Quel est le nom de cette chanson..?

202,464
vues
1,021
réponses
Dernier message fait il y a environ 7 ans par zuga
Imagin.ation
  • Créé par
  • Imagin.ation
  • United States Superstar Member 5026
  • actif la dernière fois il y a environ 5 ans

Les lecteurs de ce sujet ont également lu :

  • J'avais envoyé de l'argent et joué et j'ai touché 256 $ et ils ne m'ont pas payé mais ont essayé de me convaincre de continuer à jouer. Quand j'ai dit non, je veux toujours encaisser, ils m'ont...

    Lu

    FERMÉ [en raison de l'inactivité de l'ex...

    3 494
    il y a environ 2 mois
  • J'ai une plainte concernant ce casino car ils refusent de me rembourser mes dépôts en raison de nombreux problèmes, le premier étant un bonus, ils ont refusé de me créditer que j'ai gagné,...

    Lu
  • Slotanza- Spectaculaire d'été Durée : Du 05 août au 01 septembre 2024. Cagnotte : 500 000 $ Jeux de qualification : Gold Blitz, Gold Blitz Extreme, Blazing Bison Gold Blitz et Fishin Pots of...

    Lu

    Tournois Slotanza

    3 356
    il y a environ 2 mois

Veuillez ou s'inscrire pour poster ou commenter.

  • Original Anglais Traduction Français

    Comedy group 'Axis Of Awesome' perform a sketch from the 2009 Melbourne International Comedy Festival.  HILARIOUS cheesy

    Le groupe de comédie « Axis Of Awesome » interprète un sketch du Melbourne International Comedy Festival 2009. HILARANT cheesy

  • Original Anglais Traduction Français

    Absolutely brilliant.  Thanks for that one Zuga.

    blue

    Absolument brillant. Merci pour celui-là Zuga.

    bleu

  • Original Anglais Traduction Français

    I'm feeling a a little 80's today....

    Whip It

    J'ai l'impression d'avoir un peu 80 ans aujourd'hui....

    Fouettez-le

  • Original Anglais Traduction Français
    If you are in a 80's frame of mind, here's another one ya might like while cookin or cleaning.

    All i want to do..

    Si vous êtes dans un état d'esprit des années 80, en voici un autre qui pourrait vous plaire lorsque vous cuisinez ou faites le ménage.

    Tout ce que je veux faire..

  • Original Anglais Traduction Français

    I'm feeling a little Bob Marley now...

    Three Little Birds

    Je me sens un peu Bob Marley maintenant...

    Trois petits oiseaux

  • Original Anglais Traduction Français

    If you are in a 80's frame of mind, here's another one ya might like while cookin or cleaning.

    All i want to do..




    LMAOOOOOOOOOO

    I suddenly have this mysterious urge to bake some buns or cook a rump roast.

    Si vous êtes dans un état d'esprit des années 80, en voici un autre qui pourrait vous plaire lorsque vous cuisinez ou faites le ménage.

    Tout ce que je veux faire..




    LMAOOOOOOOOOO

    J'ai soudain cette envie mystérieuse de faire des petits pains ou de cuire un rôti de croupe.
  • Original Anglais Traduction Français

    Mr. Marley is a favorite of mine. Nice choice. Hows about this one http://www.youtube.com/watch?v=64QkD5pBWWE

    M. Marley est l'un de mes préférés. Bon choix. Que pensez-vous de celui-ci http://www.youtube.com/watch?v=64QkD5pBWWE

  • Original Anglais Traduction Français

    Good tune tommy. Such sweet lyrics.

    Bonne musique Tommy. Des paroles si douces.

  • Original Anglais Traduction Français

    This song & video is about as redneck as one can get, but it's pretty funny & entertaining. 

    http://www.youtube.com/watch?v=MzQ4qdlhurc

    Cette chanson et cette vidéo sont à peu près aussi redneck que possible, mais elles sont plutôt drôles et divertissantes.

    http://www.youtube.com/watch?v=MzQ4qdlhurc

  • Original Anglais Traduction Français

    luvkitty that was just plain fun! Thanks!! laugh_out_loud laugh_out_loud laugh_out_loud

    luvkitty, c'était tout simplement amusant ! Merci!! laugh_out_loudlaugh_out_loudlaugh_out_loud

  • Original Anglais Traduction Français
    It sure was fun thanks for sharing kitty!!
    C'était vraiment amusant, merci d'avoir partagé Kitty !!
  • Original Anglais Traduction Français

    Jovano Jovanke ( traditional Macedonian song performed by R'N'R band Leb i Sol )

    Jovano Jovanke (chanson traditionnelle macédonienne interprétée par le groupe R'N'R Leb i Sol)

  • Original Anglais Traduction Français

    Zuga thank you that was great! I did not have any idea what to expect when it said "traditional Macedonian song." But, wow what a surprise!  music

    Merci Zuga c'était super ! Je ne savais pas du tout à quoi m'attendre lorsqu'il était écrit « chanson traditionnelle macédonienne ». Mais wow, quelle surprise ! music

  • Original Anglais Traduction Français

    That's a nice surprise Zuga, I already knew this song because there is a Romanian rock band called Phoenix (one of my favorites) that plays a slightly different version. Here it is: http://www.youtube.com/watch?v=eHvcxrZiBY8

    C'est une belle surprise Zuga, je connaissais déjà cette chanson car il y a un groupe de rock roumain qui s'appelle Phoenix (un de mes favoris) qui joue une version légèrement différente. Le voici : http://www.youtube.com/watch?v=eHvcxrZiBY8

  • Original Anglais Traduction Français

    Since we're in that section, here's a Romanian traditional song turned into rock:

    http://www.youtube.com/watch?v=DUp-FpZsmFU

    The band is called Phoenix, the song is Ciocarlia (The Lark).

    Puisque nous sommes dans cette section, voici une chanson traditionnelle roumaine transformée en rock :

    http://www.youtube.com/watch?v=DUp-FpZsmFU

    Le groupe s'appelle Phoenix, la chanson est Ciocarlia (The Lark).

  • Original Anglais Traduction Français

    That's a nice surprise Zuga, I already knew this song because there is a Romanian rock band called Phoenix (one of my favorites) that plays a slightly different version. Here it is: http://www.youtube.com/watch?v=eHvcxrZiBY8
    [/quote]

    I like that version Johnny  thumbs_up

    [quote]Since we're in that section, here's a Romanian traditional song turned into rock:


    thats a pretty cool song too. Reminds me of few Serbian rock bands who play similar music.

    Zuga

    C'est une belle surprise Zuga, je connaissais déjà cette chanson car il y a un groupe de rock roumain qui s'appelle Phoenix (un de mes favoris) qui joue une version légèrement différente. Le voici : http://www.youtube.com/watch?v=eHvcxrZiBY8
    [/citation]

    J'aime cette version Johnny thumbs_up

    [quote] Puisque nous sommes dans cette section, voici une chanson traditionnelle roumaine transformée en rock :


    c'est aussi une chanson plutôt cool. Cela me rappelle quelques groupes de rock serbes qui jouent une musique similaire.

    Zouga
  • Original Anglais Traduction Français
    My Kind of Town...........

    Chicago
    Mon genre de ville..........

    Chicago
  • Original Anglais Traduction Français
    Bet your bottom dollar you lose the blues in............


    Chicago!!!!!!!!!

    Pariez votre dernier dollar dans lequel vous perdez le blues............


    Chicago!!!!!!!!!

  • Original Anglais Traduction Français

    Letu stuke - "nekad kad pozelim"

    Letu stuka - "parfois quand je veux"

  • Original Anglais Traduction Français

    Nice one Zuga, I can't understand the lyrics but the music is quite tasty.

    Bien joué Zuga, je ne comprends pas les paroles mais la musique est plutôt savoureuse.

  • Original Anglais Traduction Français

    "Sometimes when you feel like"..........powerful lyrics.

    "Parfois quand tu as envie"......... paroles puissantes.

  • Original Anglais Traduction Français

    great  one thank you for let us hear it --didnt hear anything from this band

    super, merci de nous l'avoir fait entendre - je n'ai rien entendu de ce groupe

  • Original Anglais Traduction Français

    what a great song Zuga--- Nekad kad pozelim--makes me a little sentimental

    quelle belle chanson Zuga --- Nekad kad pozelim - me rend un peu sentimental

  • Original Anglais Traduction Français
    i remembered.................

    I need you now
    Je me suis souvenu.................

    j'ai besoin de vous, maintenant
  • Original Anglais Traduction Français
    I will go down with the ship.........

    White Flag
    Je vais couler avec le navire.........

    Drapeau blanc
  • Original Anglais Traduction Français

    Alright Lips quit that... you have me sitting here crying like a baby... :'(

    katt

    Très bien, Lips, arrête ça... tu me fais assis ici, en train de pleurer comme un bébé... :'(

    Katt

  • Original Anglais Traduction Français
    Amazing what a bottle of Pinot Grigio will do to ya katt!  wink
    Incroyable ce qu'une bouteille de Pinot Grigio fera à ton katt ! wink
  • Original Anglais Traduction Français

    Lips, I picture you and a bottle of Pinot more like this...

    Do Ya Wanna Funk

    Lips, je t'imagine avec une bouteille de Pinot plutôt comme ça...

    Est-ce que tu veux du funk

  • Original Anglais Traduction Français
    Oh oh oh you know me too well guuurrrl! That came after the second bottle!!
    Oh oh oh tu me connais trop bien guuurrrl ! C'est arrivé après la deuxième bouteille !!
  • Original Anglais Traduction Français

    After a bottle of Pinot I grab a microphone (plastic spatula from the kitchen)......

    Love To Love You Baby

    Après une bouteille de Pinot je prends un micro (spatule en plastique de la cuisine)......

    J'adore t'aimer bébé

  • Original Anglais Traduction Français
    Omfgggggggggggggggggg!!!

    Wow you are telling all my secrets now froggy. What memories and i loved that spatula!

    Lips
    Omfgggggggggggggggggg !!!

    Wow, tu racontes tous mes secrets maintenant, Froggy. Quels souvenirs et j'ai adoré cette spatule !

    Lèvres
  • Original Anglais Traduction Français
    laugh_out_loud laugh_out_loud laugh_out_loud laugh_out_loud too funny. The tears are rollin' just thinking about it!
    laugh_out_loudlaugh_out_loudlaugh_out_loudlaugh_out_loud trop drôle. Les larmes coulent rien que d'y penser !
  • Original Anglais Traduction Français
    Ok it's pay back time!

    Singing like you were Ms. Jem yourself with a pink wig and wanting to form your very own Truly Outrageous band! 

    Truly Outrageous

    Omg now my tears are rolling!

    Lips
    Ok, il est temps de rembourser !

    Chanter comme si vous étiez vous-même Mme Jem avec une perruque rose et vouloir former votre propre groupe Truly Outrageous !

    Vraiment scandaleux

    Oh mon Dieu, maintenant mes larmes coulent !

    Lèvres
  • Original Anglais Traduction Français
    DARN RIGHT!!!!!!!!!!! LMAOOOOOOOO

    MERDE BIEN !!!!!!!!!!! LMAOOOOOOOO

  • Original Anglais Traduction Français

    Froggy, love the new pic.You are a

    Froggy, j'adore la nouvelle photo. Tu es un

  • Original Anglais Traduction Français
    Oh my i put speakers to my laptop and now i can't quit jamming!

    I love love Love this song........

    Rolling in the Deep
    Oh mon Dieu, j'ai mis des haut-parleurs sur mon ordinateur portable et maintenant je ne peux pas arrêter de brouiller !

    J'adore l'amour, j'adore cette chanson........

    Rouler dans les profondeurs
  • Original Anglais Traduction Français
    Ok i am just wondering and have to ask ya'll. When you hear a song you like do you play it over and over and over like i do?

    Now now froggy don't you chime in cuz i know i have drove you nuts with putting songs on repeat!

    Lips
    Ok, je me demande juste et je dois vous le demander à tous. Quand vous entendez une chanson que vous aimez, la jouez-vous encore et encore, comme moi ?

    Maintenant, Froggy, n'interviens pas parce que je sais que je t'ai rendu fou en mettant des chansons en boucle !

    Lèvres
  • Original Anglais Traduction Français

    great pics Lips and froggy--I like it very much

    And i am doing like you Lips--I always play the song that I like over and over again.

    superbes photos Lips et froggy - j'aime beaucoup

    Et je fais comme toi Lips : je joue toujours la chanson que j'aime encore et encore.

  • Original Anglais Traduction Français

    Lips,it depends on my mood or what I'm drinking..wink..wink laugh_out_loud but I usually go on to the next song and maybe play a favorite again later.We be jammin!!!!

    Les lèvres, ça dépend de mon humeur ou de ce que je bois..wink..wink laugh_out_loud mais je passe généralement à la chanson suivante et peut-être rejoue une chanson préférée plus tard. On est jammin !!!!

  • Original Anglais Traduction Français
    We can drive it home with

    One Headlight

    Nous pouvons le ramener à la maison avec

    Un phare

  • Original Anglais Traduction Français

    Oh my i put speakers to my laptop and now i can't quit jamming!

    I love love Love this song........

    Rolling in the Deep



    I love this one too! But, tell me, does it not sound like native american music? But nobody seems to ever say that... is it just me?

    Lovin' the new avatar Froggy!

    Oh mon Dieu, j'ai mis des haut-parleurs sur mon ordinateur portable et maintenant je ne peux pas arrêter de brouiller !

    J'adore l'amour, j'adore cette chanson........

    Rouler dans les profondeurs



    J'aime aussi celui-ci! Mais, dites-moi, cela ne ressemble-t-il pas à de la musique amérindienne ? Mais personne ne semble jamais dire ça... est-ce juste moi ?

    J'adore le nouvel avatar Froggy !
  • Original Anglais Traduction Français
    Ok katts you are gonna have to elaborate on that. Not sure what you mean by "Native American music".

    Lips
    Ok Katts, tu vas devoir développer ça. Je ne sais pas ce que vous entendez par « musique amérindienne ».

    Lèvres
  • Original Anglais Traduction Français

    I mean American Indian with the drum beat and rhythm sounds. I don't know how else to describe it.

    This is the best song ever! It's a Wonderful World




    Lips, please tell me how you make the link into words instead of the url?
    GOT IT!! THANKS LIPS!!!

    Je veux dire les Indiens d'Amérique avec les battements de tambour et les sons rythmiques. Je ne sais pas comment le décrire autrement.

    C'est la meilleure chanson de tous les temps ! C'est un monde merveilleux




    Lips, s'il vous plaît, dites-moi comment vous faites le lien en mots au lieu de l'URL ?
    J'AI COMPRIS!! MERCI LES LÈVRES !!!

  • Original Anglais Traduction Français
    A little rock passion............

    Until it's Gone

    Lips
    Un peu de passion rock............

    Jusqu'à ce que ce soit parti

    Lèvres
  • Original Anglais Traduction Français
    Ahhh ok i got to thinking about it after you said that and i picked up the drum beats to American Indians and i can totally get what you are saying......

    Ok here is what you do to put in the name of the song.........

    look at the top of your row of symbols.........see the third one that is the globe. Click it and the first set you see remove the last bracket ] and replace it with the = sign. Then paste your link. After you paste your link put a backet ] then your title of the song. It should then be followed by the second set of brackets that are there and you are done.

    It is difficult to show the actual brackets because it will automatically format on me that's why i am trying to explain it without showing you the visual.

    Try it and let me see how it goes. I can check what you have done by modifying it.

    Lips
    Ahhh ok, j'ai dû y réfléchir après que tu aies dit ça et j'ai repris les rythmes de tambour des Indiens d'Amérique et je peux tout à fait comprendre ce que tu dis......

    Ok, voici ce que vous faites pour mettre le nom de la chanson.........

    regardez en haut de votre rangée de symboles......... voyez le troisième qui est le globe. Cliquez dessus et le premier ensemble que vous voyez supprime le dernier crochet ] et remplacez-le par le signe =. Collez ensuite votre lien. Après avoir collé votre lien, mettez un backet ] puis le titre de la chanson. Il devrait ensuite être suivi de la deuxième série de crochets qui sont là et vous avez terminé.

    Il est difficile de montrer les supports réels car ils se formateront automatiquement sur moi, c'est pourquoi j'essaie de l'expliquer sans vous montrer le visuel.

    Essayez-le et laissez-moi voir comment ça se passe. Je peux vérifier ce que vous avez fait en le modifiant.

    Lèvres
  • Original Anglais Traduction Français

    YaYYY Lips!

    I modified the post and did as you said and voila words! I'll ask you about putting in flash and animations another time.

    You are super! Thanks!

    katt

    YaYYY lèvres!

    J'ai modifié le message et fait ce que vous avez dit et voilà les mots ! Je vous poserai des questions sur l'installation de flash et d'animations une autre fois.

    Tu es super! Merci!

    Katt

  • Original Anglais Traduction Français

    ..Before he went home to her.. His best friend had something to say..

    http://www.youtube.com/watch?v=X6-4N0IPVh8&feature=related

    Oh that Andy Boy~!


    ..Avant de rentrer chez elle.. Son meilleur ami avait quelque chose à dire..

    http://www.youtube.com/watch?v=X6-4N0IPVh8&feature=rated

    Oh, cet Andy Boy ~ !


  • Original Anglais Traduction Français

    This is an Absolute Exquisite' version of this song...

    http://www.youtube.com/watch?v=QGFVkM-2XO8&feature=related

    Unforgetable song.. "Letters are written never meaning to send.."

    Il s'agit d'une version Absolute Exquise de cette chanson...

    http://www.youtube.com/watch?v=QGFVkM-2XO8&feature=rated

    Chanson inoubliable.. "Les lettres sont écrites sans jamais vouloir les envoyer.."

  • Original Anglais Traduction Français

    But every night the men would come around.. and lay their money dowwwnn..

    I was 16.. he was 21...

    http://www.youtube.com/watch?v=TOSZwEwl_1Q&feature=related

    Mais chaque nuit, les hommes revenaient... et déposaient leur argentwwwnn...

    J'avais 16 ans... il en avait 21...

    http://www.youtube.com/watch?v=TOSZwEwl_1Q&feature=rated

  • Original Anglais Traduction Français

    Cruising with my girl Hazel this morn we came home and was just plain worn out!



    This song came on the radio and we just had to crank up the volume.......

    I Wanna Get Next to You

    En croisière avec ma copine Hazel ce matin, nous sommes rentrés à la maison et nous étions tout simplement épuisés !



    Cette chanson est passée à la radio et nous avons juste dû monter le volume.......

    Je veux être à côté de toi

Réponse rapide

Veuillez saisir votre commentaire.

activités de LCB au cours des dernières 24 heures

Les messages les plus consultés du forum

Dzile
Dzile Serbia il y a environ 30 jours
236

Nous sommes de retour pour tester quelques casinos et explorer les nouvelles options disponibles. Mais d'abord, nous devons choisir nos sujets de test, et c'est là que vous intervenez ! Aidez-nous...
Concours LCB de 500 $ en argent RÉEL d'octobre 2024 : testons les casinos !

Bixy
Bixy Serbia il y a environ 2 mois
47

Casino Goat Spins – Tours gratuits exclusifs Nouveaux joueurs uniquement - US OK ! 75 tours gratuits sur Escape the North Comment réclamer le bonus : les joueurs doivent s'inscrire via notre...
Casino Goat Spins – Tours gratuits exclusifs

Bixy
Bixy Serbia il y a environ 22 jours
11

Decode Casino - Tours gratuits exclusifs Tous les joueurs - OK pour les États-Unis ! 50 tours gratuits sur Train to Rio Grande (BGaming) Comment réclamer le bonus : Les joueurs doivent s'inscrire...
Decode Casino - Tours gratuits exclusifs