Groupes de membres

249,801
vues
1,376
réponses
Dernier message fait il y a environ 3 jours par Joedee Thompsons
zuga
  • Créé par
  • zuga
  • Yugoslavia Admin 8364
  • actif la dernière fois il y a environ 5 heures

Les lecteurs de ce sujet ont également lu :

  • Jackpot Capital , Slotastic et Grande Vegas - Tournoi freeroll exclusif de 400 $ en juillet Pour les joueurs nouveaux et existants – US OK ! Disponible uniquement sur ordinateur ! avec Microsoft...

    Lu

    FERMÉ : Tournoi freeroll exclusif de jui...

    3 613
    il y a environ 2 mois
  • Casino Brango - Tournoi freeroll exclusif à 330 $ de juillet NOUS, OK ! Récompense : 330 $ Disponible uniquement en version téléchargée ! Nom du tournoi : LCBRJULY32 Les 3 premières...

    Lu

    FERMÉ : Casino Brango - Tournoi freeroll...

    6 204
    il y a environ 2 mois
  • Mon anniversaire est déjà passé, mais serais-je toujours admissible à un jeton de 3 $ ?

    Lu

    Chips d'anniversaire

    4 626
    il y a environ 2 mois

Veuillez ou s'inscrire pour poster ou commenter.

  • Original Anglais Traduction Français

    Yay.  Congratulations Armage - a well deserved title.  Keep those great posts coming.  thumbs_up

    Yay. Félicitations Armage - un titre bien mérité. Continuez à publier ces excellents messages. thumbs_up

  • Original Anglais Traduction Français

    Way to go Armage, congratulations!

    Bravo Armage, félicitations !

  • Original Anglais Traduction Français

    Very nice Armage congrats isn't it nice to be a superhero cheesy

    Très bel Armage, félicitations, n'est-ce pas agréable d'être un super-héros cheesy

  • Original Anglais Traduction Français

    Congrats Armage! Well done.

    Félicitations Armage! Bien joué.

  • Original Anglais Traduction Français

    Thank you guys!!  party grin

    Merci les gars!! partygrin

  • Original Anglais Traduction Français

    Congrats Armage, our latest Super Hero!

    Félicitations Armage, notre dernier Super Héros !

  • Original Anglais Traduction Français

    Congrats Armage  grin I'll catch you up someday  grin if I continue to spend so much time online as I do now  tongue I'm a member of LCB for over a month and spent online... 6.5 days  cheesy that's so addictive!  wink

    Félicitations Armage grin je te rattraperai un jour grin si je continue à passer autant de temps en ligne comme je le fais maintenant tongue Je suis membre du LCB depuis plus d'un mois et j'ai passé en ligne... 6,5 jours cheesy c'est tellement addictif ! wink

  • Original Anglais Traduction Français

    You will catch me up soon cheesy this year, for sure grin

    Tu me rattraperas bientôt cheesy cette année, c'est sûr grin

  • Original Anglais Traduction Français

    500 posts - half way to "Super Sommi"  grin

    500 messages - à mi-chemin vers "Super Sommi" grin

  • Original Anglais Traduction Français

    Congratulations "Sommi the Hero".  Keep those posts coming.  wink

    Félicitations "Sommi le Héros". Continuez à publier ces messages. wink

  • Original Anglais Traduction Français

    Well done Sommi, keep 'em coming!

    Bravo Sommi, continuez à venir !

  • Original Anglais Traduction Français

    Well done Sommi!  It is going pretty fast. smiley

    Bravo Sommi ! Ça va assez vite. smiley

  • Original Anglais Traduction Français

    I hope to one day be amongst you all, I'm getting there but there is a long way to go yet though laugh_out_loud

    J'espère être un jour parmi vous tous, j'y arrive mais il reste encore un long chemin à parcourir laugh_out_loud

  • Original Anglais Traduction Français

    50 to go to be a Senior Member!  It won't take you long.  wink

    Il reste 50 $ pour devenir membre senior ! Cela ne vous prendra pas longtemps. wink

  • Original Anglais Traduction Français

    Yeah I'm already getting there smiley and I do hope the majority of stuff I post is helpful to some people.

    Ouais, j'y arrive déjà smiley et j'espère que la majorité des éléments que je publie seront utiles à certaines personnes.

  • Original Anglais Traduction Français

    Woo I'm a Sr. Member. I think I have reached a state of transcendence with LCB.

    Woo, je suis un membre senior. Je pense avoir atteint un état de transcendance avec LCB.

  • Original Anglais Traduction Français

    Congrats Dominic - that was quick! 

    Félicitations Dominic, c'était rapide !

  • Original Anglais Traduction Français

    Yeah I spend a lot of time on here at the moment smiley

    Ouais, je passe beaucoup de temps ici en ce moment smiley

  • Original Anglais Traduction Français

    Well done Dominic, congratulations!

    Bravo Dominique, félicitations !

  • Original Anglais Traduction Français

    That's great, congrats Dom!

    C'est super, félicitations Dom !

  • Original Anglais Traduction Français

    Yeah I spend a lot of time on here at the moment smiley


    ...I'm glad you do!

    Ouais, je passe beaucoup de temps ici en ce moment smiley


    ...Je suis heureux que tu fasses!
  • Original Anglais Traduction Français

    500 posts - half way to "Super Sommi"  grin


    And here we go, Super Heroes!  grin This is my 1000th post, yay!  cheesy

    500 messages - à mi-chemin vers "Super Sommi" grin


    Et c'est parti, Super Héros ! grin C'est mon 1000ème message, ouais ! cheesy
  • Original Anglais Traduction Français

    Super Sommi is in the building!

    Congrats Sommi - a great achievement.

    Super Sommi est dans le bâtiment !

    Félicitations Sommi - une belle réussite.

  • Original Anglais Traduction Français

    I have a rather dumb question.

    When looking at 'thank you's', names have different colors. Are names colored coded based on being a mod and your status, hero, newbie, etc?

    I noticed a post with about 50 thank you's and Zuga was the only red.  Rosebud and me were the only pinks.

    J'ai une question plutôt bête.

    Lorsque vous regardez « merci », les noms ont des couleurs différentes. Les noms sont-ils codés en couleur en fonction de votre statut de mod et de votre statut, héros, débutant, etc. ?

    J'ai remarqué un message avec environ 50 remerciements et Zuga était le seul rouge. Rosebud et moi étions les seuls roses.

  • Original Anglais Traduction Français

    Woo I'm a Sr. Member. I think I have reached a state of transcendence with LCB.


    Congrats to you and sommi smiley

    Woo, je suis un membre senior. Je pense avoir atteint un état de transcendance avec LCB.


    Félicitations à toi et à Sommi smiley
  • Original Anglais Traduction Français

    I have a rather dumb question.

    When looking at 'thank you's', names have different colors. Are names colored coded based on being a mod and your status, hero, newbie, etc?

    I noticed a post with about 50 thank you's and Zuga was the only red.  Rosebud and me were the only pinks.


    It's based on member's status or function wink Zuga has a red name as he's an administrator wink

    And thanks Gabby and Blueday!  wink

    J'ai une question plutôt bête.

    Lorsque vous regardez les « merci », les noms ont des couleurs différentes. Les noms sont-ils codés en couleur en fonction de votre statut de mod et de votre statut, héros, débutant, etc. ?

    J'ai remarqué un message avec environ 50 remerciements et Zuga était le seul rouge. Rosebud et moi étions les seuls roses.


    Cela dépend du statut ou de la fonction du membre. wink Zuga a un nom rouge car il est administrateur wink

    Et merci Gabby et Blueday ! wink
  • Original Anglais Traduction Français

    Way to go Sommi, well-deserved!

    Bravo Sommi, bien mérité !

  • Original Anglais Traduction Français

    Congrats Sommi. 1000 posts! Keep them coming. smiley

    Félicitations Sommi. 1000 messages ! Laissez-les venir. smiley

  • Original Anglais Traduction Français

    Ah hey I was looking for some information about the member groups a couple of weeks ago, just out of curiousity really - is there a list then of how many posts are required for each group? Also, I would be fascinated to see an update of the table in the first post showing how many of each level currently participate here at LCB. Is this information available? Sorry if its here and I just missed it

    edit: if anybody else is intereted, the updated table is already on page 66, i didnt find a list of requirements for each level yet though

    Ah hé, je cherchais des informations sur les groupes membres il y a quelques semaines, juste par curiosité vraiment - y a-t-il une liste du nombre de messages requis pour chaque groupe ? De plus, je serais fasciné de voir une mise à jour du tableau dans le premier message montrant combien de chaque niveau participent actuellement ici au LCB. Ces informations sont-elles disponibles ? Désolé si c'est ici et je l'ai raté de peu

    edit : si quelqu'un d'autre est intéressé, le tableau mis à jour est déjà à la page 66, mais je n'ai pas encore trouvé de liste d'exigences pour chaque niveau.

  • Original Anglais Traduction Français


    edit: if anybody else is intereted, the updated table is already on page 66, i didnt find a list of requirements for each level yet though



    cheesy

    Thanks Johnny Karp and Markotik!  wink


    edit : si quelqu'un d'autre est intéressé, le tableau mis à jour est déjà à la page 66, mais je n'ai pas encore trouvé de liste d'exigences pour chaque niveau.



    cheesy

    Merci Johnny Karp et Markotik ! wink
  • Original Anglais Traduction Français

    edit: if anybody else is intereted, the updated table is already on page 66, i didnt find a list of requirements for each level yet though


    If you go back to page 66, click on the pic and scroll to the right, you can see the post requirement for each level.  wink

    Hope this helps.


    edit : si quelqu'un d'autre est intéressé, le tableau mis à jour est déjà à la page 66, mais je n'ai pas encore trouvé de liste d'exigences pour chaque niveau.


    Si vous revenez à la page 66, cliquez sur la photo et faites défiler vers la droite, vous pouvez voir les exigences de poste pour chaque niveau. wink

    J'espère que cela t'aides.

  • Original Anglais Traduction Français

    Wscalley, here are the requirements for each membership level:

    Newbie - 0 posts
    Sr. Newbie - 15 posts
    Jr. Member - 50 posts
    Full Member - 100 posts
    Sr. Member - 250 posts
    Hero Member - 500 posts
    Super Hero - 1,000 posts
    Mighty! Member - 2,500 posts
    Superstar Member - 5,000 posts
    Almighty Member - 10,000 posts

    Wscaley, voici les exigences pour chaque niveau d'adhésion :

    Débutant - 0 messages
    Sr. Débutant – 15 messages
    Membre junior - 50 messages
    Membre à part entière - 100 messages
    Membre senior - 250 messages
    Membre héros - 500 messages
    Super-héros - 1 000 messages
    Puissant! Membre - 2 500 messages
    Membre Superstar - 5 000 messages
    Membre tout-puissant - 10 000 messages

  • Original Anglais Traduction Français

    Woot! Only 114 (well now 113) posts until Hero Member status!  Thank you LCB for everything you do!

    Waouh ! Seulement 114 (enfin maintenant 113) messages jusqu'au statut de membre héros ! Merci LCB pour tout ce que vous faites !

  • Original Anglais Traduction Français

    Well done Jodi, you'll be a Hero very soon! smiley

    Bravo Jodi, tu seras très bientôt un héros ! smiley

  • Original Anglais Traduction Français

    Superstar Member - 5,000 posts I am going for it  worn_out Congrats Sommi and everyone who made it to a new status. Go jodi go  wink you will be a hero soon.

    Membre Superstar - 5 000 messages, j'y vais worn_out Félicitations à Sommi et à tous ceux qui ont atteint un nouveau statut. Allez jodi, allez wink tu seras bientôt un héros.

  • Original Anglais Traduction Français

    Superstar Member - 5,000 posts I am going for it  worn_out Congrats Sommi and everyone who made it to a new status. Go jodi go  wink you will be a hero soon.


    Go for it - not many now Rena!  wink

    Membre Superstar - 5 000 messages, j'y vais worn_out Félicitations à Sommi et à tous ceux qui ont atteint un nouveau statut. Allez jodi, allez wink tu seras bientôt un héros.


    Allez-y - pas beaucoup maintenant Rena ! wink
  • Original Anglais Traduction Français

    Almost there Rena, almost there! Keep it up and that title will be yours very soon!

    J'y suis presque Rena, j'y suis presque ! Continuez comme ça et ce titre sera le vôtre très bientôt !

  • Original Anglais Traduction Français


    Superstar Member - 5,000 posts I am going for it  worn_out Congrats Sommi and everyone who made it to a new status. Go jodi go  wink you will be a hero soon.


    Go for it - not many now Rena!  wink


    I am at 4392 but i will hopefully be there soon. Thanks blue and Johnny.


    Membre Superstar - 5 000 messages, j'y vais worn_out Félicitations à Sommi et à tous ceux qui ont atteint un nouveau statut. Allez jodi, allez wink tu seras bientôt un héros.


    Allez-y - pas beaucoup maintenant Rena ! wink


    Je suis au 4392 mais j'espère y être bientôt. Merci Blue et Johnny.
  • Original Anglais Traduction Français



    Superstar Member - 5,000 posts I am going for it  worn_out Congrats Sommi and everyone who made it to a new status. Go jodi go  wink you will be a hero soon.


    Go for it - not many now Rena!  wink


    I am at 4392 but i will hopefully be there soon. Thanks blue and Johnny.



    Haha Rena, maybe we need to start making plans for our World Takeover of the LCB Secret Headquarters!  wink



    Membre Superstar - 5 000 messages, j'y vais worn_out Félicitations à Sommi et à tous ceux qui ont atteint un nouveau statut. Allez jodi, allez wink tu seras bientôt un héros.


    Allez-y - pas beaucoup maintenant Rena ! wink


    Je suis au 4392 mais j'espère y être bientôt. Merci Blue et Johnny.



    Haha Rena, peut-être devrions-nous commencer à planifier notre prise de contrôle mondiale du quartier général secret du LCB ! wink
  • Original Anglais Traduction Français

    Hiya LCB'ers smiley

    check out the most recent forum stats wink

    Cheers
    Zuga

    Salut les LCB smiley

    consultez les statistiques les plus récentes du forum wink

    Acclamations
    Zouga

  • Original Anglais Traduction Français

    Very impressive increase in the stats Zuga!  thumbs_up

    Augmentation très impressionnante des stats Zuga ! thumbs_up

  • Original Anglais Traduction Français

    I'm officialy a full member ! Yeeeey  party party party

    Je suis officiellement membre à part entière ! Ouais partypartyparty

  • Original Anglais Traduction Français

    I'm officialy a full member ! Yeeeey  party party party


    Big congrats mapika.  Keep them coming!

    Je suis officiellement membre à part entière ! Ouais partypartyparty


    Un grand bravo mapika. Laissez-les venir!
  • Original Anglais Traduction Français

    I'm officialy a full member ! Yeeeey  party party party


    Well done, keep it up!

    Je suis officiellement membre à part entière ! Ouais partypartyparty


    Bravo, continuez comme ça !
  • Original Anglais Traduction Français

    That's great mapika! Well done, and keep those posts coming. smiley

    C'est super mapika ! Bravo et continuez à publier ces messages. smiley

  • Original Anglais Traduction Français

    4 more posts to go for hero on my way smiley

    4 autres articles à publier pour le héros sur mon chemin smiley

  • Original Anglais Traduction Français

    Congratulations xbornlucky, it's very great go,go,go  cheesy You are today a Hero  smiley

    Félicitations xbornlucky, c'est très bien allez, allez, allez cheesy Tu es aujourd'hui un héros smiley

  • Original Anglais Traduction Français

    Keep em coming xbornluckyx smiley Early congrats exclamation

    Continuez à venir xbornluckyx smiley Félicitations en avance exclamation

  • Original Anglais Traduction Français

    Well done xbornluckyx, congrats!

    Bravo xbornluckyx, félicitations !

  • Original Anglais Traduction Français

    Dear LCB Staff! I made a lot of mistakes over the years, but you are very unfair to me. I do not want to be a member of the LCB's more. I've had a lot of incorrect! GOOD BYE!

    Cher personnel du LCB ! J'ai fait beaucoup d'erreurs au fil des années, mais vous êtes très injuste envers moi. Je ne veux plus être membre du LCB. J'ai eu beaucoup d'erreurs ! AU REVOIR!

Réponse rapide

Veuillez saisir votre commentaire.

activités de LCB au cours des dernières 24 heures

Les messages les plus consultés du forum

Galahad
Galahad United States il y a environ 2 mois
74

https://www.megamedusa.com Le nouveau casino Inclave, à peu près copié-collé comme le reste, a récemment reçu un e-mail à ce sujet. MYMEDUSA30 - 30usd Bonus sans dépôt, mise de 900 dollars,...
Casino Mega Medusa sans dépôt

Bixy
Bixy Serbia il y a environ 2 mois
31

Casino Reel Fortune - Jusqu'à 100 tours gratuits exclusifs Nouveaux joueurs uniquement - US OK ! Montant: 5, 10, 25, 50, 75 ou 100 tours gratuits (roue) avec la machine à sous Plucky Lucky Comment...
Reel Fortune Casino - Roue exclusive à 100 tours gratuits

Sylvanas
Sylvanas Serbia il y a environ 18 jours
165

Nous sommes de retour pour tester quelques casinos et explorer les nouvelles options disponibles. Mais d'abord, nous devons choisir nos sujets de test, et c'est là que vous intervenez ! Aidez-nous...
Concours LCB de 500 $ en argent RÉEL de septembre 2024 : testons les casinos !