one word,
    magical hands roaming gently,
    hearts in time, the beat, the bass, the background
    touch me where everything makes sense
    make me the falsetto, the soprano, the tenor, the alto
    the tempo.. your lyrics
    my soul is infatuated and drowning in your music,
    insatiably entwined, this passion I can't live without,
    orgasmic and healing, all of my surrounding air
    love is in music and it's you that takes me there

    Re-defined and defines
    By V. S.

    Celui-ci, je l'ai fait mais je n'ai pas de nom, je l'appelle juste, Musical Secrets.. c'est un peu sur les sentiments d'un côté romantique et passionné de la musique.... whoa..

    Tu me rends fou, comme deux langues jointes affamées
    dans la luxure érotique, les tétées affamées s'approfondissent pour atteindre
    ce qui aspire à mon âme, de partager ton doux goût
    de jus musical et de traits profonds et harmonieux
    Des notes liquides en éruption commencent à couler, savourées et lentement léchées,
    Je goûte......
    les désaltérations sont apaisées, comme la nudité du corps chaud dans une brise fraîche
    comme le souffle chaud qui murmure les mots, est-ce que tu me baises ?
    Composer et entretenir ce désir exaspérant..
    Je reviens à mes sens, doucement je sens… revenir à moi
    Bisous placés au hasard sur le corps sous forme de notes
    se transformant volumineusement en
    des sons de cris aigus et de gémissements sourds, oooh
    Comme, comment ta colère a coulé dans mes veines et me brûle intérieurement
    Il en va de même pour le feu produit avec chaque touche et note touchée.
    M'emmenant plus haut dans un monde où il n'y a pas de dissonance,
    chaque son de chaque voix se fond en un seul mot,
    des mains magiques errant doucement,
    les coeurs dans le temps, le rythme, la basse, l'arrière-plan
    touche-moi là où tout a un sens
    fais-moi le fausset, la soprano, le ténor, l'alto
    le tempo... tes paroles
    mon âme est entichée et se noie dans ta musique,
    insatiablement enlacée, cette passion sans laquelle je ne peux pas vivre,
    orgasmique et curatif, tout mon air ambiant
    l'amour est dans la musique et c'est toi qui m'y emmène

    Redéfini et définit
    Par VS

  • Original Anglais Traduction Français

    I really enjoyed that. Excellent job. I was lost in your words.

    J'ai vraiment apprécié ça. Excellent travail. J'étais perdu dans tes mots.

Réponse rapide

Veuillez saisir votre commentaire.

activités de LCB au cours des dernières 24 heures

Les messages les plus consultés du forum

tough_nut
tough_nut il y a environ 2 mois
11

Coinbets777 - Jetons gratuits exclusifs Nouveaux joueurs uniquement - États-Unis, OK ! 25  $ 30  $ 45 $ Jetons gratuits Comment réclamer le bonus : Les joueurs doivent s'inscrire via notre LIEN...
Coinbets777 Bonus exclusif sans dépôt

Dzile
Dzile Serbia il y a environ 15 jours
114

Bienvenue à un autre concours mensuel en argent réel ! Il fait chaud en juillet et le sera encore plus une fois que nous aurons lancé ce concours populaire, alors préparez-vous à gagner une...
Concours LCB de 500 $ en argent réel de juillet : testons les casinos !

František Kázmér
František Kázmér Slovakia il y a environ 2 mois
13

Code de pari gratuit de 25$ - BIGLEAGUE valorisé le 14.5.2024
Betwhale.ag Casino sans dépôt