Vous n'avez jamais utilisé "je t'aime"..?

2,487
vues
8
réponses
Dernier message fait il y a environ 12 ans par Imagin.ation
oriug
  • Créé par
  • oriug
  • Norway Full Member 143
  • actif la dernière fois il y a environ 7 ans

Les lecteurs de ce sujet ont également lu :

  • Salutations LCB ! Bienvenue dans le fil de discussion d'assistance directe et de réclamations de JacksClub ! JacksClub est un casino cryptographique proposant une variété de jeux, notamment du...

    Lu

    Fil de discussion sur le support et les ...

    6 597
    il y a environ 2 mois
  • je conseille vivement de rester loin du casino spatial car j'ai déposé chaque tour sur chaque jeu, j'ai tellement ralenti que j'ai supprimé tous les cookies et données et j'ai toujours du retard,...

    Lu

    arnaque au casino spatial

    4 290
    il y a environ 2 mois
  • Bonjour les amis. Quelqu'un peut-il me parler du casino Nitrospins puisque je ne peux plus les joindre. Ils gardent mon argent pendant un mois. Cordialement

    Lu

    FERMÉ : Casino Nitrospins - Demande de r...

    8 611
    il y a environ 2 mois

Veuillez ou s'inscrire pour poster ou commenter.

  • Original Anglais Traduction Français

    Heh, funny thing to post here, but oh well...

    Who here have actually used those words to their love one's? And no, I am not talking about friends, pets etc., but about your girlfriends and boyfriends.

    I am soon 30 years old and I've still not used those 3 "magic" words to any girlfriend of mine. Although I normally aren't an old fashioned guy, I certainly am old fashioned about THAT! I feel that I should use those words when I truly mean it, and so far that hasn't happened yet for me... Certainly, I spam "i love you" to my friends, but in a different setting/meaning, obviously.

    At the moment I am single, so I don't really need to "worry" about this, but it pops into my mind now and then. Heh.

    Oh, and isn't it ironic and typical me and my "luck"? When I finally found a girl to be with and things were going SO well between us that I was planning to become even more serious with her and say those words to her, but to my shock, surprise and utterly sadness, she died in an accident.. Interestingly enough, we said to each other only 2 weeks before that incident that IF something would ever happen to each of us, then we shouldn't forget about each other. And yes, as of today, I still have her in my thoughts and I visit her grave on special dates to leave a rose (she loved them) with a "You forgotten? No way hosay!" - That way she knows that she's still missed and that she's not forgotten, by far.

    So yeah, I am glad I cannot predict the future, hence why I am looking forward on what will happen with THAT part of my life.

    Heh, what a really SOFT thread THIS one turned out to be with that happening and stuff. Sorry about that, but yeah; Have you used the "3 magic words" yet?

    Hé, c'est drôle de poster ici, mais bon...

    Qui ici a réellement utilisé ces mots pour s'adresser à son bien-aimé ? Et non, je ne parle pas d’amis, d’animaux de compagnie, etc., mais de vos copines et petits amis.

    J'ai bientôt 30 ans et je n'ai toujours utilisé ces 3 mots "magiques" avec aucune de mes copines. Bien que je ne sois normalement pas un gars démodé, je suis certainement démodé à propos de CELA ! Je sens que je devrais utiliser ces mots quand je le pense vraiment, et jusqu'à présent, cela ne m'est pas encore arrivé... Certes, je spamme "je t'aime" à mes amis, mais dans un cadre/un sens différent, évidemment .

    Pour le moment, je suis célibataire, donc je n'ai pas vraiment besoin de m'inquiéter à ce sujet, mais cela me vient à l'esprit de temps en temps. Il h.

    Oh, et n'est-ce pas ironique et typique de moi et de ma « chance » ? Quand j'ai finalement trouvé une fille avec qui être et que les choses allaient TELLEMENT bien entre nous que j'avais l'intention de devenir encore plus sérieux avec elle et de lui dire ces mots, mais à ma grande surprise, ma grande tristesse et ma grande tristesse, elle est décédée dans un accident. .. Chose intéressante, nous nous sommes dit seulement 2 semaines avant cet incident que SI quelque chose arrivait à chacun de nous, alors nous ne devrions pas nous oublier. Et oui, à partir d'aujourd'hui, je l'ai toujours dans mes pensées et je visite sa tombe à des dates spéciales pour laisser une rose (elle les aimait) avec un "Tu as oublié ? Pas question hosay !" - Comme ça, elle sait qu'elle lui manque encore et qu'elle n'est pas oubliée, de loin.

    Alors oui, je suis heureux de ne pas pouvoir prédire l’avenir, c’est pourquoi j’attends avec impatience ce qui va se passer avec CETTE partie de ma vie.

    Hé, quel fil vraiment DOUX CELUI-CI s'est avéré être avec cet événement et tout ça. Désolé pour ça, mais oui ; Avez-vous déjà utilisé les « 3 mots magiques » ?

  • Original Anglais Traduction Français

    INteresting post, very introspective. I had to think back to my GFs and frankly, I don't remember ever doing such. To my pets, yes and quite often. But to those I was involved with...I don't think so....Yes, I too am single, but I never lost a love like you did and you do have my sympathy.

    Article intéressant, très introspectif. J'ai dû repenser à mes copines et franchement, je ne me souviens pas avoir jamais fait ça. A mes animaux de compagnie, oui et assez souvent. Mais pour ceux avec qui j'ai été impliqué... Je ne pense pas... Oui, moi aussi je suis célibataire, mais je n'ai jamais perdu un amour comme vous l'avez fait et vous avez ma sympathie.

  • Original Anglais Traduction Français

    Quite a sad story oriug.  How hard that must have been for you.  Sounds as though you really loved her.

    Yes I use those words to my husband.  I also tell my son that I love him every time I see him and he tells me the same but that is a different kind of love.

    I hope your day to use those 3 words comes soon when you meet the right girl.

    blue

    C'est une histoire assez triste, oriug. Comme ça a dû être dur pour toi. On dirait que tu l'aimes vraiment.

    Oui, j'utilise ces mots à mon mari. Je dis aussi à mon fils que je l'aime à chaque fois que je le vois et il me dit la même chose mais c'est un autre type d'amour.

    J'espère que votre jour pour utiliser ces 3 mots arrivera bientôt lorsque vous rencontrerez la bonne fille.

    bleu

  • Original Anglais Traduction Français

    That's a tragic story oriug. I can certainly appreciate that you've opened up to something so personal. I thought I loved in previous relationships and I was happy to say it. I can be an affectionate person so my feelings flow freely with a partner. I tell my husband I love him all the time. Your day will come and what a sweet day it will be.  smiley

    C'est une histoire tragique, oriug. Je peux certainement apprécier que vous vous soyez ouvert à quelque chose de si personnel. Je pensais que j'avais aimé dans mes relations précédentes et j'étais heureux de le dire. Je peux être une personne affectueuse pour que mes sentiments circulent librement avec un partenaire. Je dis à mon mari que je l'aime tout le temps. Votre jour viendra et quelle douce journée ce sera. smiley

  • Original Anglais Traduction Français

    I have used those words and now I do on a rather regular basis because I feel that I have to tell that to my wife as often as I can.
    Your story is sad indeed but you shouldn't worry, you will surely find a special girl and that's when the words will just pop out when your heart will feel that it's the right moment.

    J'ai utilisé ces mots et maintenant je le fais assez régulièrement parce que je sens que je dois le dire à ma femme aussi souvent que possible.
    Votre histoire est effectivement triste mais ne vous inquiétez pas, vous trouverez sûrement une fille spéciale et c'est à ce moment-là que les mots sortiront lorsque votre cœur sentira que c'est le bon moment.

  • Original Anglais Traduction Français
    It's a beautiful thread oriug and sometimes things in our lives that turn out tragic has a way of bringing out the soulfulness from within. I truly believe that those who have had the most difficult struggles in life are left with full wisdom and your openness to discuss it shows it and you should never feel sorry for that.

    "I love you" has so many different meanings and you are one sharp cookie to be specific about a one on one love interest. I tend to use i love you liberally and yet at other times hold back.

    I grew up in a family where we never said "i love you" but now that my dad is gone and my mom is not in the best health i find i say it all the time.

    I have no problem saying it to someone special in my life. I can be very openly affectionate that way but i do know peeps who struggle to say it and will defend not saying with "you know i do, why do i have to say it" mentality.

    Saying you love someone is far beyond the words. Actions are much more important to me.

    Btw have i told everyone here lately that i love ya.......wink!

    Lips
    C'est un beau fil conducteur et parfois les choses dans nos vies qui s'avèrent tragiques ont le pouvoir de faire ressortir l'âme de l'intérieur. Je crois sincèrement que ceux qui ont eu les luttes les plus difficiles dans la vie ont toute la sagesse et votre ouverture à en discuter le montre et vous ne devriez jamais vous sentir désolé pour cela.

    "Je t'aime" a tellement de significations différentes et vous êtes un cookie pointu pour être précis sur un intérêt amoureux en tête-à-tête. J'ai tendance à utiliser Je t'aime généreusement et pourtant, à d'autres moments, je me retiens.

    J'ai grandi dans une famille où on ne disait jamais "je t'aime", mais maintenant que mon père est parti et que ma mère n'est pas en meilleure santé, je trouve que je le dis tout le temps.

    Je n'ai aucun problème à le dire à quelqu'un de spécial dans ma vie. Je peux être très ouvertement affectueux de cette façon, mais je connais des gens qui ont du mal à le dire et qui se défendront de ne pas le dire avec une mentalité "tu sais que je le fais, pourquoi dois-je le dire".

    Dire qu’on aime quelqu’un va bien au-delà des mots. Les actions sont bien plus importantes pour moi.

    Au fait, j'ai dit à tout le monde ici dernièrement que je t'aime... clin d'œil !

    Lèvres
  • Original Anglais Traduction Français

    Ah, interesting to see how you guys have grown up with those words.

    I guess it applies to cultural differences too.

    Here in Europe and Norway where I live, we have our own way to say things like that, but it's different for us in some ways as we too say i love you to our family members, friends and pets, but in more essence of "i truly adore you and i hold you very dear to me", of course. However, we are quite lucky since we have 2 ways to say stuff like that, although it can be rather complicated to understand; "Glad i deg", which I reckon is the softer version of "Jeg elsker deg" (I love you), literally means "I love you", but is used for friends, pets, family etc. BUT, if you are engaged/married, then "glad i deg" can in most cases mean both "I love you" and "glad i deg" at once. Why's that? Well, because "I love you" can be overused if used more than once every day. "Glad i deg" is somehow shown to have more tolerance and even if one overuses "glad i deg", it's not seen in a negative way, at all. "Jeg elsker deg" is simply used towards your better half/girlfriend/boyfriend/husband/wife. So yeah, I choose to spam to my friends "glad i deg", but like you guys, I say "jeg elsker deg" to pets and family as well. So, one can say that we have a back-up word for "I love you" in norwegian, which is quite handy, especially towards friends. "Glad i deg" can also mean that you are very happy to have a certain person/group as your friend(s). If it is a group, you'd say "glad i dere" since "dere" = you guys/non-singular word.

    Confused, hmm? Hehe.

    So. I would then say "glad i dere", members of LCB! wink

    Ah, intéressant de voir comment vous avez grandi avec ces mots.

    Je suppose que cela s'applique également aux différences culturelles.

    Ici, en Europe et en Norvège, où je vis, nous avons notre propre façon de dire des choses comme ça, mais c'est différent pour nous à certains égards car nous aussi disons je t'aime aux membres de notre famille, à nos amis et à nos animaux de compagnie, mais plus essentiellement de " je t'adore vraiment et tu me tiens très à cœur", bien sûr. Cependant, nous avons beaucoup de chance car nous avons 2 façons de dire des choses comme ça, même si cela peut être assez compliqué à comprendre ; "Glad i deg", qui, je pense, est la version plus douce de "Jeg elsker deg" (Je t'aime), signifie littéralement "Je t'aime", mais est utilisé pour les amis, les animaux domestiques, la famille, etc. MAIS, si vous êtes fiancé /marié, alors « content de déménager » peut dans la plupart des cas signifier à la fois « je t'aime » et « content de déménager ». Pourquoi ça? Eh bien, parce que "Je t'aime" peut être surutilisé s'il est utilisé plus d'une fois par jour. « Content que je deg » s'avère en quelque sorte avoir plus de tolérance et même si l'on abuse de « content que je deg », cela n'est pas du tout vu de manière négative. "Jeg elsker deg" est simplement utilisé envers votre moitié/petite amie/petit ami/mari/femme. Alors oui, je choisis d'envoyer du spam à mes amis "heureux que je deg", mais comme vous les gars, je dis aussi "jeg elsker deg" aux animaux de compagnie et à ma famille. On peut donc dire que nous avons un mot d'appoint pour "Je t'aime" en norvégien, ce qui est assez pratique, surtout envers les amis. "Je suis content que je deg" peut également signifier que vous êtes très heureux d'avoir une certaine personne/un certain groupe comme ami(s). S'il s'agit d'un groupe, vous diriez « content d'être dere » puisque « dere » = vous les gars/mot non singulier.

    Confus, hein ? Héhé.

    Donc. Je dirais alors « content d'être là », membres du LCB ! wink

  • Original Anglais Traduction Français

    Hmm... how do i say this.. with my daughters father i never said it, but in ways i showed it, and to this day i think did i really love him or not.. our relationship was a good one majority but ended badly.. alot of hurt came about it it took me a long time to get over that hurt.

    Later i fell crazy in love and used it all the time, we have since parted but now i won't say it to anyone other then friends and family. The reason is because i thought i'd never love or want another til my dieing day, so now if i were to tell another i love them, then all i ever said to him was nothing other then a lie. It's kind of like having guilt. (gee i told this guy i love him so so and this this much and now i'm telling another man). Once you truely love someone you never stop loving them.. I'm single right now but this is what i thought of.. how can i love another, hopefully if it ever happens i won't feel this way.

    Hmm... comment puis-je dire ça... avec le père de ma fille, je ne l'ai jamais dit, mais je l'ai montré d'une manière ou d'une autre, et à ce jour, je pense que je l'ai vraiment aimé ou pas... notre relation était une bonne majorité mais ça s'est mal terminé... ça m'a fait beaucoup de mal, il m'a fallu beaucoup de temps pour m'en remettre.

    Plus tard, je suis tombé fou amoureux et je l'ai utilisé tout le temps, nous nous sommes séparés depuis mais maintenant je ne le dirai à personne d'autre qu'à mes amis et à ma famille. La raison est que je pensais que je n'en aimerais jamais ou n'en voudrais jamais un autre jusqu'au jour de ma mort, alors maintenant, si je devais dire à un autre que je l'aime, alors tout ce que je lui aurais dit n'était rien d'autre qu'un mensonge. C'est un peu comme avoir de la culpabilité. (Eh bien, j'ai dit à ce gars que je l'aimais tellement et ça et maintenant je le dis à un autre homme). Une fois que vous aimez vraiment quelqu'un, vous ne cessez jamais de l'aimer. Je suis célibataire en ce moment mais c'est ce à quoi j'ai pensé. Comment puis-je en aimer un autre, j'espère que si jamais cela arrive, je ne ressentirai pas cela.

Réponse rapide

Veuillez saisir votre commentaire.

activités de LCB au cours des dernières 24 heures

Les messages les plus consultés du forum

Anchi
Anchi Serbia il y a environ 1 mois
210

Consultez tous les bonus de casino disponibles pour votre pays sur notre page sur le thème des bonus d'Halloween. Nous publierons également des mises à jour dans ce fil de discussion pour votre...
Les meilleurs bonus de casino d'Halloween pour 2024

Anchi
Anchi Serbia il y a environ 2 mois
10

Casino RitzSlots Bonus sans dépôt Nouveaux joueurs uniquement ! Montant : 100 $ Code bonus : WELCHIP100 Inscrivez-vous ICI! WR : 30xBonus Jeux autorisés : Machines à sous Retrait maximum : 100 $...
Casino Ritz Slots sans dépôt

tough_nut
tough_nut il y a environ 2 mois
1

Grande Vegas - Tours gratuits exclusifs Nouveaux joueurs uniquement - USA OK ! 100 tours gratuits sur «  Mega Monster  » Comment réclamer le bonus : les nouveaux joueurs doivent s'inscrire à...
Bonus sans dépôt exclusif de Grande Vegas