Je pars demain pour Daytona Beach.....pour rencontrer Maîtresse Katherine

6,565
vues
28
réponses
Dernier message fait il y a environ 14 ans par Lipstick
drpsyce38
  • Créé par
  • drpsyce38
  • United States Super Hero 1493
  • actif la dernière fois il y a environ 4 ans

Les lecteurs de ce sujet ont également lu :

  • Exclusivité Rolletto Casino - Bonus d'inscription Nouveaux joueurs uniquement - les joueurs allemands sont les bienvenus 160% jusqu'à 500 €/$ + 100 tours gratuits sur Book of Dead Comment obtenir...

    Lu

    Rolletto Casino Exclusive - Bonus d'insc...

    1 545
    il y a environ 2 mois
  • Ricky Casino - Bonus d'inscription exclusif Nouveaux joueurs uniquement - Pas de US ! 200 % jusqu'à 200 € / 500 C$ / 500 NZ$ + 100 tours gratuits sur All Lucky trèfles 5 Comment réclamer le...

    Lu

    Bonus d'inscription exclusif au Ricky Ca...

    1 498
    il y a environ 2 mois
  • J'ai gagné 1 700 $ sur Zula et j'ai fait la vérification et j'ai reçu 3 e-mails, c'était réussi. Maintenant, ils disent qu'il est toujours en cours d'examen ! Aide!!!!!!!

    Lu

    FERMÉ [En raison de l'inactivité de l'au...

    6 600
    il y a environ 2 mois

Veuillez ou s'inscrire pour poster ou commenter.

  • Original Anglais Traduction Français

    Call me a fool.

    But, I am leaving tomorrow for Daytona Beach to visit Mistress Katherine. 

    The curiousity has gotten the better of me......

    Traitez-moi d'imbécile.

    Mais je pars demain pour Daytona Beach pour rendre visite à Maîtresse Katherine.

    La curiosité a pris le dessus sur moi......

  • Original Anglais Traduction Français

    you crazy foolio!

    espèce d'idiot fou !

  • Original Anglais Traduction Français

    LOL

    I don't know what to believe wink

    Are you messing with us? Come on now, are you really going to some strangers house to be punished? huh


    :-*

    MDR

    Je ne sais pas quoi croire wink

    Est-ce que vous vous moquez de nous ? Allez, vas-tu vraiment chez des inconnus pour être puni ?huh


    :-*

  • Original Anglais Traduction Français

    P.S.

    I am not joking when I saw that pic on a french porn site..I'll give you the link, if you are serious. SHE IS NOT REAL.

    Thanks

    LOL

    :-*

    PS

    Je ne plaisante pas quand j'ai vu cette photo sur un site porno français..Je te donne le lien, si tu es sérieux. ELLE N'EST PAS RÉELLE.

    Merci

    MDR

    :-*

  • Original Anglais Traduction Français

    good for you doc.  Knock yourself out (before they do).

    tant mieux pour vous doc. Assommez-vous (avant eux).

  • Original Anglais Traduction Français

    lol...Mommy, you into French porn huh?  lmao

    mdr...Maman, tu aimes le porno français, hein ? lmao

  • Original Anglais Traduction Français

    hahahahahhaha

    I'll tell you the story later wink



    :-*

    hahahahahhaha

    je te raconterai l'histoire plus tard wink



    :-*

  • Original Anglais Traduction Français

    hahahahahhaha

    I'll tell you the story later wink




    :-*


    lmao... no need to explain anything  lol
    I'll stick to good ol American porn thank you.  Giggity giggity

    hahahahahhaha

    je te raconterai l'histoire plus tard wink




    :-*


    lmao... pas besoin d'expliquer quoi que ce soit mdr
    Je m'en tiendrai au bon vieux porno américain, merci. Giggity giggity
  • Original Anglais Traduction Français

    LMAO...it's not that kind of party tongue tongue



    :-*

    LMAO... ce n'est pas ce genre de fête tonguetongue



    :-*

  • Original Anglais Traduction Français

    doc, i'll save you a trip, i'll come to your house and you can call me theodora or whatever, and happily kick your ass and take your money, becasuse thats surely what awaits you if you go. at least if we do it this way, your family will be able to find you all f@cked up in your own house, and not have to wonder what happened to you. cheesy

    doc, je vais t'éviter un voyage, je viendrai chez toi et tu pourras m'appeler Theodora ou autre, et te botter le cul avec plaisir et prendre ton argent, parce que c'est sûrement ce qui t'attend si tu y vas. au moins si nous procédons de cette façon, votre famille pourra vous trouver tous foutus dans votre propre maison, et n'aura pas à se demander ce qui vous est arrivé. cheesy

  • Original Anglais Traduction Français

    Doc.. why did you have to use the word.. "curiousity" sad

    Doc... pourquoi as-tu dû utiliser le mot... "curiosité" sad

  • Original Anglais Traduction Français

    I really wish that you wouldn't.  You just don't know what you could be walking into.  You read horror stories about this sort of thing.  Please don't go Doc.

    I remind you of this "The true-life story of America’s first husband and wife serial killer team. Gerald and Charlene Gallego used charm, skill, and luck to lure “sex slaves” to their deaths. Over a twenty-six month period, the couple kidnapped, sexually assaulted, bludgeoned, and murdered nine women and one man in the Western United States"

    "A Pennsylvania judge has ordered a school security guard and a hairdresser to stand trial in the bizarre case of 24-year-old Tanya Nicole Kach, who claims she was held against her will for 10 years as a sex slave in the top floor of the security guard's elderly parents' home."

    Do I need to post any more? 

    blue

    J'aimerais vraiment que tu ne le fasses pas. Vous ne savez tout simplement pas dans quoi vous pourriez vous retrouver. Vous lisez des histoires d’horreur sur ce genre de choses. S'il vous plaît, n'allez pas Doc.

    Je vous rappelle ceci : « L'histoire vraie de la première équipe de tueurs en série mari et femme d'Amérique. Gerald et Charlene Gallego ont utilisé leur charme, leur habileté et leur chance pour attirer les « esclaves sexuelles » vers la mort. Sur une période de vingt-six mois, le couple a kidnappé, agressé sexuellement, matraqué et assassiné neuf femmes et un homme dans l'ouest des États-Unis.

    "Un juge de Pennsylvanie a ordonné qu'un agent de sécurité d'école et un coiffeur soient jugés dans le cas bizarre de Tanya Nicole Kach, 24 ans, qui affirme avoir été détenue contre sa volonté pendant 10 ans comme esclave sexuelle au dernier étage d'un immeuble. la maison des parents âgés de l'agent de sécurité.

    Dois-je en poster davantage ?

    bleu

  • Original Anglais Traduction Français

    Mommy.....Ummm....tell me more about French porn?  Hehe!

    Thanks for the concern, folks.  You are indeed a caring family at LCB.  I did some independent checking of third party sources, and Mistress Katherine is the real deal.  So, I leave in a couple of hours.  Wish me luck!  Ahhhh, life is such an adventure!  (And yes, I have thrill issues.)

    Maman.....Ummm....parle-moi en plus sur le porno français ? Héhé !

    Merci pour votre inquiétude, les amis. Vous êtes en effet une famille attentionnée au LCB. J'ai fait des vérifications indépendantes auprès de sources tierces, et Maîtresse Katherine est la vraie affaire. Donc je pars dans quelques heures. Souhaite moi bonne chance! Ahhhh, la vie est une telle aventure ! (Et oui, j'ai des problèmes de sensations fortes.)

  • Original Anglais Traduction Français

    Well I guess nothing we say will make you change your mind.

    Please take care though.

    blue

    Eh bien, je suppose que rien de ce que nous disons ne vous fera changer d'avis.

    S'il vous plaît, faites attention cependant.

    bleu

  • Original Anglais Traduction Français

    it is amazing to me how someone who seems to be so smart...can do something so dumb....you need professional help doc

    c'est incroyable de voir comment quelqu'un qui semble si intelligent... peut faire quelque chose d'aussi stupide... vous avez besoin de l'aide d'un professionnel, doc

  • Original Anglais Traduction Français

    be safe I hope you the best

    soyez prudent, j'espère que vous vous portez bien

  • Original Anglais Traduction Français

    Really? Think about what you are doing! I really can't express enough what trouble you can be in. I would really hate to hear something happened to you, everyone here has your best interest at heart, and not one person is saying "You should go, this is a good idea." Think about that, you have people that love and depend on you, is it really worth getting yourself hurt, just for a "thrill" huh

    Hey, everyone has a fantasy or two, and some even act upon theirs, but to go to a strangers house for real, and to meet someone who just wants your cash no less is really not the smartest thing.

    I can go on and on, you know that it's not the right thing to do. Your judgement seems clouded, and I don't understand how you can't see this as ridiculous.


    Good luck to you.



    :-*

    Vraiment? Pensez à ce que vous faites ! Je ne peux vraiment pas exprimer assez les problèmes dans lesquels vous pouvez vous retrouver. Je détesterais vraiment entendre que quelque chose vous arrive, tout le monde ici a votre meilleur intérêt à cœur, et personne ne dit "Tu devrais y aller, c'est une bonne idée". ". Pensez-y, vous avez des gens qui vous aiment et dépendent de vous, est-ce que ça vaut vraiment la peine de vous faire du mal, juste pour un "frisson"huh

    Hé, tout le monde a un fantasme ou deux, et certains agissent même selon le leur, mais aller chez un étranger pour de vrai et rencontrer quelqu'un qui ne veut rien de moins que votre argent n'est vraiment pas la chose la plus intelligente.

    Je peux continuer encore et encore, tu sais que ce n'est pas la bonne chose à faire. Votre jugement semble brouillé, et je ne comprends pas comment vous ne pouvez pas trouver cela ridicule.


    Bonne chance à toi.



    :-*

  • Original Anglais Traduction Français

    Ay dr...smoke a healthy green bowl and sit your ass down in your living room.  dont be stupid!

    if you are in fact going on this risky/ costly escapade just to blow a load, then bring a couple friends who will be hanging out nearby while you do your thing with Missy...after X amount of time, if they dont hear from you, have them kick down Missy's door..."Say hello to my little friend!"

    Aydr... fumez un bol vert sain et asseyez-vous dans votre salon. ne sois pas stupide !

    si vous partez en fait dans cette escapade risquée/coûteuse juste pour faire exploser une charge, alors amenez quelques amis qui traîneront à proximité pendant que vous faites votre truc avec Missy... après X laps de temps, s'ils n'ont pas de nouvelles toi, fais qu'ils défoncent la porte de Missy..."Dites bonjour à ma petite amie !"

  • Original Anglais Traduction Français

    Wow and i believed lips when she wrote Doc is just playing with us he is a psychologist blah blah likes to push our buttons. I told you Doc that some of the posts ENCOURAGING you were not good and well look what has happened. People who need help like I now know you do, should not be encouraged they are thrill seekers and do it for the attention, even at the risk of their own peril, as you have done here. This is very dangerous and all I can do is pray for you.  shocked

    Wow et j'ai cru les lèvres quand elle a écrit que Doc jouait juste avec nous, c'est un psychologue bla bla qui aime appuyer sur nos boutons. Je vous ai dit Doc que certains des messages vous ENCOURAGANT n'étaient pas bons et bien regardez ce qui s'est passé. Les gens qui ont besoin d'aide comme je sais maintenant que vous en avez besoin ne devraient pas être encouragés à rechercher des sensations fortes et à le faire pour attirer l'attention, même au risque de leurs propres risques, comme vous l'avez fait ici. C'est très dangereux et tout ce que je peux faire, c'est prier pour vous. shocked
  • Original Anglais Traduction Français

    Isn't he finished playing yet in Daytona?  Shouldn't we have heard from him or of him or seen it on MSNBC by this time?  He hasn't stopped by to mow my yard yet...

    N'a-t-il pas encore fini de jouer à Daytona ? N'aurions-nous pas dû avoir de ses nouvelles ou le voir sur MSNBC à ce moment-là ? Il n'est pas encore passé tondre mon jardin...

  • Original Anglais Traduction Français
    I think it is unanimous among members that the pic is not her, I think it's unanimous that to do such a thing would be beyond risky. If we all know this I am certain without a shadow of a doubt so does Doc.

    I also think that it's reasonable to say Doc is wise, thrill seeker or not. What thrill is there to seek when taking a risk to be only let down? The odds of her being real or truly into being dominatrix are remote at best. There is zero thrill in that!

    If I was going to persue a fantasy I think I would make damn sure that the fantasy is what I am really getting.

    Maybe I am the odd one out here, maybe I have more faith in Doc's decision in really going. Maybe I just don't want to believe it's true because I have grown to know him as a very important part of our family.

    There is definitely a thrill in all this though..i am just wondering if the thrill is our reactions!

    Lips

    Je pense qu'il est unanime parmi les membres que la photo n'est pas elle, je pense qu'il est unanime que faire une telle chose serait plus que risqué. Si nous le savons tous, j’en suis sûr, sans l’ombre d’un doute, Doc aussi.

    Je pense aussi qu'il est raisonnable de dire que Doc est sage, amateur de sensations fortes ou non. Quel frisson faut-il rechercher en prenant le risque d'être déçu ? Les chances qu'elle soit réelle ou qu'elle devienne véritablement dominatrice sont, au mieux, faibles. Il n’y a aucun frisson là-dedans !

    Si je devais poursuivre un fantasme, je pense que je m'assurerais que le fantasme est vraiment ce que j'obtiens.

    Peut-être que je suis l'intrus ici, peut-être que j'ai plus confiance dans la décision de Doc d'y aller vraiment. Peut-être que je ne veux tout simplement pas croire que c'est vrai parce que j'ai appris à le connaître comme un membre très important de notre famille.

    Mais il y a certainement du frisson dans tout cela… je me demande simplement si le frisson vient de nos réactions !

    Lèvres

  • Original Anglais Traduction Français

    Has anyone heard from the Doc? shocked

    Quelqu'un a-t-il eu des nouvelles du Doc ? shocked
  • Original Anglais Traduction Français

    Nope, not a peep.



    :-*

    Non, pas un mot.



    :-*

  • Original Anglais Traduction Français

    Last Active:  July 30, 2010, 06:03:28 AM

    Dernière activité : 30 juillet 2010, 06:03:28

  • Original Anglais Traduction Français

    WOW, If she is real he probably gave her the mortgage to his house, his car and now is thinking what did I do. He is probably out of money to get back home!! >:(

    WOW, si elle est réelle, il lui a probablement donné l'hypothèque de sa maison, de sa voiture et se demande maintenant ce que j'ai fait. Il n'a probablement plus d'argent pour rentrer chez lui !! > :(
  • Original Anglais Traduction Français

    Should someone issue an Amber Alert for a phreaky psyche guy being eagerly tortured without mercy somewhere in Daytona Beach-Probably either dressed in (or being whipped by an unidentified supposed woman named Mistress Katherine wearing scanty) leather and chains.  Last seen knocking 3 times and so help us God ONLY 3 times on a door at an address we do not know which was answered y Lord knows what at precisely 1pm July 31st. Missing from his space in the forum since on or about July 30, 2010 06hundred hours?

    I think we have a profile almost complete-everyone get your Go Bags we're after the un-sub!  Garcia-hack his computer now and track his cellphone and credit cards...
    Morgan and Reid-play chess and talk about dreams.  The rest of you put on these red shirts and go see Captain Kirk about a special mission.  Rest in...I mean, Go in Peace...

    **********oh where oh where has that little doc-gone?*********

    Si quelqu'un devait émettre une alerte Amber pour un type psychique fantasmagorique torturé avec impatience et sans pitié quelque part à Daytona Beach - probablement habillé (ou fouetté par une supposée femme non identifiée nommée Maîtresse Katherine portant peu) de cuir et de chaînes. Vu pour la dernière fois frapper 3 fois et ainsi aidez-nous Dieu SEULEMENT 3 fois à une porte à une adresse que nous ne connaissons pas à laquelle on a répondu et Dieu sait quoi à 13 heures précises le 31 juillet. Absent de son espace dans le forum depuis le ou vers le 30 juillet 2010 06cent heures ?

    Je pense que nous avons un profil presque complet - tout le monde reçoit vos Go Bags, nous recherchons le non-sous ! Garcia, piratez son ordinateur maintenant et suivez son téléphone portable et ses cartes de crédit...
    Morgan et Reid jouent aux échecs et parlent de rêves. Le reste d'entre vous enfilez ces chemises rouges et allez voir le capitaine Kirk au sujet d'une mission spéciale. Repose-toi... je veux dire, va en paix...

    *********oh où oh où est passé ce petit docteur ?*********

  • Original Anglais Traduction Français

    LMFAO Chilly..I love Criminal Minds...

    Really where oh where is he...


    :-*

    LMFAO Chilly..J'adore les Esprits Criminels...

    Vraiment, où oh où est-il...


    :-*

  • Original Anglais Traduction Français
    Chilly you crack me up! Your beyond hilarious......love ya girl!!

    Lips
    Chilly tu me fais craquer ! Tu es plus que hilarant... je t'aime, ma fille !!

    Lèvres

Réponse rapide

Veuillez saisir votre commentaire.

activités de LCB au cours des dernières 24 heures

Les messages les plus consultés du forum

Galahad
Galahad United States il y a environ 1 mois
48

https://www.megamedusa.com Le nouveau casino Inclave, à peu près copié-collé comme le reste, a récemment reçu un e-mail à ce sujet. MYMEDUSA30 - 30usd Bonus sans dépôt, mise de 900 dollars,...
Casino Mega Medusa sans dépôt

mmbrre
mmbrre Canada il y a environ 2 mois
44

Pour le jeu Lucky Catch : 150SHARKS Pour le jeu Dragon Orb : 200FIRE Encaissement maximum : 100 $ USD
Bonus sans dépôt du casino Eternal Slots

Bixy
Bixy Serbia il y a environ 2 mois
22

Casino Reel Fortune - Jusqu'à 100 tours gratuits exclusifs Nouveaux joueurs uniquement - US OK ! Montant: 5, 10, 25, 50, 75 ou 100 tours gratuits (roue) avec la machine à sous Plucky Lucky Comment...
Reel Fortune Casino - Roue exclusive à 100 tours gratuits