Petits faits intéressants que vous ne connaissez peut-être pas .........

5,752
vues
22
réponses
Dernier message fait il y a environ 12 ans par Lootva
Lipstick
  • Créé par
  • Lipstick
  • United States Almighty Member 13901
  • actif la dernière fois il y a environ 1 an

Les lecteurs de ce sujet ont également lu :

  • Quelqu'un connaît-il le mot de passe du tournoi freeroll de fin d'année 2025 ?

    Lu

    Tournoi gratuit de fin d'année 2025

    3 620
    il y a environ 2 mois
  • Bonus Blitz Casino - Bonus exclusif de Noël sans dépôt - Pour les joueurs ayant effectué un dépôt Tous les joueurs ayant effectué un dépôt cette semaine ! Les joueurs américains sont les bienvenus !...

    Lu

    FERMÉ : Bonus Blitz Casino - Bonus exclu...

    1 607
    il y a environ 2 mois
  • J'ai utilisé le bonus sans dépôt et après avoir rempli les conditions de mise, j'allais vérifier mon compte. Ils m'ont demandé de déposer au moins 30 $ avant de vérifier mes documents. Est-ce normal ?

    Lu

    RÉSOLU : Casino Spindinero - Problème de...

    4 712
    il y a environ 2 mois

Veuillez ou s'inscrire pour poster ou commenter.

  • Original Anglais Traduction Français

    We can thank Shakespeare for coining many phrases we still use today and literally 100's of words he invented!



    Here are just some of the phrases:

    All that glitters is not gold

    Bated breath

    Catch a cold

    Dead as a doornail

    Eaten me out of house and home

    Elbow room

    For goodness' sake

    Heart of gold

    In a pickle

    In my heart of hearts

    Kill with kindness

    Love is blind

    Not slept one wink

    Seen better days

    Sick at heart

    Too much of a good thing

    Wild-goose chase

    I think i have used all of these at one time or another how about you?

    Nous pouvons remercier Shakespeare d'avoir inventé de nombreuses phrases que nous utilisons encore aujourd'hui et littéralement des centaines de mots qu'il a inventés !



    Voici quelques-unes des phrases :

    Tout ce qui brille n'est pas d'or

    Retenant son souffle

    Attraper un rhume

    Raide mort

    M'a mangé hors de la maison et à la maison

    Espace vital

    Pour l'amour de Dieu

    Cœur d'or

    Dans un cornichon

    Dans mon coeur

    Tuer avec gentillesse

    L'amour est aveugle

    Je n'ai pas dormi un clin d'œil

    J'ai vu des jours meilleurs

    Malade de cœur

    Trop de bonnes choses

    Chasse à l'oie sauvage

    Je pense que j'ai utilisé tout cela à un moment ou à un autre. Et vous ?

  • Original Anglais Traduction Français

    Very interesting. Catch a cold was one? What would we do without Shakespeare? I have used most of them at some point.

    Très intéressant. Attraper un rhume, en était-il un ? Que ferions-nous sans Shakespeare ? J'ai utilisé la plupart d'entre eux à un moment donné.

  • Original Anglais Traduction Français

    I've used most of them too. "The be all and end all" is one I've used many times too but I had no idea these were Shakespeare. 

    J'en ai également utilisé la plupart. "Le tout et la fin de tout" est celui que j'ai utilisé plusieurs fois aussi, mais je ne savais pas qu'il s'agissait de Shakespeare.

  • Original Anglais Traduction Français

    I didn't either blue. This is only a small part of the phrases he coined. He also has a ton of words he introduced. I'll have to look them up too and post them.

    Moi non plus je n'ai pas bleui. Ce n'est là qu'une petite partie des expressions qu'il a inventées. Il a également introduit une tonne de mots. Je vais devoir les rechercher aussi et les publier.

  • Original Anglais Traduction Français

    Here are some Shakespeare word he invented:

    Cold-blooded
    Puke
    Obscene
    Belongings
    Assassination
    Uncomfortable
    Swagger
    Manager
    Laughable
    Bloodstained
    Eyeball
    Outbreak
    Rant
    Jaded
    Zany
    Fashionable
    Torture
    Lonely
    Mimic
    Unreal
    Dawn
    Negotiate



    Voici quelques mots de Shakespeare qu'il a inventés :

    À sang froid
    Dégueuler
    Obscène
    Affaires
    Assassinat
    Inconfortable
    Fanfaronnade
    Directeur
    Ridicule
    Taché de sang
    Globe oculaire
    Épidémie
    Coup de gueule
    Blasé
    Loufoque
    À la mode
    Torture
    Solitaire
    Imiter
    Irréel
    Aube
    Négocier



  • Original Anglais Traduction Français

    Puke!!!! I always wondered where it came from!

    Dégueuler!!!! Je me suis toujours demandé d'où ça venait !

  • Original Anglais Traduction Français

    This is really interesting... Had no clue that he was such an inventor....

    C'est vraiment intéressant... Je n'avais aucune idée qu'il était un tel inventeur....

  • Original Anglais Traduction Français

    Ok here is another interesting fact that may have you putting your tooth brush in a new spot in your bathroom.



    When a toilet flushes the water can spray out of the bowl up to 6 feet spreading water droplets full of bacteria where ever it lands.

    So if you have your tooth brush out in the open chances are these nasty little droplets are landing on it and you are brushing your teeth with it.

    To avoid it either shut the lid on your toilet before flushing or put it inside your medicine cabinet!

    Ok, voici un autre fait intéressant qui pourrait vous inciter à placer votre brosse à dents à un nouvel endroit de votre salle de bain.



    Lorsqu'une chasse d'eau est tirée, l'eau peut jaillir de la cuvette jusqu'à 6 pieds, répandant des gouttelettes d'eau pleines de bactéries partout où elle atterrit.

    Donc, si vous avez votre brosse à dents à l'air libre, il y a de fortes chances que ces vilaines petites gouttelettes se posent dessus et que vous vous brossiez les dents avec.

    Pour l'éviter, fermez le couvercle de vos toilettes avant de tirer la chasse d'eau ou placez-le dans votre armoire à pharmacie !

  • Original Anglais Traduction Français

    Oh heavens - it brings new meaning to bad breath. laugh_out_loud

    Oh mon Dieu, cela donne un nouveau sens à la mauvaise haleine. laugh_out_loud

  • Original Anglais Traduction Français

    Eek, that's so gross,  be_sickamp; thank god I keep mine in the cabinet!  laugh_out_loud

    Eek, c'est tellement dégoûtant, be_sick ampli; Dieu merci, je garde le mien dans le placard ! laugh_out_loud

  • Original Anglais Traduction Français

    oh my  dizzy

    Oh mon dizzy

  • Original Anglais Traduction Français

    Hell I keep my in a toothbrush holder on a shelf above the toilet. You got to be joking man. I think I am going be sick. Behind the mirror its moving tonight.

    Bon sang, je garde mon porte-brosse à dents sur une étagère au-dessus des toilettes. Tu dois plaisanter mec. Je pense que je vais être malade. Derrière le miroir ça bouge ce soir.

  • Original Anglais Traduction Français

    I will just drop this here:


    Research by the University of Arizona last year found the average office desktop harboured 400 times more bacteria than the average office toilet seat.
    They also found that, compared to men, on average women have three to four times the amount of germs in, on and around their work area.

    Je vais juste déposer ça ici :


    Une étude menée l'année dernière par l'Université de l'Arizona a révélé qu'un ordinateur de bureau moyen abritait 400 fois plus de bactéries qu'un siège de toilette moyen.
    Ils ont également constaté que, par rapport aux hommes, les femmes ont en moyenne trois à quatre fois plus de germes dans, sur et autour de leur zone de travail.
  • Original Anglais Traduction Français

    Yep, I knew about that one. It's never been out because of that very fact. Made me sick when I first about the toilet spray.

    Oui, je connaissais celui-là. Il n'est jamais sorti à cause de cela même. M'a rendu malade quand j'ai parlé pour la première fois du spray des toilettes.

  • Original Anglais Traduction Français

    Well, I guess it's blacklight time, right? At least that's how they check for germs on the TV...

    Eh bien, je suppose que c'est l'heure de la lumière noire, n'est-ce pas ? C'est du moins comme ça qu'ils vérifient les germes à la télé...

  • Original Anglais Traduction Français

    I think I will start wearing gloves. cheesy

    Je pense que je vais commencer à porter des gants. cheesy

  • Original Anglais Traduction Français

    A law in 1770 by the British Parliament condemned woman for wearing lipstick. Women who wore it  could be found guilty of seducing men into matrimony by cosmetic means and would be tried for witchcraft.



    Thank God that ruling doesn't apply now or i would be burned at the stake!

    Une loi adoptée en 1770 par le Parlement britannique condamnait les femmes qui portaient du rouge à lèvres. Les femmes qui le portaient pourraient être reconnues coupables d'avoir séduit des hommes pour qu'ils se marient par des moyens cosmétiques et seraient jugées pour sorcellerie.



    Dieu merci, cette décision ne s'applique pas maintenant, sinon je serais brûlé vif !

  • Original Anglais Traduction Français

    Well, I knew it, women wearing lipstick... must be witches!

    I was thinking of opening a new topic, but I think this goes well into this category.
    I like to drink Coke from time to time (not a regular Coke drinker, mind you), and I know that it is far from healthy. I know it has shitload of sugar in it (as well as so many other things we consume daily), but I find this video really interesting. Note how the Coke guy keeps it cool, and doesn't stray off his mantra: We are not trying to hide there is some sugar in it, we are providing information for everyone to see, and decide for themselves. Yep, children and teenagers are known to be reasonable and know what is good for them smiley
    Coincidentally, I have a buddy who use to work for Coca Cola for a while, and he told me about the whole campaign that the truth behind countries who complain the most about children obesity (and linking it to Coca Cola and other soft drinks) are actually kind of guilty on their own, as they are usually Mediterranean countries, with specific hi-carb diets smiley

    Enough talking, here's the vid:

    http://www.youtube.com/watch?feature=player_embedded&v=ugFock3p2xE

    Eh bien, je le savais, les femmes qui portent du rouge à lèvres... doivent être des sorcières !

    Je pensais ouvrir un nouveau sujet, mais je pense que cela entre bien dans cette catégorie.
    J'aime boire du Coca de temps en temps (je ne suis pas un buveur régulier de Coca, remarquez), et je sais que c'est loin d'être sain. Je sais qu’elle contient beaucoup de sucre (ainsi que tant d’autres choses que nous consommons quotidiennement), mais je trouve cette vidéo vraiment intéressante. Notez comment le gars du Coca-Cola garde le tout au frais et ne s'écarte pas de son mantra : nous n'essayons pas de cacher qu'il contient du sucre, nous fournissons des informations que chacun peut voir et décider par lui-même. Eh oui, les enfants et les adolescents sont connus pour être raisonnables et savoir ce qui est bon pour eux. smiley
    Par coïncidence, j'ai un ami qui a travaillé pour Coca Cola pendant un certain temps, et il m'a parlé de toute la campagne selon laquelle la vérité derrière les pays qui se plaignent le plus de l'obésité infantile (et qui relie cela au Coca Cola et à d'autres boissons gazeuses) est en fait, ils sont plutôt coupables en eux-mêmes, car ce sont généralement des pays méditerranéens, avec des régimes spécifiques riches en glucides smiley

    Assez parlé, voici la vidéo :

    http://www.youtube.com/watch?feature=player_embedded&v=ugFock3p2xE

  • Original Anglais Traduction Français

    I used to drink it, especially during the high-school years, but in the last, at least 10 years I didn't have a single cup of that thing.

    It's a matter of choice and if someone doesn't mind taking in that amount of sugar, it's their own responsibility for their health.

    J'en buvais, surtout pendant mes années de lycée, mais au cours des dix dernières années, je n'en ai pas bu une seule tasse.

    C'est une question de choix et si quelqu'un n'hésite pas à consommer une telle quantité de sucre, c'est sa propre responsabilité quant à sa santé.

  • Original Anglais Traduction Français

    I avoid the stuff like the black plague. I mean sure i love sweets but if i am going to splurge it won't be on pop!

    J'évite les trucs comme la peste noire. Je veux dire, bien sûr, j'adore les sucreries, mais si je dois faire des folies, ce ne sera pas sur pop !

  • Original Anglais Traduction Français

    Um I love pop. Diet pop but pop!

    Euh, j'adore la pop. Pop diététique mais pop !

  • Original Anglais Traduction Français

    Here's an interesting fact, the orange juice in the local McDonald's has got more calories that the Coke of the same volume. Now they have clearly put some effort to make that possible! I just couldn't believe my eyes....

    Voici un fait intéressant : le jus d'orange du McDonald's local contient plus de calories que le Coca du même volume. Maintenant, ils ont clairement fait des efforts pour rendre cela possible ! Je n'en croyais pas mes yeux....

Réponse rapide

Veuillez saisir votre commentaire.

activités de LCB au cours des dernières 24 heures

Les messages les plus consultés du forum

Dzile
Dzile Serbia il y a environ 1 mois
435

Salut les membres de LCB ! Nous aimerions connaître votre avis.
TERMINÉ : Concours en argent réel de 250 $ LCB février 2026 : Testons les casinos !

Dayyzzed
Dayyzzed United States il y a environ 1 mois
5

Casino Dream Royale Voici les codes sans dépôt que je connais actuellement sur Dreams Royale Chase50 Cash50 Mighty50 Sweet50 Winme50 Jackpot50 (jeton de 50 $) Royalechip75 Wow10 Buff10 Dream100lcb...
Casino Dream Royale sans dépôt

Dzile
Dzile Serbia il y a environ 25 jours
13

Casino de Las Vegas États-Unis Code : LDY25S 25 tours gratuits pour la machine à sous Mardi Grass Magic WR : 70xB Montant maximum de retrait 100 $ Lors de la demande de retrait des gains, les joueurs...
Casino de Las Vegas aux États-Unis sans dépôt