Cours d'orthographe du jour.

54,892
vues
326
réponses
Dernier message fait il y a environ 13 ans par wnanhee
wnanhee
  • Créé par
  • wnanhee
  • United States Superstar Member 5413
  • actif la dernière fois il y a environ 2 ans

Les lecteurs de ce sujet ont également lu :

  • J'ai. Je suis membre du casino Ambit depuis plus de 15 ans. Quelqu'un d'autre a-t-il vraiment remarqué ? Le programme VIP ou de fidélité va vraiment, vraiment mal. Excusez mon français.

    Lu

    Fidélité Mbit

    5 693
    il y a environ 2 mois
  • Ohé, aventuriers ! Bienvenue sur RooliCasino , où chaque tour est un voyage palpitant ! Prêt à naviguer sur les sept mers ou à explorer des galaxies lointaines ? Rejoignez Roo, notre guide...

    Lu

    Fil de discussion sur le support et les ...

    6 531
    il y a environ 2 mois
  • CasinoBello – Le pari du Joker Valable du 19.08.2024 au 25.08.2024 Prix : 500 € + 500 FS

    Lu

    Tournois CasinoBello

    2 461
    il y a environ 2 mois

Veuillez ou s'inscrire pour poster ou commenter.

  • Original Anglais Traduction Français

    My initials at one time were O.K.Y.
    Someone I was talking to on the phone said they needed my initials to verify something...
    I said, "O-K-Y"
    She said "Well, I need to have your initials to verify...."
    I said "OKY!"
    She said, "Ma'am, please, I just need your initials,could you please give them to me...."
    It was sooooo funny!
    (in case you didn't get it, okay, why?)

    À un moment donné, mes initiales étaient OK
    Quelqu'un à qui je parlais au téléphone m'a dit qu'il avait besoin de mes initiales pour vérifier quelque chose...
    J'ai dit "OK"
    Elle a dit "Eh bien, j'ai besoin de vos initiales pour vérifier..."
    J'ai dit "OK!"
    Elle a dit : "Madame, s'il vous plaît, j'ai juste besoin de vos initiales, pourriez-vous s'il vous plaît me les donner..."
    C'était tellement drôle !
    (au cas où vous ne l'auriez pas compris, d'accord, pourquoi ?)

  • Original Anglais Traduction Français

    One of many words I had a hard time to pronounce it.

    embarrass
    embarrassed  adj
    embarrassedly  adv

    1.  To cause to feel self-conscious or ill at ease; disconcert: Meeting adults embarrassed the shy child.
    2. To involve in or hamper with financial difficulties.
    3. To hinder with obstacles or difficulties; impede.
    4. To complicate.
    5. To interfere with (a bodily function) or impede the function of (a body part).

    Un des nombreux mots que j’ai eu du mal à prononcer.

    embarrasser
    embarrassé adj
    embarrassé adv

    1. Faire se sentir gêné ou mal à l’aise ; déconcertant : Rencontrer des adultes embarrassait l'enfant timide.
    2. S'impliquer ou entraver des difficultés financières.
    3. Gêner avec des obstacles ou des difficultés ; entraver.
    4. Pour compliquer.
    5. Interférer avec (une fonction corporelle) ou entraver la fonction de (une partie du corps).

  • Original Anglais Traduction Français
    manipulation-ma·nip·u·la·tion

    1.
    a. The act or practice of manipulating.
    b. The state of being manipulated.

    2. Shrewd or devious management, especially for one's own advantage.
    manipulability-n

    manipulable-adj

    manipulation-n

    manipulative-adj

    manipulatively-adv
     
    manipulator-n
     

    What is manipulation?
    Manipulation is a set of behaviors whose goal is to:
    * Get you what you want from others even when the others are not willing initially to give it to you.
    * Make it seem to others that they have come up with an idea or offer of help on their own when in reality you have worked on them to promote this idea or need for help for your own benefit.
    * Dishonestly get people to do or act in a way which they might not have freely chosen on their own.

    Sadly to say...I've known more than one or two people who can fit in the category of this word...
    manipulation-manip·u·la·tion

    1.
    un. L’acte ou la pratique de manipuler.
    b. L’état d’être manipulé.

    2. Une gestion astucieuse ou sournoise, surtout pour son propre avantage.
    manipulabilité-n

    manipulable-adj

    manipulation-n

    manipulateur-adj

    de manière manipulatrice-adv

    manipulateur-n


    Qu’est-ce que la manipulation ?
    La manipulation est un ensemble de comportements dont le but est de :
    * Obtenez ce que vous attendez des autres, même si les autres ne sont pas disposés au départ à vous le donner.
    * Faites croire aux autres qu'ils ont eu une idée ou une offre d'aide par eux-mêmes alors qu'en réalité vous avez travaillé sur eux pour promouvoir cette idée ou ce besoin d'aide pour votre propre bénéfice.
    * Amener malhonnêtement les gens à faire ou à agir d'une manière qu'ils n'auraient peut-être pas librement choisie par eux-mêmes.

    Malheureusement à dire... J'ai connu plus d'une ou deux personnes qui peuvent entrer dans la catégorie de ce mot...
  • Original Anglais Traduction Français

    I still have a hard time with embarrass.. my problem is where to put the E.. i have always spelled it, "embarress" when it should be "embarrass".. embarressment, embarressed, embarressing.. this is how i have always spelled it.. good gosh.. you see it everywhere spelled that way...

    embarrassment, embarrassing, embarrassed, embarrass..

    Thank You wnanhee!!!

    J'ai encore du mal avec l'embarras.. mon problème est de savoir où mettre le E.. je l'ai toujours orthographié "embarrassé" alors qu'il devrait être "embarrassé".. embarras, embarrassé, embarrassant.. c'est comme ça que j'ai je l'ai toujours écrit... bon Dieu... on le voit partout écrit de cette façon...

    embarras, embarrassant, embarrassé, embarrassant..

    Merci wnanhee !!!

  • Original Anglais Traduction Français
    pane

    –noun
    1.one of the divisions of a window or the like, consisting of a single plate of glass in a frame.

    2.a plate of glass for such a division.

    3.a panel, as of a wainscot, ceiling, door, etc.

    4.a flat section, side, or surface, as one of the sides of a bolthead.

    5.Philately . a sheet of stamps or any large portion of one, as a half or a quarter, as issued by the post office.

    pain

    –noun

    1.physical suffering or distress, as due to injury, illness, etc.

    2.a distressing sensation in a particular part of the body: a back pain.

    3.mental or emotional suffering or torment: I am sorry my news causes you such pain.

    4.pains,
    -(a.laborious or careful efforts; assiduous care: Great pains have been taken to repair the engine perfectly.
    b.the suffering of childbirth.)

    5Informal . an annoying or troublesome person or thing.
    –verb (used with object)

    6.to cause physical pain to; hurt.

    7.to cause (someone) mental or emotional pain; distress: Your sarcasm pained me.
    –verb (used without object)

    8.to have or give pain.



    vitre

    -nom
    1.l'une des divisions d'une fenêtre ou similaire, constituée d'une seule plaque de verre dans un cadre.

    2.une plaque de verre pour une telle division.

    3.un panneau, comme un lambris, un plafond, une porte, etc.

    4.une section, un côté ou une surface plate, comme l'un des côtés d'une tête de boulon.

    5.Philatélie. une feuille de timbres ou toute grande partie d'une feuille, sous forme de moitié ou de quart, telle qu'émise par la poste.

    douleur

    -nom

    1. souffrance ou détresse physique, due à une blessure, une maladie, etc.

    2.une sensation pénible dans une partie particulière du corps : un mal de dos.

    3. souffrance ou tourment mental ou émotionnel : je suis désolé que ma nouvelle vous cause une telle douleur.

    4.douleurs,
    -(a.efforts laborieux ou minutieux ; soins assidus : De grands efforts ont été déployés pour réparer parfaitement le moteur.
    b.la souffrance de l'accouchement.)

    5Informel . une personne ou une chose ennuyeuse ou gênante.
    –verbe (utilisé avec un objet)

    6.pour provoquer une douleur physique ; blesser.

    7. causer à (quelqu'un) une douleur mentale ou émotionnelle ; détresse : votre sarcasme m'a fait de la peine.
    –verbe (utilisé sans objet)

    8.avoir ou donner de la douleur.



  • Original Anglais Traduction Français

    Thank You wnanhee nice lesson for the day..

    The window pane was decorated nicely for the holiday season.

    The pain in my foot was caused by the small pebble i found in my shoe.

    Merci, je veux une belle leçon pour la journée.

    La vitre était joliment décorée pour la période des fêtes.

    La douleur dans mon pied était causée par le petit caillou que j'avais trouvé dans ma chaussure.

  • Original Anglais Traduction Français

    One of my 2nd graders spelling words was... petroglyph

    I thought it was a bit hard.... does he really need to know the correct term for cave drawings?

    Un de mes élèves de 2ème année épelait des mots était... pétroglyphe

    Je pensais que c'était un peu difficile... a-t-il vraiment besoin de connaître le terme correct pour les dessins rupestres ?

  • Original Anglais Traduction Français

    actually, technically its et c not etc for et cetera wink

    en fait, techniquement c'est et c pas etc pour et cetera wink

  • Original Anglais Traduction Français

    i teach, and accomodate always catches me...did i even spell it right?..lol

    j'enseigne et m'accommode toujours, ça m'attrape toujours... est-ce que je l'ai bien épelé ?..lol

  • Original Anglais Traduction Français

    No - it's accommodate and it definitely caught you.

    blue

    Non, c'est accommodant et cela vous a définitivement attiré.

    bleu

  • Original Anglais Traduction Français

    lol, see, dang

    mdr, tu vois, merde

  • Original Anglais Traduction Français
    epicritic (ep·i·crit·ic)

    Definition of EPICRITIC

    : of, relating to, being, or mediating cutaneous sensory reception marked by accurate

    discrimination between small degrees of sensation
    épicritique (épi·i·critique)

    Définition de EPICRITIQUE

    : de, se rapportant à, étant ou médiateur de la réception sensorielle cutanée marquée par des

    discrimination entre de petits degrés de sensation
  • Original Anglais Traduction Français

    epicritic (ep·i·crit·ic)

    Definition of EPICRITIC

    : of, relating to, being, or mediating cutaneous sensory reception marked by accurate

    discrimination between small degrees of sensation


    wnanhee, imma have to get definition for the definition.. whoa now thats a word!

    épicritique (épi·i·critique)

    Définition de EPICRITIQUE

    : de, se rapportant à, étant ou médiateur de la réception sensorielle cutanée marquée par des

    discrimination entre de petits degrés de sensation


    wnanhee, je vais devoir trouver une définition pour la définition... whoa maintenant c'est un mot !
  • Original Anglais Traduction Français
    This is my new favorite word...

    Macarism

    n. pleasure in another's joy('to have joy in another person's happiness'.);

    a beatitude. macarize, v.t. pronounce blessed; praise; congratulate.

    macarize

    v. - to make happy; to praise
    C'est mon nouveau mot préféré...

    Macarisme

    n. plaisir dans la joie d'autrui('avoir de la joie dans le bonheur d'autrui'.);

    une béatitude. macariser, vt prononcer bienheureux; louer; féliciter.

    macariser

    v. - rendre heureux; Prier
  • Original Anglais Traduction Français
    Every day or everyday?

    The two-word expression “every day” is used as an adverb (modifies a verb), to express how often something is done:

    I wear a dress every day.

    The word “everyday” is an adjective that means common or ordinary. It modifies a noun.

    I wore an everyday dress to the party.

    Tous les jours ou tous les jours ?

    L'expression de deux mots « tous les jours » est utilisée comme adverbe (modifie un verbe), pour exprimer la fréquence à laquelle quelque chose est fait :

    Je porte une robe tous les jours.

    Le mot « quotidien » est un adjectif qui signifie commun ou ordinaire. Il modifie un nom.

    Je portais une robe de tous les jours à la fête.

  • Original Anglais Traduction Français
    cach·in·nate-(kak-uh-neyt)

    –verb (used without object), -nat·ed, -nat·ing.
    to laugh loudly or immoderately.

    cachinnation [ˌkækɪˈneɪʃən]
    noun-

    1. raucous laughter

    2. (Psychiatry) Psychiatry inappropriate laughter, sometimes found in schizophrenia

    Suggested Usage: A cachinnation may best be described as “crazy” laughter, the kind that makes a person seem just slightly off-kilter. Indeed, the word is described in early dictionaries as being indicative of hysteria or mania. Many medical dictionaries list cachinnations as being “without apparent cause,” suggesting that the compulsive qualities observed when the word was first defined in English have not died out completely. A cachinnation, of course, need not indicate the presence of mental illness, as the word may now be used to mean any immoderate amount of laughter.
    cach·in·nate -(kak-uh-neyt)

    –verbe (utilisé sans objet), -nat·ed, -nat·ing.
    rire bruyamment ou de manière immodérée.

    cachinnation [ˌkækɪˈneɪʃən]
    nom-

    1. rire bruyant

    2. (Psychiatrie) Rire inapproprié en psychiatrie, parfois retrouvé dans la schizophrénie

    Utilisation suggérée : Une cachinnation peut être décrite comme un rire « fou », le genre de rire qui donne l'impression qu'une personne est légèrement décalée. En effet, le mot est décrit dans les premiers dictionnaires comme indiquant l’hystérie ou la manie. De nombreux dictionnaires médicaux énumèrent les cachinnations comme étant « sans cause apparente », ce qui suggère que les qualités compulsives observées lorsque le mot a été défini pour la première fois en anglais ne se sont pas complètement éteintes. Bien entendu, une cachinnation n’indique pas nécessairement la présence d’une maladie mentale, puisque le mot peut maintenant être utilisé pour désigner n’importe quelle quantité de rire immodérée.
  • Original Anglais Traduction Français

    How do I best explain a

    Serendipity?

    I know, It stands for something you have done or that happened in the past without thinking about it and that turned out to be good to you in the - have ben - future.

    I would like to use this idea in an assement on monday - so any input would be welcome.

    Comment expliquer au mieux un

    Un hasard ?

    Je sais, cela représente quelque chose que vous avez fait ou qui s'est produit dans le passé sans y penser et qui s'est avéré bon pour vous dans le futur.

    J'aimerais utiliser cette idée dans une évaluation lundi - donc toute contribution serait la bienvenue.

  • Original Anglais Traduction Français

    not exactly, Rokko- it's something you stumble upon while looking for something else.  Like looking for free chips and finding the LCB family experience! 

    look at the wiki- it should help with your assessment Monday-
    http://en.wikipedia.org/wiki/Serendipity

    pas exactement, Rokko, c'est quelque chose sur lequel on tombe par hasard en cherchant autre chose. C'est comme chercher des jetons gratuits et découvrir l'expérience familiale LCB !

    regardez le wiki- cela devrait vous aider avec votre évaluation lundi-
    http://en.wikipedia.org/wiki/Serendipity

  • Original Anglais Traduction Français
    euphemism-[yoo-fuh-miz-uhm]

    noun

    1.the substitution of a mild, indirect, or vague expression for one thought to be offensive, harsh, or blunt.

    2.the expression so substituted: “To pass away” is a euphemism for “to die.”

    euphe'mistic— adj

    euphe'mistically— adv

    euphuism-[yoo-fyoo-iz-uhm]

    noun

    1.an artificial prose style of the Elizabethan period, marked by extreme use of antithesis, alliteration, and extended similes and allusions

    2.any stylish affectation in speech or writing, esp a rhetorical device or expression

    'euphuist— n

    euphu'istic— adj

    euphu'istical— adj

    euphu'istically— adv
    euphémisme-[yoo-fuh-miz-uhm]

    nom

    1. la substitution d'une expression douce, indirecte ou vague à une expression jugée offensante, dure ou brutale.

    2.l'expression ainsi substituée : « Décéder » est un euphémisme pour « mourir ».

    euphémistique— adj

    par euphémisme— adv

    euphhuisme-[yoo-fyoo-iz-uhm]

    nom

    1.un style de prose artificielle de la période élisabéthaine, marqué par un usage extrême de l'antithèse, de l'allitération et de comparaisons et allusions étendues

    2. toute affectation élégante dans le discours ou l'écriture, en particulier un dispositif ou une expression rhétorique

    'euphuiste— n

    euphhu'iste— adj

    euphhu'istique— adj

    euphu'istically— adv
  • Original Anglais Traduction Français
    infundibulum

    Definition of INFUNDIBULUM

    : any of various funnel-shaped organs or parts: as

    a : the hollow conical process of gray

    matter connecting the pituitary gland to the hypothalamus

    b : the calyx of a kidney

    c : the abdominal opening of a fallopian tube

    infundibulum

    Définition de INFUNDIBULUM

    : l'un des divers organes ou parties en forme d'entonnoir : comme

    a : le processus conique creux du gris

    matière reliant l'hypophyse à l'hypothalamus

    b : le calice d'un rein

    c : l'ouverture abdominale d'une trompe de Fallope

  • Original Anglais Traduction Français

    How do I best explain a

    Serendipity?

    I know, It stands for something you have done or that happened in the past without thinking about it and that turned out to be good to you in the - have ben - future.

    I would like to use this idea in an assement on monday - so any input would be welcome.



    It is something that can take a lifetime to find. It's not an accident, it is written in the stars. It is fate. It is destiny. It is meant to be. Wrap it all up and you have your soul companion!


    Comment expliquer au mieux un

    Un heureux hasard ?

    Je sais, cela représente quelque chose que vous avez fait ou qui s'est produit dans le passé sans y penser et qui s'est avéré bon pour vous dans le futur.

    J'aimerais utiliser cette idée dans une évaluation lundi - donc toute contribution serait la bienvenue.



    C'est quelque chose qui peut prendre toute une vie à trouver. Ce n'est pas un accident, c'est écrit dans les étoiles. C'est le destin. C'est le destin. Elle est destinée à être. Enveloppez le tout et vous avez votre compagnon d’âme !

  • Original Anglais Traduction Français
    chamaephyte-(kămˈə-fīt)

    noun

    A low-growing perennial plant whose dormant overwintering buds are borne at or just above the surface of the ground.


    Blepharis attenuata Napper
    chamaephyte-(kămˈə-fit)

    nom

    Plante vivace à croissance basse dont les bourgeons dormants hivernant sont portés à la surface du sol ou juste au-dessus.


    Blepharis attenuata Napper
  • Original Anglais Traduction Français
    coffle(\ˈkȯ-fəl, ˈkä-\)

    Hmmm...don't think I ever heard of this word before...

    Definition of COFFLE

    : a train of slaves or animals fastened together

    coffle (\ˈkȯ-fəl, ˈkä-\)

    Hmmm... je ne pense pas avoir déjà entendu parler de ce mot auparavant...

    Définition de COFFLE

    : un train d'esclaves ou d'animaux attachés ensemble

  • Original Anglais Traduction Français


    coffle(\ˈkȯ-fəl, ˈkä-\)

    Hmmm...don't think I ever heard of this word before...

    Definition of COFFLE

    : a train of slaves or animals fastened together


    This could be like a a bunch of gambler's on a bus going to a casino!


    coffle (\ˈkȯ-fəl, ˈkä-\)

    Hmmm... je ne pense pas avoir déjà entendu parler de ce mot auparavant...

    Définition de COFFLE

    : un train d'esclaves ou d'animaux attachés ensemble


    Cela pourrait être comme une bande de joueurs dans un bus se rendant au casino !
  • Original Anglais Traduction Français
    thremmatology

    n.

    (Life Sciences & Allied Applications / Agriculture)

    The scientific breeding of domestic plants and animals.

    thermatologie

    n.

    (Sciences de la vie et applications connexes / Agriculture)

    L'élevage scientifique de plantes et d'animaux domestiques.

  • Original Anglais Traduction Français
    autochthonous

    Definition

    1: indigenous, native <an autochthonous people>

    2: formed or originating in the place where found <autochthonous rock> <an autochthonous infection>

    — au·toch·tho·nous·ly adverb
    autochtone

    Définition

    1 : indigène, indigène

    2 : formé ou originaire du lieu où a été trouvée une

    — adverbe autochthononiquement
  • Original Anglais Traduction Français

    Very interesting. So many words I have never even knew existed. Thank you wnanhee. Just hope there isn't a quiz at the end!

    Très intéressant. Tant de mots dont je ne soupçonnais même pas l'existence. Merci wnanhee. J'espère juste qu'il n'y aura pas de quiz à la fin !

  • Original Anglais Traduction Français
    deuteragonist-(\ˌdü-tə-ˈra-gə-nist also ˌdyü-\)

    Definition

    1: the actor taking the part of second importance in a classical Greek drama

    2: a person who serves as a foil to another


    What a interesting word...never really seen anyone use this word before!
    deutéragoniste-(\ˌdü-tə-ˈra-gə-nist également ˌdyü-\)

    Définition

    1 : l'acteur jouant le rôle de second rang dans un drame grec classique

    2 : une personne qui sert de repoussoir à une autre


    Quel mot intéressant... je n'ai jamais vraiment vu personne utiliser ce mot auparavant !
  • Original Anglais Traduction Français
    lento

    adv. & adj.

    In a slow tempo. Used chiefly as a direction.

    n. pl. len·tos

    A lento passage or movement.

    lent

    adj. & adj.

    Dans un rythme lent. Utilisé principalement comme direction.

    n. PL. lentos

    Un passage ou un mouvement lento.

  • Original Anglais Traduction Français

    Hi Nan,

    This is a great lesson for me too - I don't know half of these words you have been posting recently.

    blue

    Salut Nan,

    C'est une grande leçon pour moi aussi - je ne connais pas la moitié de ces mots que vous avez postés récemment.

    bleu

  • Original Anglais Traduction Français
    quidnunc

    Definition:

    A busybody, a nosy person, especially one who is always asking questions that are none of his or her business.

    –noun

    a person who is eager to know the latest news and gossip; a gossip or busybody.

    Word Origin & History


    "gossip-monger," 1709, formed from L. quid  "what" and nunc  "now," to describe someone forever asking "What's the news?"

    quinconce

    Définition:

    Une personne occupée, curieuse, surtout celle qui pose toujours des questions qui ne la regardent pas.

    -nom

    une personne désireuse de connaître les dernières nouvelles et les potins ; un commérage ou une personne occupée.

    Origine et histoire des mots


    "gossip-monger", 1709, formé de L. quid "quoi" et nunc "maintenant", pour décrire quelqu'un qui demande sans cesse "Quelles sont les nouvelles ?"

  • Original Anglais Traduction Français
    Rhadamanthine

    adjective

    Definition:

    1. rigorously strict or just

    2. Inflexibly rigorous or severe.



    -We are taught less about the classics than we once were, so the name of Rhadamanthus (sometimes spelt Rhadamanthys) probably rings few bells. In Greek mythology, he was the son of Zeus and Europa, brother to King Minos of Crete and (in some versions of the tale), Prince Sarpedon of Lycia. In life he was renowned for his wisdom and justice. When he died, according to Plato, he went to Elysium, where the most favoured mortals were chosen by the gods to stay eternally, and there became ruler and judge. Together with Minos and Aeacus, he decided the fate of everyone who was brought before him — whether to live forever in Elysium, or be banished to the underworld — and in judging was able to detect all the sins of one’s life, no matter how well hidden. So Rhadamanthus became a byword for justice in its most severe and rigorous form. Here’s an example of its use, from The Egoist by George Meredith: “As to the sentence he pronounces, I am unable to speak, but his forehead is Rhadamanthine condemnation”.
    Rhadamanthine

    adjectif

    Définition:

    1. rigoureusement strict ou juste

    2. Inflexiblement rigoureux ou sévère.



    -On nous enseigne moins les classiques qu'autrefois, donc le nom de Rhadamanthus (parfois orthographié Rhadamanthys) ne nous dit probablement pas grand-chose. Dans la mythologie grecque, il était le fils de Zeus et d'Europe, le frère du roi Minos de Crète et (dans certaines versions du conte), le prince Sarpédon de Lycie. Dans la vie, il était réputé pour sa sagesse et sa justice. À sa mort, selon Platon, il se rendit à l'Élysée, où les mortels les plus favorisés furent choisis par les dieux pour rester éternellement, et y devinrent souverain et juge. Avec Minos et Éaque, il décida du sort de tous ceux qui lui étaient présentés – s'ils devaient vivre éternellement à l'Élysée ou être bannis aux enfers – et, en jugeant, il était capable de détecter tous les péchés de sa vie, aussi bons soient-ils. caché. Ainsi Rhadamanthe est devenu synonyme de justice dans sa forme la plus sévère et la plus rigoureuse. Voici un exemple de son utilisation, tiré de L'Égoïste de George Meredith : « Quant à la phrase qu'il prononce, je suis incapable de parler, mais son front est une condamnation rhadamanthine ».
  • Original Anglais Traduction Français
    gasconade

    n.

    Boastfulness; bravado.

    verb.

    To talk with excessive pride
    gasçonnade

    n.

    Vantardise; bravade.

    verbe.

    Parler avec une fierté excessive
  • Original Anglais Traduction Français
    brachycephalic also brach·y·ceph·a·lous

    Noun.

    an adult with a short broad head-(having a head nearly as broad from side to side as from front to back, esp one with a cephalic index over 80)

    Adj.

    having a short broad head with a cephalic index of over 80

    Never heard of anyone using this word before...




    brachycéphale également brach·y·céphale·lous

    Nom.

    un adulte avec une tête courte et large (ayant une tête presque aussi large d'un côté à l'autre que d'avant en arrière, en particulier celle avec un index céphalique supérieur à 80)

    Adj.

    avoir une tête courte et large avec un indice céphalique supérieur à 80

    Je n'ai jamais entendu quelqu'un utiliser ce mot auparavant...




  • Original Anglais Traduction Français
    chiasma-(\kī-ˈaz-mə, kē-\)

    Definition

    1: an anatomical intersection or *decussation — compare optic chiasma

    2: a cross-shaped configuration of paired *chromatids visible in the *diplotene stage of meiotic prophase and considered the cytological equivalent of genetic crossing-over


    decussation

    1. A crossing in the shape of an X.

    2. An X-shaped crossing, especially of homonymous nerves or bands of nerve fibers, connecting corresponding parts on opposite sides of the brain or spinal cord.

    chromatid

    Either of the two daughter strands of a duplicated chromosome that are joined by a single centromere and separate during cell division to become individual chromosomes.


    diplotene

    A stage of meiotic prophase in which homologous chromosome pairs begin to separate and chiasmata become visible.
    chiasma-(\kī-ˈaz-mə, kē-\)

    Définition

    1 : une intersection anatomique ou *décussation — comparer le chiasma optique

    2 : une configuration en forme de croix de *chromatides appariées visibles au stade *diplotène de la prophase méiotique et considérée comme l'équivalent cytologique du croisement génétique


    discussion

    1. Un croisement en forme de X.

    2. Un croisement en forme de X, en particulier de nerfs homonymes ou de bandes de fibres nerveuses, reliant les parties correspondantes des côtés opposés du cerveau ou de la moelle épinière.

    chromatide

    L'un ou l'autre des deux brins filles d'un chromosome dupliqué qui sont reliés par un seul centromère et se séparent lors de la division cellulaire pour devenir des chromosomes individuels.


    diplotène

    Stade de prophase méiotique au cours duquel les paires de chromosomes homologues commencent à se séparer et les chiasmas deviennent visibles.
  • Original Anglais Traduction Français
    nimiety-(\ nih-MY-uh-tee \)

    noun,

    1.The state of being too much; excess.

    "There was a nimietyof wassail and good cheer around our hearth tonight."

    Origin:
    Nimiety  is from Late Latin nimietas , from Latin nimius , "very much, too much," from nimis , "excessively."


    nimiety-(\ nih-MY-uh-tee \)

    nom,

    1. L’état d’être trop ; excès.

    "Il y avait de la joie et de la bonne humeur autour de notre foyer ce soir."

    Origine:
    Nimiety vient du latin tardif nimietas, du latin nimius, « beaucoup, trop », de nimis, « excessivement ».


  • Original Anglais Traduction Français

    I like Latin origin words.  Here's a famous "Charlie Brown" quote:

    Felicitas est parvum canis calibus!

    sorry I seem to be off-topic a bit everywhere here today!  But, each word could be a spelling lesson of the future.

    J'aime les mots d'origine latine. Voici une célèbre citation de « Charlie Brown » :

    Felicitas est parvum canis calibus !

    désolé, j'ai l'impression d'être un peu hors sujet partout ici aujourd'hui ! Mais chaque mot pourrait être une leçon d’orthographe du futur.

  • Original Anglais Traduction Français

    Okay here is one that drives me crazy : to and too! too means also! I think!!!! ha ha

    Bon en voilà un qui me rend dingue : à et aussi ! trop veut dire aussi ! Je pense!!!! ha ha

  • Original Anglais Traduction Français

    PS that latin phrase, in case you didn't figure it out:

    Happiness is a warm puppy!

    PS cette phrase latine, au cas où vous ne l'auriez pas comprise :

    Le bonheur c'est comme un chiot tout chaud!

  • Original Anglais Traduction Français
    too

    *adverb

    1.in addition; also; furthermore; moreover: young, clever, and rich too.

    2.to an excessive extent or degree; beyond what is desirable, fitting, or right: too sick to travel.

    3.more, as specified, than should be: too near the fire.

    4.(used as an affirmative to contradict a negative statement): I am too!

    5.extremely; very: She wasn't too pleased with his behavior.
    —Idiom

    6.only too. only

    Word Origin & History

    too

    "in addition, in excess," late O.E., stressed variant of O.E. prep. to  "in the direction of, furthermore" (see to). The spelling with -oo  is first recorded 1590. Use after a verb, for emphasis (e.g. did, too! ) is attested from 1914. Ger. zu  unites the senses of Eng. to  and too . Slang too-too  "excessive in social elegance" first recorded 1881. Too much  "excellent" first recorded 1937 in jazz slang.


    to

    *preposition

    1. used to indicate the destination of the subject or object of an action: he climbed to the top

    2. used to mark the indirect object of a verb in a sentence: telling stories to children

    3. used to mark the infinitive of a verb: he wanted to go

    4. as far as; until: working from Monday to Friday

    5. used to indicate equality: 16 ounces to the pound

    6. against; upon; onto: put your ear to the wall

    7. before the hour of: five minutes to four

    8. accompanied by: dancing to loud music

    9. as compared with, as against: the score was eight to three

    10. used to indicate a resulting condition: he tore her dress to shreds ; they starved to death

    11. a dialect word for at : he's to town ; where's it to?

    — adv

    12. towards a fixed position, esp (of a door) closed

    * adv

    towards a fixed position, esp (of a door) closed

    Word Origin & History


    to
    O.E. to  "in the direction of, for the purpose of, furthermore," from W.Gmc. *to  (cf. O.S., O.Fris. to , Du. too , O.H.G. zuo , Ger. zu  "to"), from PIE pronomial base *do-  "to, toward, upward" (cf. L. donec  "as long as," O.C.S. do  "as far as, to," Gk. suffix -de  "to, toward," O.Ir. do , Lith. da- ). In O.E., the preposition ( go to town ) leveled with the adverb ( the door slammed to ) except where the adverb retained its stress ( tired and hungry too ); there it came to be written with -oo  (see too). The nearly universal use of to  with infinitives ( to sleep, to dream,  etc.) arose in M.E. out of the O.E. dative use of to,  and helped drive out the O.E. inflectional endings (though in this use to  itself is a mere sign, without meaning). Commonly used as a prefix in M.E. ( to-hear  "listen to," etc.), but few of these survive ( to-do, together,  and time references like today, tonight, tomorrow  -- Chaucer also has to-yeere ). To and fro  "side to side" is attested from 1340. Phrase what's it to you  "how does that concern you?" goes back a long way:
    aussi

    *adverbe

    1.en plus ; aussi; en outre; en plus : jeune, intelligent et riche aussi.

    2. dans une mesure ou à un degré excessif ; au-delà de ce qui est souhaitable, convenable ou juste : trop malade pour voyager.

    3.plus, comme spécifié, que ce qui devrait l'être : trop près du feu.

    4.(utilisé comme un affirmatif pour contredire une affirmation négative) : Moi aussi !

    5.extrêmement ; très : Elle n'était pas très satisfaite de son comportement.
    -Idiome

    6.seulement aussi. seulement

    Origine et histoire des mots

    aussi

    "en plus, en excès", a souligné OE tardif, variante de la préparation OE. à "dans le sens de, en outre" (voir à). L'orthographe avec -oo est enregistrée pour la première fois en 1590. L'utilisation après un verbe, pour l'emphase (par exemple, did, aussi ! ) est attestée à partir de 1914. Ger. zu unit les sens de l'ing. à et aussi. Argot trop « excessif en élégance sociale » enregistré pour la première fois en 1881. Trop « excellent » enregistré pour la première fois en 1937 en argot jazz.


    à

    *préposition

    1. utilisé pour indiquer la destination du sujet ou de l'objet d'une action : il est monté au sommet

    2. utilisé pour marquer l'objet indirect d'un verbe dans une phrase : raconter des histoires aux enfants

    3. utilisé pour marquer l'infinitif d'un verbe : il voulait y aller

    4. dans la mesure où ; jusqu'à : travaillant du lundi au vendredi

    5. utilisé pour indiquer l'égalité : 16 onces par livre

    6. contre; sur; sur : pose ton oreille contre le mur

    7. avant l'heure de : quatre heures moins cinq

    8. accompagné de : danser sur de la musique forte

    9. par rapport à, par rapport à : le score était de huit contre trois

    10. utilisé pour indiquer une condition résultante : il a déchiré sa robe en lambeaux ; ils sont morts de faim

    11. un mot dialectal pour at : il est en ville ; où est-ce ?

    — adv

    12. vers une position fixe, esp (d'une porte) fermée

    *adv

    vers une position fixe, surtout (d'une porte) fermée

    Origine et histoire des mots


    à
    OE à "dans le sens de, dans le but de, en outre", de W.Gmc. *à (cf. OS, O.Fris. à , Du. aussi , OHG zuo , Ger. zu "à"), de la base pronomiale de la TARTE *do- "à, vers, vers le haut" (cf. L. donec "comme tant que," OCS font "dans la mesure où, vers", suffixe Gk. -de "vers, vers", O.Ir. do , Lith. da- ). En OE, la préposition ( aller en ville ) s'égalise avec l'adverbe ( la porte a claqué ) sauf là où l'adverbe a conservé son accent ( fatigué et affamé aussi ) ; là, il a été écrit avec -oo (voir aussi). L'usage presque universel de to avec des infinitifs (dormir, rêver, etc.) est né dans ME de l'usage datif OE de to, et a contribué à chasser les terminaisons flexionnelles OE (bien que dans cet usage to lui-même soit un simple signe, sans signification). Couramment utilisé comme préfixe dans ME ( entendre "écouter", etc.), mais peu d'entre eux survivent ( à faire, ensemble et références temporelles comme aujourd'hui, ce soir, demain - Chaucer doit aussi-yeere ) . Le va-et-vient « côte à côte » est attesté à partir de 1340. Phrase qu'est-ce que ça te fait « qu'est-ce que ça te concerne ? ça remonte loin :
  • Original Anglais Traduction Français
    Laodicean This is one of many words that I only saw in the bible...never heard anyone using it before.

    Definition

    : lukewarm or indifferent in religion or politics

    — Laodicean noun

    Example:"Now that he's a Unitarian, you'd have to figure him for a Laodicean." 


    Laodicée C'est l'un des nombreux mots que je n'ai vus que dans la Bible... je n'ai jamais entendu personne l'utiliser auparavant.

    Définition

    : tiède ou indifférent en matière de religion ou de politique

    nom laodicéen

    Exemple : "Maintenant qu'il est unitaire, il faudrait le considérer comme un Laodicéen."


  • Original Anglais Traduction Français
    thaumaturgy-(\ THAW-muh-tuhr-jee \)

    noun;

    1.The performance of miracles or specifically :magic.

    Origin:

    Thaumaturgy  comes from the Greek words for "wonder" ( thauma ) and "work" ( ergon ). A

    practitioner of thaumaturgy is a thaumaturgist  or thaumaturge .
    thaumaturgie-(\ THAW-muh-tuhr-jee \)

    nom;

    1.L'accomplissement de miracles ou plus précisément de magie.

    Origine:

    Thaumaturgie vient des mots grecs signifiant « merveille » (thauma) et « travail » (ergon). UN

    Le praticien de la thaumaturgie est un thaumaturge ou un thaumaturge.
  • Original Anglais Traduction Français

    OMG Blue...thank-you so much for this one!!!
    This drives me so crazy I can't even stand it. It is one thing if someone from another country has a hard time and mispells something, but this is
    done on so many newsletters, forums, casinos, etc.  peeps who should know better.

    OMG Blue... merci beaucoup pour celui-ci !!!
    Cela me rend tellement fou que je ne peux même pas le supporter. C'est une chose si quelqu'un d'un autre pays a du mal et orthographie mal quelque chose, mais c'est une chose.
    fait sur tant de newsletters, forums, casinos, etc. qui devraient savoir mieux.

  • Original Anglais Traduction Français

    Nan, where the heck are you getting all of these words??

    Nan, d'où diable tiens-tu tous ces mots ??

  • Original Anglais Traduction Français

    Nan, where the heck are you getting all of these words??


    Heh heh...it's a secret and I aint telling! tongue

    I am learning so many words and some of them are fairy new to me...

    Words fascinates me especially the words that have more than one meaning(s)...

    Even though I learned Chinese characters when I was a little, learning Japanese was not so easy just like when I learned Spanish and English...learning languages has always been so incredibly exciting and challenging for me. smiley

    Nan, d'où diable tiens-tu tous ces mots ??


    Hé hé... c'est un secret et je ne le dirai pas ! tongue

    J'apprends tellement de mots et certains d'entre eux sont nouveaux pour moi...

    Les mots me fascinent surtout ceux qui ont plus d'un(s) sens(s)...

    Même si j'ai appris les caractères chinois quand j'étais petite, apprendre le japonais n'a pas été aussi facile que lorsque j'ai appris l'espagnol et l'anglais... apprendre les langues a toujours été incroyablement excitant et stimulant pour moi. smiley
  • Original Anglais Traduction Français

    a dictionary?...lol

    un dictionnaire ?... mdr

  • Original Anglais Traduction Français

    a dictionary?...lol


    Nah~~~not from a dictionary. wink

    un dictionnaire ?... mdr


    Non~~~pas dans un dictionnaire. wink
  • Original Anglais Traduction Français
    vagillity

    1. interfiltration rate across a membrane

    2. capillary fragility 

    3. rate at which an organism mutates

    4. capacity of an organism to become widely dispersed
    vagilité

    1. taux d'interfiltration à travers une membrane

    2. fragilité capillaire

    3. vitesse à laquelle un organisme mute

    4. capacité d'un organisme à se disperser largement
  • Original Anglais Traduction Français
    semiotics

    Definition:

    a general philosophical theory of signs and symbols that deals especially with their function in both artificially constructed and natural languages and comprises syntactics, semantics, and pragmatics

    adj— semiotic
    noun— se·mi·o·ti·cian\-ə-ˈti-shən
    noun— se·mi·ot·i·cist\-ˈä-tə-sist

    Origin of SEMIOTICS

    Greek sēmeiōtikos observant of signs, from sēmeiousthai to interpret signs, from sēmeion

    sign, from sēma sign
    First Known Use: 1880
    sémiotique

    Définition:

    une théorie philosophique générale des signes et des symboles qui traite particulièrement de leur fonction dans les langues artificiellement construites et naturelles et comprend la syntaxe, la sémantique et la pragmatique

    adj— sémiotique
    nom— sémioticien -ə-ˈti-shən
    nom— semi·ot·i·cist\-ˈä-tə-sist

    Origine de la SÉMIOTIQUE

    Grec sēmeiōtikos observateur des signes, de sēmeiousthai interpréter les signes, de sēmeion

    signe, du signe sēma
    Première utilisation connue : 1880
  • Original Anglais Traduction Français
    ignis fatuus-[ig-nis fach-oo-uhs]

    –noun, plural-ignes fatui

    1.Also called friar's lantern, will-o'-the-wisp. a flitting phosphorescent light seen at night,

    chiefly over marshy ground, and believed to be due to spontaneous combustion of gas

    from decomposed organic matter.

    2.something deluding or misleading.



    another name for will-o'-the-wisp

    Encyclopedia

    in meteorology, a mysterious light seen at night flickering over marshes; when approached, it advances, always out of reach. The phenomenon is also known as will-o'-the-wisp and ignis fatuus (Latin: "foolish fire"). In popular legend it is considered ominous and is often purported to be the soul of one who has been rejected by hell carrying its own hell coal on its wanderings. The phenomenon is generally believed to be due to the spontaneous ignition of marsh gas, which consists mostly of methane and which is produced by the decomposition of dead plant matter

    ignis fatuus-[ig-nis fach-oo-uhs]

    –nom, pluriel-ignes fatui

    1. Également appelée lanterne du frère, feu follet. une lumière phosphorescente vacillante vue la nuit,

    principalement sur des terrains marécageux, et on pense que cela est dû à une combustion spontanée de gaz

    à partir de matière organique décomposée.

    2.quelque chose de trompeur ou de trompeur.



    un autre nom pour le feu follet

    Encyclopédie

    en météorologie, une lumière mystérieuse observée la nuit vacillant au-dessus des marais ; lorsqu'on l'approche, il avance, toujours hors de portée. Le phénomène est également connu sous le nom de feu follet et d'ignis fatuus (latin : « feu insensé »). Dans la légende populaire, il est considéré comme menaçant et est souvent présenté comme l'âme de quelqu'un qui a été rejeté par l'enfer, transportant son propre charbon de l'enfer lors de ses pérégrinations. On pense généralement que ce phénomène est dû à l'inflammation spontanée des gaz des marais, constitués principalement de méthane et produits par la décomposition de matières végétales mortes.

Réponse rapide

Veuillez saisir votre commentaire.

activités de LCB au cours des dernières 24 heures

Les messages les plus consultés du forum

Anchi
Anchi Serbia il y a environ 1 mois
211

Consultez tous les bonus de casino disponibles pour votre pays sur notre page sur le thème des bonus d'Halloween. Nous publierons également des mises à jour dans ce fil de discussion pour votre...
Les meilleurs bonus de casino d'Halloween pour 2024

Anchi
Anchi Serbia il y a environ 2 mois
10

Casino RitzSlots Bonus sans dépôt Nouveaux joueurs uniquement ! Montant : 100 $ Code bonus : WELCHIP100 Inscrivez-vous ICI! WR : 30xBonus Jeux autorisés : Machines à sous Retrait maximum : 100 $...
Casino Ritz Slots sans dépôt

tough_nut
tough_nut il y a environ 2 mois
2

Grande Vegas - Tours gratuits exclusifs Nouveaux joueurs uniquement - USA OK ! 100 tours gratuits sur «  Mega Monster  » Comment réclamer le bonus : les nouveaux joueurs doivent s'inscrire à...
Bonus sans dépôt exclusif de Grande Vegas