Ce que j'aime (et déteste) à cette période de l'année.

7,539
vues
42
réponses
Dernier message fait il y a environ 13 ans par drpsyce38
genenco
  • Créé par
  • genenco
  • United States Mighty! Member 3032
  • actif la dernière fois il y a environ 5 ans

Les lecteurs de ce sujet ont également lu :

  • Ricky Casino - Bonus exclusif sans dépôt Nouveaux joueurs uniquement - les joueurs allemands sont les bienvenus ! Montant : 20 tours gratuits sur All Lucky trèfles 5 Comment obtenir le bonus : Les...

    Lu

    Ricky Casino - Bonus sans dépôt exclusif...

    1 748
    il y a environ 2 mois
  • J'espère que c'est le bon endroit pour demander de l'aide concernant ce problème apparent et soudain de communication et de demande de paiement avec Lucky Owl Casino. . J'ai l'impression que la...

    Lu

    RÉSOLU : Ai-je été ridiculisé ????

    41 1.74 K
    il y a environ 2 mois
  • Revue du casino Slotexo Bonus d'inscription : 100 % jusqu'à 500 € + 200 tours Bonus d'inscription - Brésil : 100 % jusqu'à 2 000 R$ + 200 tours Bonus d'inscription - Canada : 100 % jusqu'à...

    Lu

    Bonus et promotions du casino Slotexo

    1 320
    il y a environ 2 mois

Veuillez ou s'inscrire pour poster ou commenter.

  • Original Anglais Traduction Français


    OK folks, another chance to vent about what you love and hate about this time of year.


    I love the spirit of giving, but hate those "Giving Trees" where the reciepents are demanding the latest gaming system of the newest game (Both of which are too dang much!)


    OK les amis, une autre chance de vous exprimer sur ce que vous aimez et détestez à cette période de l’année.


    J'aime l'esprit de générosité, mais je déteste ces "Giving Trees" où les destinataires exigent le dernier système de jeu du jeu le plus récent (les deux étant trop fous !)
  • Original Anglais Traduction Français

    I hate the commercialism of it all.  It's all about relieving us of as much money as possible.

    blue

    Je déteste le commercialisme de tout cela. Il s'agit de nous libérer du plus d'argent possible.

    bleu

  • Original Anglais Traduction Français

    I hate not having money to buy any presents, but I am comfortable with it.  I try to do stuff like give heirlooms or bake or make something.  However, the recipients don't seem too appreciative of that, for some reason.  Heck, I'd be happy to GET something for a present.  My b-day is the week before Thanksgiving, so the non-gifting starts there.  My little 4 yr. old granddaughter gave me a birthday card the other day, then wanted it back to give to her daddy!  I told her no, his birthday isn't until June!  I think for Christmas I'll get a book from my daughter.  The library she takes Abbey to for storytime has free books outside...LOL

    Je déteste ne pas avoir d’argent pour acheter des cadeaux, mais cela me convient. J'essaie de faire des choses comme offrir des objets de famille, cuisiner ou fabriquer quelque chose. Cependant, les destinataires ne semblent pas trop apprécier cela, pour une raison quelconque. Zut, je serais heureux de RECEVOIR quelque chose pour un cadeau. Mon anniversaire est la semaine précédant Thanksgiving, donc les non-cadeaux commencent là. Mon petit 4 ans. l'autre jour, une vieille petite-fille m'a offert une carte d'anniversaire et a ensuite voulu la rendre à son papa ! Je lui ai dit non, son anniversaire n'est qu'en juin ! Je pense que pour Noël, je vais recevoir un livre de ma fille. La bibliothèque où elle emmène Abbey pour l'heure du conte propose des livres gratuits à l'extérieur... MDR

  • Original Anglais Traduction Français

    I love the sentiment but hate that we tend to forget it the rest of the year.

    J'aime ce sentiment mais je déteste le fait que nous ayons tendance à l'oublier le reste de l'année.

  • Original Anglais Traduction Français
    I love that it is a time of remembering those who mean something to us and forgiving those we wouldn't necessarily forgive any other time of year. I hate that we only stop to think about those at holiday time and once the holidays are over it is right back where it started from.

    Lips
    J'aime le fait que ce soit le moment de se souvenir de ceux qui comptent pour nous et de pardonner à ceux que nous ne pardonnerions pas nécessairement à un autre moment de l'année. Je déteste que nous nous arrêtions seulement pour y penser pendant les vacances et qu'une fois les vacances terminées, nous revenions là où tout a commencé.

    Lèvres
  • Original Anglais Traduction Français

    okay i guess i forgot to say the things i love about this time of year. 
    uh, it's not so darn hot outside
    it might snow!
    lots of holiday tv shows, some of them funny, even!
    families get together (maybe not mine, but I've heard this happens!)
    there is a spirit of giving going on everywhere for other people/businesses.
    pictures with Santa Claus!
    elves!
    Happy New Year!

    and more I hate:
    giving so taking can begin
    too many new christmas carols not enough old ones
    TRAFFIC!!!!OMG!!!
    (okay, this year that won't bother me so much personally)

    ok, je suppose que j'ai oublié de dire les choses que j'aime à cette période de l'année.
    euh, il ne fait pas si chaud dehors
    il pourrait neiger !
    beaucoup d'émissions de télévision de vacances, certaines drôles même !
    les familles se réunissent (peut-être pas la mienne, mais j'ai entendu dire que cela arrive !)
    il y a un esprit de générosité partout pour d’autres personnes/entreprises.
    des photos avec le Père Noël !
    les elfes !
    Bonne année!

    et en plus je déteste :
    donner pour que recevoir puisse commencer
    trop de nouveaux chants de Noël pas assez d'anciens
    TRAFIC!!!!OMG!!!
    (d'accord, cette année, ça ne me dérangera pas trop personnellement)

  • Original Anglais Traduction Français

    I hate the commercialization....I don't think Mr. Jesus recognizes his birthday.

    I don't like (not hate) the whole Santa thing.  For every young children, he is fun.  But, there are lots of problems with Santa.

    I love Christmas Eve candle light services.  And I love Christmas Day dinner with my family.

    Je déteste la commercialisation... Je ne pense pas que M. Jesus reconnaisse son anniversaire.

    Je n'aime pas (je ne déteste pas) tout ce truc du Père Noël. Pour tous les jeunes enfants, il est amusant. Mais il y a beaucoup de problèmes avec le Père Noël.

    J'adore les services aux chandelles du réveillon de Noël. Et j'adore le dîner du jour de Noël avec ma famille.

  • Original Anglais Traduction Français

    meh, I don't mind Santa; kids needs to beleive in something magical. As far as Jesus, well, his birthday isn't even December 25th anyway

    Meh, ça ne me dérange pas le Père Noël ; les enfants doivent croire en quelque chose de magique. En ce qui concerne Jésus, eh bien, son anniversaire n'est même pas le 25 décembre de toute façon

  • Original Anglais Traduction Français
    Got to agree with that. I don't think that children or adults alike should ever be deprived of something magical. To suppress that and wage a war of what is more important, Santa or a "higher power" is just a tad too radical for me.

    We all believe in a higher power and i don't think we end up worshiping Santa our whole life because we believed in him as a child.

    Lips
    Je dois être d’accord avec ça. Je ne pense pas que les enfants comme les adultes devraient jamais être privés de quelque chose de magique. Supprimer cela et mener une guerre contre ce qui est le plus important, le Père Noël ou une « puissance supérieure », est tout simplement un peu trop radical pour moi.

    Nous croyons tous en une puissance supérieure et je ne pense pas que nous finissions par adorer le Père Noël toute notre vie parce que nous croyions en lui quand nous étions enfants.

    Lèvres
  • Original Anglais Traduction Français

    Jesus would not be too pleased with many things but I do not believe that Santa is one of them.

    Jésus ne serait pas très content de beaucoup de choses mais je ne crois pas que le Père Noël en fasse partie.

  • Original Anglais Traduction Français

    well, regardless of it being Xmas, Christmas, Il Fitri, Ramadan, Kwanzza, or Hannukah, we hopefully can all just say safe and happy holidays

    oh, and sorry, if I butchered the spelling of anyone's holiday, lmao

    eh bien, que ce soit Noël, Noël, Il Fitri, Ramadan, Kwanzza ou Hannukah, nous espérons tous pouvoir dire des vacances sûres et joyeuses.

    oh, et désolé, si j'ai massacré l'orthographe des vacances de quelqu'un, lmao

  • Original Anglais Traduction Français

    you forgot festivus!

    lol

    tu as oublié les fêtes !

    mdr

  • Original Anglais Traduction Français

    lmao, I'm sure I forgot a zillion: Drunky Day, My Mother-In-Law Judges me -Day, Regifted Fruitcake Day wink

    lmao, je suis sûr que j'en ai oublié un million : Jour de l'ivresse, Ma belle-mère me juge, Jour du gâteau aux fruits regifté wink

  • Original Anglais Traduction Français

    I love to celebrate Drunky Day. I try to commerate it at least once a week.  But least we forget, Drunky Day is also I've got a Bitch of a Hangover Eve.

    J'adore célébrer le Drunky Day. J'essaie de le commettre au moins une fois par semaine. Mais au moins, on l'oublie, Drunky Day, c'est aussi J'ai une chienne d'une veille de gueule de bois.

  • Original Anglais Traduction Français

    oh, is that the one also followed in 9 months by mother's or father's day?

    oh, est-ce que c'est aussi celui suivi dans 9 mois par la fête des mères ou des pères ?

  • Original Anglais Traduction Français

    Lips and dtsweet....Hmmm...just for the sake of friendly conversation, why is it vital we believe in something magical?

    Des lèvres et du doux... Hmmm... juste pour le plaisir d'une conversation amicale, pourquoi est-il vital de croire en quelque chose de magique ?

  • Original Anglais Traduction Français

    promotes a child's imagination, gives them hope, inspires creativity; why deal with ALL the harsh truths of the world at 7

    favorise l'imagination d'un enfant, lui donne de l'espoir, inspire la créativité ; pourquoi affronter TOUTES les dures vérités du monde à 7 heures

  • Original Anglais Traduction Français
    C'mon doc everybody loves something a little magical now and again. Why even you do! Magical is in the eye of the beholder whether it is the Madame with a whip or or Santa with his whip as he flies across the night sky........without a little magic what a dull world it would be!

    Lips
    Allez doc, tout le monde aime quelque chose d'un peu magique de temps en temps. Pourquoi même toi ! La magie est dans l'œil du spectateur, qu'il s'agisse de Madame avec un fouet ou du Père Noël avec son fouet alors qu'il vole dans le ciel nocturne......... sans un peu de magie, quel monde ennuyeux ce serait !

    Lèvres
  • Original Anglais Traduction Français

    ba hahahahahaah, zing

    ba hahahahahaah, zing

  • Original Anglais Traduction Français

    life is just a fantasty, come and live this fantasy life!

    la vie n'est qu'un fantasme, venez vivre cette vie fantastique !

  • Original Anglais Traduction Français

    I love the spirit, everyone seems so joyful and cheerful around this time of year, love the lights and decorations, the weather, fireplaces, the festives, shopping sales, family flying in from all over the world, christmas cards and unexpected presents, the commercials, the seasonal movies and shows that come out, and santa cause he is going to bring me lots of toys n stuff..it's a magical time of year.. everyone seems to transform, i wish it was all year, lol

    i hate that bell they ring in front of the stores it drives me nuts, i wish they played recordings of christmas music instead

    J'aime l'esprit, tout le monde semble si joyeux et joyeux à cette période de l'année, j'aime les lumières et les décorations, la météo, les cheminées, les fêtes, les soldes, les familles qui arrivent du monde entier, les cartes de Noël et les cadeaux inattendus, le les publicités, les films et émissions saisonniers qui sortent, et le Père Noël parce qu'il va m'apporter plein de jouets et d'autres trucs... c'est une période magique de l'année... tout le monde semble se transformer, j'aurais aimé que ce soit toute l'année, mdr

    Je déteste cette cloche qu'ils sonnent devant les magasins, ça me rend dingue, j'aurais aimé qu'ils passent des enregistrements de musique de Noël à la place

  • Original Anglais Traduction Français

    I hate that it starts in October now lol

    Je déteste que ça commence en octobre maintenant mdr

  • Original Anglais Traduction Français

    Lips.....Oh I agree.  Truly, it is in the eye of the beholder.  I like your take on how it expands imagination in a child. 

    Lèvres.....Oh, je suis d'accord. En réalité, c'est dans l'œil du spectateur. J'aime votre point de vue sur la façon dont cela développe l'imagination chez un enfant.

  • Original Anglais Traduction Français

    mmmm darn, I don't want to be a scrooge, but are we promoteing a fantasy island type way of living, or is it just a seasonal thing? The seasonal thing is liveable, but full time?
    Mind Doc stand by, your services will be needed, if this grabs ahold of too many, and dominoes!!
                                  Rico

    mmmm bon sang, je ne veux pas être un Scrooge, mais promouvons-nous un mode de vie de type île fantastique, ou est-ce juste une chose saisonnière ? Le côté saisonnier est vivable, mais à temps plein ?
    Mind Doc, soyez prêt, vos services seront nécessaires, si cela en prend trop, et des dominos !!
    Rico

  • Original Anglais Traduction Français

    rico......It's not a fantasy island type of living.  It is a very comercial way of living.  Santa, for example, is mostly a marketing invention.  If you go to very poor nations that celebrates Christmas, they have no Santa and yet STILL have a profoundly meaningful Christmas experience.

    rico ...... Ce n'est pas un type de vie insulaire fantastique. C'est un mode de vie très commercial. Le Père Noël, par exemple, est avant tout une invention marketing. Si vous allez dans des pays très pauvres qui célèbrent Noël, ils n’ont pas de Père Noël et pourtant ils vivent TOUJOURS une expérience de Noël profondément significative.

  • Original Anglais Traduction Français

    I never had a problem separating the religious celebrations with the Santa and his Elves and the reindeer and NorthPole kind of fantasy season.  I was raised a Southern Baptist (don't snicker, Dave) and my Dad led the choir so every year there was the Christmas Cantata going on and learning about the events leading up to the birth of Christ.  But the rest of the time, when not in Church, it was driving out to see this whole neighborhood, Windcrest, that had mandatory christmas light restrictions on the properties.  Windcrest was like a train of cars winding through a winter wonderland.  And the lights on the riverwalk in San Antonio are so darn pretty, the whole town glows in the spectacle.  There is a river parade with beautiful floats. Then Christmas Dinner was a special prayer and lots of good food.  We had to wait until Christmas Morning to open presents, and my favorite tree was the aluminum one with the pretty lights.

    They are two separate but simultaneous events, celebrating the birth of Christ and celebrating Christmas, to me.

    Je n'ai jamais eu de problème à séparer les célébrations religieuses avec le Père Noël et ses elfes et la saison fantastique des rennes et du Pôle Nord. J'ai été élevé comme baptiste du Sud (ne ricanez pas, Dave) et mon père dirigeait la chorale, donc chaque année, il y avait la cantate de Noël et on en apprenait davantage sur les événements qui ont conduit à la naissance du Christ. Mais le reste du temps, lorsqu'il n'était pas à l'église, il partait en voiture pour voir tout ce quartier, Windcrest, dont les propriétés étaient soumises à des restrictions obligatoires en matière d'éclairage de Noël. Windcrest était comme un train de voitures sillonnant un pays des merveilles hivernales. Et les lumières sur la promenade fluviale à San Antonio sont si jolies que toute la ville brille dans le spectacle. Il y a un défilé fluvial avec de beaux chars. Ensuite, le dîner de Noël était une prière spéciale et beaucoup de bonne nourriture. Nous avons dû attendre le matin de Noël pour ouvrir les cadeaux, et mon sapin préféré était celui en aluminium avec de jolies lumières.

    Ce sont pour moi deux événements distincts mais simultanés, célébrant la naissance du Christ et célébrant Noël.

  • Original Anglais Traduction Français

    and frankly, I don't mind if someone wants to celebrate the Christ aspect (even though Dec 25th isnt his birthday, but anyway) so try not to judge me if I celebrate the loot and the decos and the events wink

    et franchement, ça ne me dérange pas si quelqu'un veut célébrer l'aspect Christ (même si le 25 décembre n'est pas son anniversaire, mais quand même) alors essayez de ne pas me juger si je célèbre le butin, les décos et les événements wink

  • Original Anglais Traduction Français

    hey mind doc, your are a 100% right, the holiday season has been comercialized. Heres the thing, all we have to do, is go back a few years, and we're able to see, big bussiness isn't controling the holiday season yet. People are. If we, as citizens of this country decided to live in a full time holiday mode, where do you think we would be? Our middle class, which has allready taken a beating, will be a thing of the past.
    Probably the point I'm attempting to make, and it's only mine, the holidays season is for the kids, and adults too, but when the new year roles around, shifting gears is a must, and getting the work done, comes back into play, full-time.

    Hé, doc, vous avez raison à 100 %, la période des fêtes a été commercialisée. Voilà, tout ce que nous avons à faire, c'est de revenir quelques années en arrière, et nous pouvons constater que les grandes entreprises ne contrôlent pas encore la période des fêtes. Les gens sont. Si nous, en tant que citoyens de ce pays, décidions de vivre en mode vacances à plein temps, où pensez-vous que nous serions ? Notre classe moyenne, déjà malmenée, appartiendra au passé.
    C'est probablement le point que j'essaie de faire valoir, et ce n'est que le mien, la période des fêtes est pour les enfants, et les adultes aussi, mais lorsque le nouvel an approche, il est indispensable de changer de vitesse et de faire le travail. jouer, à temps plein.

  • Original Anglais Traduction Français

    yeah, darn it all.

    ouais, putain de tout.

  • Original Anglais Traduction Français

    rico......well, commercial-big Christmases (And Santa, too) are almost a 100% American invention.  I have done mission work in Central American in some pretty poor places.  They DO celebrate Christmas...its really a big deal to them.  They mainly focus on family and communities coming together....and (imagine this!) celebrating the birth of Jesus.  No Santa.  No buying.  No elaborate decorations.  BUT...they still have lots of joy over the time of year.

    rico... eh bien, les grands Noëls commerciaux (et le Père Noël aussi) sont presque une invention 100 % américaine. J'ai fait du travail missionnaire en Amérique centrale dans des endroits assez pauvres. Ils fêtent Noël... c'est vraiment très important pour eux. Ils se concentrent principalement sur le rassemblement des familles et des communautés... et (imaginez ceci !) pour célébrer la naissance de Jésus. Pas de Père Noël. Pas d'achat. Pas de décorations élaborées. MAIS... ils ont encore beaucoup de joie à cette période de l'année.

  • Original Anglais Traduction Français

    well, let's be honest...it wouldn't be so overly commercialized if there weren't the buyers to support it

    eh bien, soyons honnêtes... il ne serait pas aussi commercialisé s'il n'y avait pas les acheteurs pour le soutenir.

  • Original Anglais Traduction Français

    Good things: It's one of the few times a year when you get Conservatives to even consider being compassionate outside of their inner circle.It brings people together to celebrate the birth of my Lord and Savior, Jesus Christ, which gives him His Glory he righteously deserves.Sometimes its great to get with your relatives after not seeing them in a long time.
    The bad things are:implied obligations of gifts and invitations to parties.For every penny they spend on the less fortunate, they'll spend dollars on themselves, and feel good about doing so.

    Bonnes choses : c'est l'une des rares fois par an où les conservateurs envisagent même de faire preuve de compassion en dehors de leur cercle restreint. Cela rassemble les gens pour célébrer la naissance de mon Seigneur et Sauveur, Jésus-Christ, qui lui donne sa gloire, à juste titre. mérite. Parfois, c’est formidable de retrouver ses proches après ne pas les avoir vus depuis longtemps.
    Les mauvaises choses sont : les obligations implicites de cadeaux et d'invitations à des fêtes. Pour chaque centime qu'ils dépensent pour les moins fortunés, ils dépenseront de l'argent pour eux-mêmes et se sentiront bien de le faire.

  • Original Anglais Traduction Français

    dtsweet....BINGO!  We, the American Consumer, feed the machine and the myths!  We all grumble about how we dislike the comercialization of Christmas, yet we enable it!  From a form psychologist's perspective, that is pretty sick stuff!  laugh_out_loud

    Kevin.  I am a liberal Christian, very liberal.  (But politically, I am very conservative.) But, the research and data is pretty clear.  Conservatives are far more generous than liberals....lots of exceptions, but that is what the data shows. 

    dtsweet....BINGO ! Nous, le consommateur américain, nourrissons la machine et les mythes ! Nous nous plaignons tous du fait que nous n’aimons pas la commercialisation de Noël, et pourtant nous la permettons ! Du point de vue d'un psychologue des formes, c'est un truc assez malade ! laugh_out_loud

    Kévin. Je suis un chrétien libéral, très libéral. (Mais politiquement, je suis très conservateur.) Mais les recherches et les données sont assez claires. Les conservateurs sont bien plus généreux que les libéraux… il y a beaucoup d’exceptions, mais c’est ce que montrent les données.

  • Original Anglais Traduction Français

    I guess that's because of fat-cat tax cuts and ok I'll hush now.  I grew up with a law against women discussing politics and relligion. 

    I like the Christmas candy.  Especially Hersheyettes!  I love Hersheyettes and they only come out on holidays and cost way too much because of the darn fake candy cane container.  I hate the fake candy cane container.

    Je suppose que c'est à cause des réductions d'impôts pour les gros chats et ok, je vais me taire maintenant. J'ai grandi avec une loi interdisant aux femmes de discuter de politique et de religion.

    J'aime les bonbons de Noël. Surtout les Hersheyettes ! J'adore les Hersheyettes et elles ne sortent qu'en vacances et coûtent beaucoup trop cher à cause du sacré faux contenant de canne à sucre. Je déteste le faux contenant de canne à sucre.

  • Original Anglais Traduction Français

    lolololol mind doc, are you checking everyones brain power? liberal christian, and politicaly conservative. Around of applause for the mind doc. I truely laughed hard at that. don't come back and say your serious, either. I'll loose respect for ya.
                              Rico

    lolololol mind doc, vérifiez-vous la puissance cérébrale de tout le monde ? chrétien libéral et politiquement conservateur. Autour d'applaudissements pour le mind doc. J'ai vraiment beaucoup ri de ça. ne revenez pas non plus et dites que vous êtes sérieux. Je vais perdre le respect pour toi.
    Rico

  • Original Anglais Traduction Français

    rico..........well.....well.....I guess it would be more accurate to say I am a liberal Christian and politically libertarian smiley

    rico..........eh bien.....eh bien.....Je suppose qu'il serait plus exact de dire que je suis un chrétien libéral et politiquement libertaire smiley

  • Original Anglais Traduction Français

    doc, all kidding aside, don't you think our political people, (oh, how can I say this), or our political system, is basically something to be embarrased about. The last time our country felt good about a president, was when JFK was in office, and JFK wasn't perfect. He was good though, (in my humble opinion).
    Today when we go to vote, we're not voteing for the best individual, we're voteing for, who will not be the worst of 2 evils.

    doc, blague à part, ne pensez-vous pas que nos politiciens, (oh, comment puis-je dire ça), ou notre système politique, sont fondamentalement quelque chose dont il faut être embarrassé. La dernière fois que notre pays s'est senti bien avec un président, c'était lorsque JFK était au pouvoir, et JFK n'était pas parfait. Il était bon cependant (à mon humble avis).
    Aujourd'hui, quand nous allons voter, nous ne votons pas pour le meilleur individu, nous votons pour celui qui ne sera pas le pire des 2 maux.

  • Original Anglais Traduction Français

    rico...I don't think its between two evils.  I don't think we've had anyone evil run for President.  But, I do think running government is a WHOLE lot more complex than 50 years ago.  Plus, the electorate is more picky. 

    rico...Je ne pense pas que ce soit entre deux maux. Je ne pense pas que quelqu'un de méchant se soit présenté à la présidence. Mais je pense que diriger un gouvernement est BEAUCOUP plus complexe qu’il y a 50 ans. De plus, l’électorat est plus pointilleux.

  • Original Anglais Traduction Français

    mmm, drickie dick nixon, spiro agnew. ok not evil, just awfull

    mmm, drickie dick nixon, spiro agnew. ok, pas méchant, juste horrible

  • Original Anglais Traduction Français

    Sure, they were criminals, but I would not say they were evil.  But, I did note you had to dip 40 years back in history to find an example!  Woo!

    Bien sûr, c’étaient des criminels, mais je ne dirais pas qu’ils étaient méchants. Mais j’ai remarqué qu’il fallait remonter 40 ans en arrière pour trouver un exemple ! Courtiser!

  • Original Anglais Traduction Français

    well to end this mess, Harry Truman was the last good chief. JFK was OK. the rest, well one can get a pair of dice, and start shaken them. Snake eyes are gonna come up sooner than later. The country, (our country) was no better off, when each of the following chiefs left office!! However, we still live in the best country, on this planet.

    eh bien, pour mettre fin à ce gâchis, Harry Truman était le dernier bon chef. JFK allait bien. le reste, et bien on peut se procurer une paire de dés, et commencer à les secouer. Les yeux de serpent vont apparaître tôt ou tard. Le pays (notre pays) n'était pas dans une meilleure situation lorsque chacun des chefs suivants a quitté ses fonctions !! Cependant, nous vivons toujours dans le meilleur pays de la planète.

  • Original Anglais Traduction Français

    rico....I agree.  I have travel a lot in Asia and Central America.  Nice places to visit, but GOD BLESS THE USA!!!

    rico... Je suis d'accord. J'ai beaucoup voyagé en Asie et en Amérique centrale. De beaux endroits à visiter, mais DIEU BÉNISSE LES USA !!!

Réponse rapide

Veuillez saisir votre commentaire.

activités de LCB au cours des dernières 24 heures

Les messages les plus consultés du forum

Dzile
Dzile Serbia il y a environ 22 jours
151

Bienvenue à un autre concours mensuel en argent réel ! Il fait chaud en juillet et le sera encore plus une fois que nous aurons lancé ce concours populaire, alors préparez-vous à gagner une...
Concours LCB de 500 $ en argent réel de juillet : testons les casinos !

František Kázmér
František Kázmér Slovakia il y a environ 2 mois
18

Code de pari gratuit de 25$ - BIGLEAGUE valorisé le 14.5.2024
Betwhale.ag Casino sans dépôt

Crazyej
Crazyej United States il y a environ 2 mois
66

KatsCasino m'a arnaqué. Je me suis inscrit au bonus ndb et j'ai gagné le play through. Ils ont demandé mes documents KYC. ma carte d'identité vient de Las Vegas et je vis également au Texas, où...
Plainte du casino Kats