Emporter du travail à la maison avec vous.....

3,343
vues
9
réponses
Dernier message fait il y a environ 14 ans par genenco
PMM2008
  • Créé par
  • PMM2008
  • United States Mighty! Member 3103
  • actif la dernière fois il y a environ 3 ans

Les lecteurs de ce sujet ont également lu :

  • Que se passe-t-il avec la boutique ? J'essaie d'échanger une puce depuis plus d'une semaine maintenant et je n'y parviens pas. j'ai également essayé de vous envoyer un message mais je n'ai pas pu...

    Lu

    Boutique

    7 758
    il y a environ 2 mois
  • Revue du casino Slotexo Bonus d'inscription : 100 % jusqu'à 500 € + 200 tours Bonus d'inscription - Brésil : 100 % jusqu'à 2 000 R$ + 200 tours Bonus d'inscription - Canada : 100 % jusqu'à...

    Lu

    Bonus et promotions du casino Slotexo

    1 358
    il y a environ 2 mois
  • Le paysage du jeu est devenu trop complexe et moins favorable aux joueurs. L’augmentation des options de jeu, bien qu’apparemment bénéfique, pourrait en réalité faire pencher la balance en...

    Lu

    Point de vue du joueur Le visage changea...

    1 446
    il y a environ 2 mois

Veuillez ou s'inscrire pour poster ou commenter.

  • Original Anglais Traduction Français

    Hi Gang:  smiley


    Before leaving the office for the evening, you slip a ballpoint pen into your pocket or grab a stack of computer paper for your printer at home.

    No big deal. Everybody does it, right?

    The most common items that mysteriously disappearing from offices include pens, staplers, scissors, tape and batteries.

    Taking office supplies has become a "borderline" offense in society, similar to driving over the speed limit on the freeway.

    What about our members here? Anyone guilty of this? laugh_out_loud

    I used to work in an office setting. I think the worst I ever ending up doing was bringing pens home.  Also, we had a promotion one day, and we all got these Polo shirts to wear for the day, but were supposed to return them. Well about a year after I stopped working for the company I was going thru some old clothes, guess what? I found that polo shirt. haha.....

    Interested in hearing your views.....

                                                                    PMM


    Salut le groupe : smiley


    Avant de quitter le bureau pour la soirée, vous glissez un stylo à bille dans votre poche ou prenez une pile de papier d'ordinateur pour votre imprimante à la maison.

    Ce n'est pas grave. Tout le monde le fait, non ?

    Les objets les plus courants qui disparaissent mystérieusement des bureaux sont les stylos, les agrafeuses, les ciseaux, le ruban adhésif et les piles.

    Prendre des fournitures de bureau est devenu un délit « limite » dans la société, semblable au dépassement de la limite de vitesse sur l'autoroute.

    Et nos membres ici ? Quelqu'un est-il coupable de cela ? laugh_out_loud

    Je travaillais dans un bureau. Je pense que le pire que j’ai jamais fait a été de ramener des stylos à la maison. De plus, nous avons eu une promotion un jour, et nous avons tous reçu ces polos à porter pour la journée, mais nous étions censés les rendre. Eh bien, environ un an après avoir arrêté de travailler pour l'entreprise, je me servais de vieux vêtements, devinez quoi ? J'ai trouvé ce polo. haha.....

    Intéressé d'entendre vos points de vue.....

    MGP


  • Original Anglais Traduction Français

    Hi Gang:  smiley


    I used to work in an office setting. I think the worst I ever ending up doing was bringing pens home.  Also, we had a promotion one day, and we all got these Polo shirts to wear for the day, but were supposed to return them. Well about a year after I stopped working for the company I was going thru some old clothes, guess what? I found that polo shirt. haha.....

    Interested in hearing your views.....
    PMM



    Ewwww...They wanted the shirts back?? Yech!!

    I worked for Nike as I was called over to the apparell section for a "Fit Test" and they draped 5 shirts on me, looked them over and then after I was done, said "Take the shirts with you"

    But I took pens quite often, but then again (At Nike) I was in....Office replenishment!!! Hahahahahahaha!!!!! grin grin grin grin grin grin grin tongue tongue tongue tongue tongue

    Salut le groupe : smiley


    Je travaillais dans un bureau. Je pense que le pire que j’ai jamais fait a été de ramener des stylos à la maison. De plus, nous avons eu une promotion un jour, et nous avons tous reçu ces polos à porter pour la journée, mais nous étions censés les rendre. Eh bien, environ un an après avoir arrêté de travailler pour l'entreprise, je me servais de vieux vêtements, devinez quoi ? J'ai trouvé ce polo. haha.....

    Intéressé d'entendre vos points de vue.....
    MGP



    Ewwww...Ils voulaient récupérer les chemises ?? Ouais !!

    J'ai travaillé pour Nike car j'ai été appelé dans la section vêtements pour un "test d'ajustement" et ils m'ont drapé 5 chemises, les ont examinées et après avoir terminé, ils m'ont dit "Prends les chemises avec toi".

    Mais je prenais des stylos assez souvent, mais là encore (Chez Nike) j'étais dans....Réapprovisionnement du bureau !!! Hahahahahahaha !!!!! gringringringringringringrintonguetonguetonguetonguetongue
  • Original Anglais Traduction Français

    I am bad, bad, bad about taking work home.

    Je suis mauvais, mauvais, mauvais à l'idée de ramener du travail à la maison.

  • Original Anglais Traduction Français

    I have a 'thing' for office supplies.  I can't resist a new pen.  There is just something about a new clean notebook, yummy.  I am certainly guilty for 'bringing work home with me' smiley  But not for quite a while now, mostly when I was younger.  And I never took a stapler.

    J'ai un « truc » pour les fournitures de bureau. Je ne peux pas résister à un nouveau stylo. Il y a juste quelque chose dans un nouveau cahier propre, miam. Je suis certainement coupable d'avoir « ramené du travail à la maison » smiley Mais plus depuis un bon moment maintenant, surtout quand j'étais plus jeune. Et je n'ai jamais pris d'agrafeuse.

  • Original Anglais Traduction Français

    I've never worked in an office. I used to work in film/television and we would have something known as craft services...basically a buffet of junkfood on set for snacks. I cant tell you how many packs of gum, starbursts, redbull, and M&M's I took back home with me,  it was criminal!

    Je n'ai jamais travaillé dans un bureau. J'avais l'habitude de travailler dans le cinéma et la télévision et nous avions ce qu'on appelle des services artisanaux... essentiellement un buffet de malbouffe sur le plateau pour des collations. Je ne peux pas vous dire combien de paquets de chewing-gum, de starbursts, de redbull et de M&M's j'ai emporté chez moi, c'était criminel !

  • Original Anglais Traduction Français

    I've never worked in an office. I used to work in film/television and we would have something known as craft services...basically a buffet of junkfood on set for snacks. I cant tell you how many packs of gum, starbursts, redbull, and M&M's I took back home with me,  it was criminal!


    lmao....With all those goodies, I can just imagine. laugh_out_loud

    Je n'ai jamais travaillé dans un bureau. J'avais l'habitude de travailler dans le cinéma et la télévision et nous avions ce qu'on appelle des services artisanaux... essentiellement un buffet de malbouffe sur le plateau pour des collations. Je ne peux pas vous dire combien de paquets de chewing-gum, de starbursts, de redbull et de M&M's j'ai emporté chez moi, c'était criminel !


    lmao....Avec tous ces cadeaux, je peux juste imaginer. laugh_out_loud
  • Original Anglais Traduction Français

    I used to be a makeup artist for a well known show in Las Vegas..I used to take the makeup home with me all the time, it was like stage makeup and I specialized in special effects makeup so it would save me alot of money cuz that stuff is expensive laugh_out_loud...my boss was pretty cool about it.

    J'étais maquilleuse pour un spectacle bien connu à Las Vegas. J'emportais tout le temps le maquillage à la maison, c'était comme le maquillage de scène et je me spécialisais dans le maquillage avec effets spéciaux, donc cela me permettrait d'économiser beaucoup d'argent. parce que ce truc est cher laugh_out_loud ...mon patron était plutôt cool à ce sujet.

  • Original Anglais Traduction Français

    As you might know I work for a cleaning company. Oh there are lots of things I wish I could take home. Industrial strength spot remover, Heavy duty cleaning solvent, which would be mighty handy around the house in case one of my animals has an accident.  wink

    One lady that works for me takes home all the small rolls of toilet paper that are too small for us to use anymore.  That made me laugh at first, but hey, times are tuff, and we were just going to throw them out anyways. Someone might as well use them.  I dont know of anyone else that wants them. They are the cheap and ruff as sand paper type toilet tissue.

    So one day I see that the rolls she is taking are slowly getting bigger and bigger.  Pretty soon they begin to look like full rolls.  I had to gently remind her what she could and couldnt have.  laugh_out_loud

                                                                      PMM

    Comme vous le savez peut-être, je travaille pour une entreprise de nettoyage. Oh, il y a beaucoup de choses que j'aimerais pouvoir ramener à la maison. Détachant de puissance industrielle, solvant de nettoyage robuste, qui serait très pratique dans la maison au cas où l'un de mes animaux aurait un accident. wink

    Une dame qui travaille pour moi ramène à la maison tous les petits rouleaux de papier toilette qui sont trop petits pour que nous puissions les utiliser. Cela m'a fait rire au début, mais bon, les temps sont durs, et de toute façon, nous allions les jeter. Quelqu’un pourrait tout aussi bien les utiliser. Je ne connais personne d'autre qui les veuille. Ils sont bon marché et aussi chers que le papier hygiénique de type papier de verre.

    Alors un jour, je vois que les rouleaux qu'elle prend deviennent de plus en plus gros. Très vite, ils commencent à ressembler à des rouleaux complets. J'ai dû lui rappeler gentiment ce qu'elle pouvait et ne pouvait pas avoir. laugh_out_loud

    MGP

  • Original Anglais Traduction Français

    As you might know I work for a cleaning company. Oh there are lots of things I wish I could take home. Industrial strength spot remover, Heavy duty cleaning solvent, which would be mighty handy around the house in case one of my animals has an accident.  wink

    One lady that works for me takes home all the small rolls of toilet paper that are too small for us to use anymore.  That made me laugh at first, but hey, times are tuff, and we were just going to throw them out anyways. Someone might as well use them.  I dont know of anyone else that wants them. They are the cheap and ruff as sand paper type toilet tissue.

    So one day I see that the rolls she is taking are slowly getting bigger and bigger.  Pretty soon they begin to look like full rolls.  I had to gently remind her what she could and couldnt have.  laugh_out_loud

                                                                      PMM


    I worked (One Night) at J.C. Penny and that's what one of the temp workers did and she got fired for that..>Sheesh, about the biggest was 40% left on the roll. I thought that was more then a bit picayune...

    OOooOO I used a 50 cent word smiley

    Comme vous le savez peut-être, je travaille pour une entreprise de nettoyage. Oh, il y a beaucoup de choses que j'aimerais pouvoir ramener à la maison. Détachant de puissance industrielle, solvant de nettoyage robuste, qui serait très pratique dans la maison au cas où l'un de mes animaux aurait un accident. wink

    Une dame qui travaille pour moi ramène à la maison tous les petits rouleaux de papier toilette qui sont trop petits pour que nous puissions les utiliser. Cela m'a fait rire au début, mais bon, les temps sont durs, et de toute façon, nous allions les jeter. Quelqu’un pourrait tout aussi bien les utiliser. Je ne connais personne d'autre qui les veuille. Ils sont bon marché et aussi chers que le papier hygiénique de type papier de verre.

    Alors un jour, je vois que les rouleaux qu'elle prend deviennent de plus en plus gros. Très vite, ils commencent à ressembler à des rouleaux complets. J'ai dû lui rappeler gentiment ce qu'elle pouvait et ne pouvait pas avoir. laugh_out_loud

    MGP


    J'ai travaillé (One Night) chez JC Penny et c'est ce qu'une des intérimaires a fait et elle a été licenciée pour ça..> Sheesh, à peu près le plus gros, il restait 40 % sur la liste. Je pensais que c'était plus qu'un peu picayune...

    OOooOO j'ai utilisé un mot à 50 centimes smiley

Réponse rapide

Veuillez saisir votre commentaire.

activités de LCB au cours des dernières 24 heures

Les messages les plus consultés du forum

Dzile
Dzile Serbia il y a environ 26 jours
168

Bienvenue à un autre concours mensuel en argent réel ! Il fait chaud en juillet et le sera encore plus une fois que nous aurons lancé ce concours populaire, alors préparez-vous à gagner une...
Concours LCB de 500 $ en argent réel de juillet : testons les casinos !

František Kázmér
František Kázmér Slovakia il y a environ 2 mois
19

Code de pari gratuit de 25$ - BIGLEAGUE valorisé le 14.5.2024
Betwhale.ag Casino sans dépôt

Crazyej
Crazyej United States il y a environ 2 mois
69

KatsCasino m'a arnaqué. Je me suis inscrit au bonus ndb et j'ai gagné le play through. Ils ont demandé mes documents KYC. ma carte d'identité vient de Las Vegas et je vis également au Texas, où...
Plainte du casino Kats