S'il vous plaît, s'il vous plaît, dites-moi ce que vous feriez !

4,606
vues
18
réponses
Dernier message fait il y a environ 13 ans par drpsyce38
Lipstick
  • Créé par
  • Lipstick
  • United States Admin 13900
  • actif la dernière fois il y a environ 1 mois

Les lecteurs de ce sujet ont également lu :

  • Reel Fortune Casino - Bonus exclusif sans dépôt Nouveaux joueurs uniquement - États-Unis, OK ! Montant : 25$ Comment réclamer le bonus : Les joueurs doivent s'inscrire via notre LIEN . une fois...

    Lu

    FERMÉ : Bonus exclusif sans dépôt de Ree...

    10 3.05 K
    il y a environ 2 mois
  • Revue du casino WinSpirit Bonus d'inscription : 100 % jusqu'à 200 € + 100 tours gratuits Bonus de 2ème dépôt : 200 % jusqu'à 200 € Bonus d'inscription - Canada : 100 % jusqu'à 1 000...

    Lu

    Bonus et promotions du casino WinSpirit

    1 475
    il y a environ 2 mois
  • ZenPari 200% jusqu'à 300€ + 50 tours gratuits Dépôt minimum : 20 € WR : 15x Expire dans : 3 jours Retrait maximum : 7 000 € Mise maximale : 3 € Valable jusqu'au : 15 avril 2024.

    Lu

    Promotions du casino ZenBetting

    1 437
    il y a environ 2 mois

Veuillez ou s'inscrire pour poster ou commenter.

  • Original Anglais Traduction Français
    Hiya Guys and Dolls,

    I have a serious question. And i really need to know how members feel. A question about having a baby came up with a friend. I asked him if he had to make a choice between saving the mother or the baby during childbirth in a life or death situation what would he do. The key here in this scenario is it would be his ONLY opportunity to have a baby ever!

    I was a little taken back by his answer. He is very much in love with his girlfriend and hopes to one day marry her. His honest answer was he didn't know what he would do. It was a tough decision for him to decide.

    I was floored because i really expected him to say he would want to save his wife. I am curious to know how the ladies would feel about this if there husband/boyfriend said this. I am also curious to hear from the guys and what they would do.

    It is a serious question because now his girlfriend is very upset by his answer.

    Lips
    Salut les gars et les poupées,

    J'ai une question sérieuse. Et j'ai vraiment besoin de savoir ce que ressentent les membres. Une amie a posé une question sur le fait d'avoir un bébé. Je lui ai demandé s'il devait faire un choix entre sauver la mère ou le bébé lors de l'accouchement dans une situation de vie ou de mort, que ferait-il. La clé ici dans ce scénario est que ce serait sa SEULE opportunité d’avoir un bébé !

    J'ai été un peu surpris par sa réponse. Il est très amoureux de sa petite amie et espère un jour l'épouser. Sa réponse honnête fut qu'il ne savait pas ce qu'il ferait. C'était une décision difficile à prendre pour lui.

    J'étais abasourdi parce que je m'attendais vraiment à ce qu'il dise qu'il voudrait sauver sa femme. Je suis curieux de savoir ce que les dames ressentiraient si leur mari/petit ami disait cela. Je suis également curieux d’entendre les gars et ce qu’ils feraient.

    C'est une question sérieuse car maintenant sa petite amie est très bouleversée par sa réponse.

    Lèvres
  • Original Anglais Traduction Français

    You can probably never give the right answer to that kind of question. I should say save my child if I was the mother, and I believe I would want my husband to say the same. That would be true love from my side.

    Vous ne pourrez probablement jamais donner la bonne réponse à ce genre de question. Je devrais dire sauve mon enfant si j'étais la mère, et je crois que j'aimerais que mon mari dise la même chose. Ce serait le véritable amour de ma part.

  • Original Anglais Traduction Français

    I agree with you as a mother i would want to save the baby. It is a natural instinct. And if a mom ever loses a child in child birth they understand the grief.

    But there is something sad about knowing that would possibly choose for you to die. It's a complex question and much easier to answer if there is time to think about it and live it.

    But i think when your in love and about to get married the first impulse for a man to say would be save his wife.........maybe i am wrong.

    Lips

    Je suis d'accord avec toi, en tant que mère, je voudrais sauver le bébé. C'est un instinct naturel. Et si jamais une mère perd un enfant lors de l’accouchement, elle comprend le chagrin.

    Mais il y a quelque chose de triste à savoir que vous pourriez choisir de mourir. C'est une question complexe à laquelle il est beaucoup plus facile de répondre si l'on a le temps d'y réfléchir et de la vivre.

    Mais je pense que lorsque vous êtes amoureux et sur le point de vous marier, la première impulsion pour un homme serait de sauver sa femme......... peut-être que je me trompe.

    Lèvres

  • Original Anglais Traduction Français

    I personally would opt to save my girlfriend/ wife.

    If I chose to end my girlfriend's/ wife's life, I would not be able live even a single happy day from that moment forward.

    There are thousands upon thousands of babies in the world who would love to be adopted.

    Personnellement, je choisirais de sauver ma petite amie/femme.

    Si je choisissais de mettre fin à la vie de ma petite amie/femme, je ne pourrais plus vivre un seul jour heureux à partir de ce moment-là.

    Il y a des milliers et des milliers de bébés dans le monde qui aimeraient être adoptés.

  • Original Anglais Traduction Français

    Okay...just to ADD to the conversation.  I would say the ethical thing to do would be to also choose to save the baby.

    D'accord... juste pour AJOUTER à la conversation. Je dirais que la chose éthique à faire serait de choisir également de sauver le bébé.

  • Original Anglais Traduction Français

    Well, there's 2 answers possible.

    "Save the wife" (We could always adopt)

    "Save the child" (I could always remarry)

    Thank goodness neither has ever come before me...No, I cannot answer either...

    Eh bien, il y a 2 réponses possibles.

    "Sauvez la femme" (On pourrait toujours adopter)

    "Sauvez l'enfant" (je pourrais toujours me remarier)

    Dieu merci, ni l'un ni l'autre ne sont jamais venus avant moi... Non, je ne peux pas non plus répondre...

  • Original Anglais Traduction Français

    Of course save the wife/mother. The couple always adopt, get a seragant mother , etc. etc.    I knew a couple once that lost a child . after that she was told she had to have a surgery and could never bar echildren. Her sister-in-law had a baby for her and they are all happy to this day smiley

    Bien sûr, sauvez la femme/mère. Le couple adopte toujours, a une mère séragante, etc. etc. J'ai connu un couple qui a perdu un enfant. après cela, on lui a dit qu'elle devait subir une opération chirurgicale et qu'elle ne pourrait jamais exclure les enfants. Sa belle-soeur a eu un bébé pour elle et ils sont tous heureux encore aujourd'hui smiley

  • Original Anglais Traduction Français

    save the mother..you made a commitemnt to love her above all others...a loss of a child is a TERRIBLE loss, but there are others who would appreciate the chance of having 2 loving parents, and IF the child were born?...no guarantees.
    With the wife, well, if you truly loved her, shes irreplaceable!
    Best answer? Have the convo before these things come up...find out where your partner stands, perhaps theyre willing to sacrifice

    sauvez la mère... vous vous êtes engagé à l'aimer par-dessus tout... la perte d'un enfant est une perte TERRIBLE, mais il y en a d'autres qui apprécieraient la chance d'avoir 2 parents aimants, et SI l'enfant était né ? ...aucune garantie.
    Avec la femme, eh bien, si vous l’aimez vraiment, elle est irremplaçable !
    Meilleure réponse? Organisez une conversation avant que ces choses n'arrivent... découvrez où en est votre partenaire, peut-être qu'il est prêt à se sacrifier

  • Original Anglais Traduction Français

    I personally think the decision should be up to the mother of the baby. I myself would want my child to live and have a chance. I already would have experienced life. That is just my opinion and I know alot of people would disagree with that. I almost had to make that choice when my daughter was born but thankfully everything worked out and we both survived. But even so, I would have wanted her to survive.

    Personnellement, je pense que la décision devrait revenir à la mère du bébé. Moi-même, je voudrais que mon enfant vive et ait une chance. J'aurais déjà vécu la vie. Ce n'est que mon avis et je sais que beaucoup de gens ne seraient pas d'accord avec ça. J’ai presque dû faire ce choix à la naissance de ma fille, mais heureusement, tout s’est bien passé et nous avons tous les deux survécu. Mais même ainsi, j’aurais voulu qu’elle survive.

  • Original Anglais Traduction Français

    To Deb's point:  This is why I voted "save the baby."  Now, I realize this is a very, very complex and painful decision.  But, I am just trying to create conversation.  Deb raises two VERY good points.

    1.  It may be the desire of the mother for her to die and the baby to live.  Feeling she has had a chance to live and experience life and the baby has a brand new life before him/her.  It could be an amazing act of sacrifical love where the mother lays her life aside and the baby lives.

    2.  As mentioned in number 1.  One could make an ethical decision based on the fact the mother has lived a good slice of life and the baby has not.  Hence, the decision goes to the baby.

    Pour en revenir au point de Deb : c'est pourquoi j'ai voté « sauvez le bébé ». Maintenant, je réalise que c’est une décision très, très complexe et douloureuse. Mais j’essaie juste de créer une conversation. Deb soulève deux TRÈS bons points.

    1. Cela peut être le désir de la mère qu'elle meure et que le bébé vive. Le sentiment qu'elle a eu la chance de vivre et d'expérimenter la vie et que le bébé a une toute nouvelle vie devant lui. Cela pourrait être un acte incroyable d’amour sacrificiel où la mère met sa vie de côté et où le bébé vit.

    2. Comme mentionné au numéro 1. On pourrait prendre une décision éthique basée sur le fait que la mère a vécu une bonne tranche de vie et que le bébé n'a pas vécu. La décision revient donc au bébé.

  • Original Anglais Traduction Français

    well, here's a tragic twist on the queston:
    http://videogames.yahoo.com/events/plugged-in/gamers-lend-support-to-widow-of-heroic-developer/1410899

    Brian Wood spent his life thrilling millions of faceless gamers, but his last moment was spent saving the lives of those he loved most.

    Wood, a 33 year-old lead designer at popular game developer Relic Entertainment, was on his way back to his Washington home when his wagon was struck by an oncoming Chevy Blazer being driven by a 21 year-old woman believed to be driving under the influence. With his pregnant wife Erin in the passenger seat, Wood swerved his car to put himself directly in the path of the oncoming SUV -- a decision that ultimately cost him his life, but protected his wife and unborn child from harm. Two other passengers riding in the backseat of the Blazer were also killed.

    "All the policeman say that if we had hit the car head-on all of us would be dead," Erin Wood told The Province. "At the very last second (Brian) braked really hard and turned right so that he would be put in the path of the SUV and not me and the baby, and that is the only thing that saved us both."

    "He was always sacrificing himself for me and the baby," she added.

    eh bien, voici une tournure tragique à la question :
    http://videogames.yahoo.com/events/plugged-in/gamers-lend-support-to-widow-of-heroic-developer/1410899

    Brian Wood a passé sa vie à faire vibrer des millions de joueurs sans visage, mais son dernier moment a été consacré à sauver la vie de ceux qu'il aimait le plus.

    Wood, un concepteur principal de 33 ans chez le développeur de jeux populaire Relic Entertainment, était sur le chemin du retour à son domicile de Washington lorsque son chariot a été heurté par un Chevrolet Blazer venant en sens inverse et conduit par une femme de 21 ans qui roulait sous le feu. influence. Avec sa femme enceinte Erin sur le siège passager, Wood a fait un écart avec sa voiture pour se mettre directement sur le chemin du SUV venant en sens inverse – une décision qui lui a finalement coûté la vie, mais qui a protégé sa femme et son enfant à naître du danger. Deux autres passagers assis sur la banquette arrière du Blazer ont également été tués.

    "Tous les policiers disent que si nous avions heurté la voiture de plein fouet, nous serions tous morts", a déclaré Erin Wood à The Province. "À la toute dernière seconde (Brian) a freiné très fort et a tourné à droite pour qu'il soit placé sur le chemin du SUV et non sur moi et le bébé, et c'est la seule chose qui nous a sauvés tous les deux."

    "Il se sacrifiait toujours pour moi et pour le bébé", a-t-elle ajouté.

  • Original Anglais Traduction Français

    personaly this question has no answer, why, because NO ONE can say what they would do until they are in the situation! Without all the emotion of the real deal it is easy to say what you would do but until it really happens no one now for sure how they would react. I would tell the Doctor I don't care how you do it save both.

    personnellement, cette question n'a pas de réponse, pourquoi, parce que PERSONNE ne peut dire ce qu'il ferait jusqu'à ce qu'il soit dans la situation ! Sans toute l’émotion de la vraie affaire, il est facile de dire ce que vous feriez, mais jusqu’à ce que cela se produise réellement, personne ne sait vraiment comment ils réagiraient. Je dirais au docteur que je me fiche de la façon dont vous le faites, sauf les deux.

  • Original Anglais Traduction Français

    Regardless of the ethics and our personal feelings, the common medical practice (at least what I'm familiar with in my country) is to save the mother if they both stand the same chances of surviving. Why? Well, that's probably because babies upon birth are much more sensitive and prone to various infections (therefore they may die anyway, and then you'd lose both), much more than adults who have already developed immunity.

    Personally, I believe not a single person would continue their life happily, whatever choice of the two they made...

    Indépendamment de l'éthique et de nos sentiments personnels, la pratique médicale courante (du moins celle que je connais dans mon pays) consiste à sauver la mère si elles ont toutes les deux les mêmes chances de survivre. Pourquoi? Eh bien, c'est probablement parce que les bébés à la naissance sont beaucoup plus sensibles et sujets à diverses infections (ils peuvent donc mourir de toute façon, et vous perdriez alors les deux), bien plus que les adultes qui ont déjà développé une immunité.

    Personnellement, je crois que pas une seule personne ne continuerait sa vie heureuse, quel que soit le choix qu'elle ferait entre les deux...

  • Original Anglais Traduction Français


    ... I would tell the Doctor I don't care how you do it save both.



    ...in the given scenario,  only one could be saved.

    And to tell the Doctor, "I don't care how you do it save both," is unfair.
    No matter how good s/he is, a Doctor is merely a craftsman, not a miracle provider.  


    ... Je dirais au docteur que je m'en fiche de la façon dont vous le faites, sauf les deux.



    ...dans le scénario donné, un seul pourrait être sauvé.

    Et dire au Docteur : « Je me fiche de la façon dont vous le faites, sauf les deux », est injuste.
    Aussi bon qu’il soit, un médecin n’est qu’un artisan, pas un faiseur de miracles.
  • Original Anglais Traduction Français

    It's too hard a decision, but I would tell him to save the baby.  And to reverse it, say your husband and only child were in a life threatening situation and you could only get one of them out.  I would save my child.  I love my, but I would save my child every time.  Even a newborn baby we were bringing home from the hospital fresh after delivery, I would grab that baby and hope my husband was OK.  Just to even it up a little.

    C'est une décision trop difficile, mais je lui dirais de sauver le bébé. Et pour inverser la situation, disons que votre mari et votre unique enfant étaient dans une situation où leur vie était en danger et que vous ne pouviez en sortir qu'un seul. Je sauverais mon enfant. J'aime mon enfant, mais je sauverais mon enfant à chaque fois. Même un nouveau-né que nous rapportions de l’hôpital fraîchement après l’accouchement, j’attrapais ce bébé en espérant que mon mari allait bien. Juste pour égaliser un peu.

  • Original Anglais Traduction Français

    Oh this question hits my heart and theres so much to say about it. My answer would be save the woman, the reasons can go so deep as to why, one being the child will be motherless and also will live its life knowing her/his mother died having birth, the sacrifice is a wonderful thing but the child will feel guilty, could even go deeper to think it was because of her/him that she died, a child is a blessing we know, but there would be greater pain in the loss of the mother then the child, so much more can be said.. its not a selfish thing to save the mother, it's very difficult decision because of the innocence in the child

    Oh, cette question me touche au cœur et il y a tellement de choses à dire à ce sujet. Ma réponse serait de sauver la femme, les raisons peuvent être si profondes, l'une étant que l'enfant sera sans mère et vivra également sa vie en sachant que sa mère est morte en couches, le sacrifice est une chose merveilleuse mais l'enfant le fera. se sentir coupable, pourrait même aller plus loin en pensant que c'est à cause d'elle qu'elle est morte, un enfant est une bénédiction, nous le savons, mais la perte de la mère serait plus douloureuse que celle de l'enfant, on peut donc en dire beaucoup plus .. ce n'est pas une chose égoïste de sauver la mère, c'est une décision très difficile à cause de l'innocence de l'enfant

  • Original Anglais Traduction Français

    Tough decision Lips.  I would decide to save the mother. (Can't imagine what this would do to a parent, though)

    Décision difficile Lèvres. Je déciderais de sauver la mère. (Je ne peux pas imaginer ce que cela ferait à un parent, cependant)

  • Original Anglais Traduction Français

    Imagine....How do you know the child will feel guilty? 

    Now, keep in mind, I don't think there is one RIGHT answer to any of this.  But, it does create some good conversation and begs some great questions. 

    Imaginez... Comment savez-vous que l'enfant se sentira coupable ?

    Maintenant, gardez à l’esprit que je ne pense pas qu’il y ait une seule BONNE réponse à tout cela. Mais cela crée une bonne conversation et soulève d’excellentes questions.

Réponse rapide

Veuillez saisir votre commentaire.

activités de LCB au cours des dernières 24 heures

Les messages les plus consultés du forum

MelissaN
MelissaN Serbia il y a environ 2 mois
60

Eternal Slots Casino - Bonus exclusif sans dépôt Nouveaux joueurs uniquement - États-Unis, OK ! Montant : 77$ Comment réclamer le bonus : Les joueurs doivent s'inscrire via notre LIEN et saisir...
Bonus exclusif sans dépôt d'Eternal Slots Casino

Sylvanas
Sylvanas Serbia il y a environ 15 jours
113

Êtes-vous prêt à remporter davantage de prix en espèces et à tester les casinos en ligne ? Ce mois de juin, nous avons des candidats passionnants, comme Decode Casino, un site convivial pour...
Concours LCB de 500 $ de juin 2024 en argent réel : testons les casinos !

tough_nut
tough_nut il y a environ 2 mois
3

Lion Slots Casino - Bonus exclusif sans dépôt Nouveaux joueurs uniquement - USA OK ! Montant : 40$ Comment réclamer le bonus : Les nouveaux joueurs doivent s'inscrire depuis notre LIEN et...
Bonus sans dépôt exclusif aux machines à sous Lion