Basket - Euroligue 2015-2016

81,883
vues
403
réponses
Dernier message fait il y a environ 8 ans par nik92
nik92
  • Créé par
  • nik92
  • Sr. Member 476
  • actif la dernière fois il y a environ 8 ans

Les lecteurs de ce sujet ont également lu :

  • Le site du casino Wolf Spin est réel. Je joue au tournoi, le prix du gagnant est réel. J'aime ce site, merci au site du tournoi LCB

    Lu

    Tournoi des Mystic Masters organisé par ...

    1 326
    il y a environ 2 mois
  • J'ai gagné plus de 106 000 sweeps le 18 janvier 2019. Wow Vegas a supprimé mon compte vérifié et hébergé et dit que je n'existe pas et que je n'y ai jamais joué. C'est plus que frustrant et je...

    Lu

    NON RÉSOLU : WOW VEGAS A SUPPRIMÉ MON CO...

    3 439
    il y a environ 2 mois
  • Ce sujet a été déplacé vers Réclamations relatives aux casinos . /onlinecasinobonusforum/player-complaints/vavada-minimum-deposit

    Lu

    DÉPLACÉ : dépôt minimum vavada ?

    1 293
    il y a environ 2 mois

Veuillez ou s'inscrire pour poster ou commenter.

  • Original Anglais Traduction Français

    Red Star won back in Athens with 11 points difference, so I suppose similar result will be in Belgrade too. Even if they lose with less than 11 points difference, they have an advantage on them. Same case with Efes.

    They are in a pretty good position, they shouldn't gamble away with this opportunity.

    L'Étoile Rouge a gagné à Athènes avec 11 points d'écart, donc je suppose que le même résultat sera également obtenu à Belgrade. Même s’ils perdent avec moins de 11 points d’écart, ils ont un avantage sur eux. Même cas avec Efes.

    Ils sont dans une assez bonne position, ils ne devraient pas laisser passer cette opportunité.

  • Original Anglais Traduction Français

    I don't think we should look so much at Pao as referencing point. We should look at what are Efes and Darusafaka doing. Pao is going to TOP8, won over Fener at home last game, showing so much improvement during last 20 days. Also won in Malaga and against Efes. 5 wins in a row. In my opinion they are going almost certainly to top 8 round. We could maybe grab 3. position in group if we win against them but priority is to secure top 8 spot and win ABA league. It is likely that only ABA league champion is going to Euroleague next season so that competition is competition of highest priority for Zvezda. ABA league semifinal series against Cedevita are going to be played between games in Krasnodar and Malaga, so our focus isn't going to be completely at Euroleague. Therefore it is more important to keep distance away from Efes and Darussafaka, secure top 8 spot and waste energy smartly. Too much trying to catch Pao at third position can be costly to our ABA league ambitions. It is really hard task in front of Dejan Radonić but I am sure that he and his boys are going to make happy a large number of Zvezda fans.

     

    Edit: We also have 2 wins more and won against Efes more than we lost in Istanbul but Efes is not leaving Istanbul till the end of top 16 phase (playing "away" to Fener and Darusafaka). Darusafaka is going to lose in Belgrade, i'm almost certain in that scenario.

    Je ne pense pas que nous devrions autant considérer Pao comme point de référence. Nous devrions regarder ce que font Efes et Darusafaka. Pao va au TOP8, a battu Fener à domicile lors du dernier match, montrant de nombreuses améliorations au cours des 20 derniers jours. A également gagné à Malaga et contre l'Efes. 5 victoires d'affilée. À mon avis, ils iront presque certainement dans le top 8. Nous pourrions peut-être prendre la 3ème place du groupe si nous gagnons contre eux, mais la priorité est de garantir la place dans le top 8 et de remporter la ligue ABA. Il est probable que seul le champion de la ligue ABA participera à l'Euroligue la saison prochaine, donc la compétition est la compétition la plus prioritaire pour Zvezda. Les demi-finales de la ligue ABA contre Cedevita se joueront entre les matchs de Krasnodar et de Malaga, nous ne nous concentrerons donc pas entièrement sur l'Euroligue. Il est donc plus important de garder ses distances avec Efes et Darussafaka, de s'assurer une place dans le top 8 et de gaspiller intelligemment son énergie. Trop essayer de rattraper Pao en troisième position peut coûter cher à nos ambitions en ligue ABA. C'est une tâche très difficile pour Dejan Radonić mais je suis sûr que lui et ses hommes vont faire le bonheur d'un grand nombre de supporters de Zvezda.

    Edit : Nous avons également 2 victoires de plus et avons gagné contre l'Efes plus que nous n'avons perdu à Istanbul mais l'Efes ne quittera pas Istanbul avant la fin de la phase du top 16 (jouant "à l'extérieur" contre Fener et Darusafaka). Darusafaka va perdre à Belgrade, j'en suis presque certain dans ce scénario.

  • Original Anglais Traduction Français

    PAO is now a completely different team, I believe they are coming to Belgrade motivated after winning the Greek Cup.

    It will be a tough game, I don't believe that the Red Star can easy win like in Athens.

    Le PAO est désormais une équipe complètement différente, je pense qu'ils arrivent à Belgrade motivés après avoir remporté la Coupe de Grèce.

    Ce sera un match difficile, je ne crois pas que l'Étoile Rouge puisse gagner aussi facilement qu'à Athènes.

  • Original Anglais Traduction Français

    Yes, they are better team now than month ago but in front of 20 000 crazy fans, even GSW can't be sure that they are going to win. Pao brough ex NBA player Elliot Williams and he showed in past few games that he is very good player. They won Greek cup against club from second division, so that isn't that important for their confidence. Zvezda lost at home this year only against Fener twice, all other games were won pretty comfortably, Pao should fall!

    Oui, ils sont une meilleure équipe qu'il y a un mois, mais devant 20 000 fans fous, même GSW ne peut pas être sûr qu'ils vont gagner. Pao a amené l'ancien joueur de la NBA Elliot Williams et il a montré lors des derniers matchs qu'il était un très bon joueur. Ils ont remporté la Coupe de Grèce contre un club de deuxième division, ce n'est donc pas si important pour leur confiance. Cette année, Zvezda n'a perdu à domicile que deux fois contre Fener, tous les autres matchs ont été gagnés assez confortablement, Pao devrait tomber !

  • Original Anglais Traduction Français

    I think Djordjevic will come up with some good tactics, he knows some of the Red Star players pretty good.

    It isn't going to be an easy match, that's for sure. PAO will face with some serious pressure by Red Star's fans. It's not easy to deal with 20.000 howling people. That's Red Star's main advantage.

    Je pense que Djordjevic trouvera de bonnes tactiques, il connaît assez bien certains joueurs du Red Star.

    Ce ne sera pas un match facile, c'est sûr. PAO devra faire face à de sérieuses pressions de la part des fans de Red Star. Ce n'est pas facile de gérer 20 000 personnes qui hurlent. C'est le principal avantage du Red Star.

  • Original Anglais Traduction Français

    Very important , and not easy match against PAO. PAO has brought some good players, Pao is  in good shape ... The Red Star also plays well. If we consider the 20k fans and that this match can decide the top8 for Red Star. The Red Star is definitely my favorite.

    Match très important et pas facile contre PAO. PAO a amené de bons joueurs, Pao est en forme... Le Red Star joue bien aussi. Si l’on considère les 20 000 fans et que ce match peut décider du top8 pour Red Star. Le Red Star est définitivement mon préféré.

  • Original Anglais Traduction Français

    If Radonjic learns when is the right time to ask for a timeout, I expect a win :D

    Si Radonjic apprend quel est le bon moment pour demander un temps mort, je m'attends à une victoire :D

  • Original Anglais Traduction Français

    Tonight results:

     

    Lokomotiv Kuban  -  Fenerbahce  52-55

    Cedevita  -  Unicaja    78-91

    Brose Baskets  -  Olympiakos    72-71

    Laboral Kutxa  -  Khimky M.  98-83

    Les résultats de ce soir :

    Lokomotiv Kouban - Fenerbahçe 52-55

    Cedevita - Unique 78-91

    Brose Baskets - Olympiakos 72-71

    Boîte Laboral - Khimky M. 98-83

  • Original Anglais Traduction Français

    Big win for Brose, and very difficult situation for  Olympiakos.

    I watched the match Loko - Fener,and i am very disappointed with the game and a small number of points.

    Finally Unicaja Malaga to win someone.

    Grosse victoire pour Brose, et situation très difficile pour l'Olympiakos.

    J'ai regardé le match Loko - Fener, et je suis très déçu du match et du petit nombre de points.

    Enfin Unicaja Malaga pour gagner quelqu'un.

  • Original Anglais Traduction Français

    Bogdan Bogdanovic had great game in Fenerbahce win in Krasnodar (17p, 6reb, 3as). Unicaja won easily in Zagreb with 6 players in double digits. Bourousis led Baskonia in important win against Khimki with 16p, 13 reb and 6 as. Big three by Janis Strelnieks put Oly in very difficult position. CSKA, Fener and Loko kuban are almost sure in top 8. Others? We'll see  ;)

    Bogdan Bogdanovic a réalisé un superbe match lors de la victoire de Fenerbahce à Krasnodar (17p, 6reb, 3as). L'Unicaja a gagné facilement à Zagreb avec 6 joueurs à deux chiffres. Bourousis a mené le Baskonia lors d'une victoire importante contre Khimki avec 16p, 13 reb et 6 as. Les trois grands de Janis Strelnieks ont mis Oly dans une position très difficile. Le CSKA, Fener et Loko Kouban sont presque sûrs d'être dans le top 8. D'autres ? Nous verrons ;)

  • Original Anglais Traduction Français

    Tonight games:

     

    Zalgiris Kaunas  -  Real Madrid    odds: 4.40  -  1.25

    Darussafaka  -  Anadolu Efes   odds: 2.4  -  1.65

    Red Star  - Panathinaikos   odds: 1.75  -  2.25

    Barcelona  - CSKA Moscow    odds: 2.25  -  1.75

     

    Great night tonight. Barcelona and Anadolu Efes need a victory to continue the race for top8. CSKA need to win for 1st place in group, Real Madrid with win almost secured 3rd place in group. And the best game tonight, Red Star - Panathinaikos , I expect a great game, both teams need a victory , for top8 , and for 3rd place in group.

    Jeux de ce soir :

    Cotes Zalgiris Kaunas - Real Madrid : 4,40 - 1,25

    Darussafaka - Anadolu Efes cotes: 2.4 - 1.65

    Étoile Rouge - Panathinaïkos cotes: 1.75 - 2.25

    Cotes Barcelone - CSKA Moscou : 2,25 - 1,75

    Super soirée ce soir. Barcelone et Anadolu Efes ont besoin d'une victoire pour continuer la course au top8. Le CSKA doit gagner pour la 1ère place du groupe, le Real Madrid avec sa victoire a presque assuré la 3ème place du groupe. Et le meilleur match de ce soir, Red Star - Panathinaikos, je m'attends à un grand match, les deux équipes ont besoin d'une victoire, pour le top8 et pour la 3ème place du groupe.

  • Original Anglais Traduction Français

    I think there is no chance for Barca against CSKA.

    Maybe Darusafaka can win Efes, Jon Diebler from Efes is injury.

    It should be noted that the Red Star won the previous match with 11 points difference.

    Je pense qu'il n'y a aucune chance pour le Barça contre le CSKA.

    Peut-être que Darusafaka peut gagner l'Efes, Jon Diebler de l'Efes est blessé.

    A noter que l'Étoile Rouge a remporté le match précédent avec 11 points d'écart.

  • Original Anglais Traduction Français

    Tonight results:

     

    Zalgiris Kaunas  -  Real Madrid  75:90

    Darussafaka  -  Anadolu Efes  68:72

    Red Star  - Panathinaikos  69:67

    Barcelona  - CSKA Moscow  100:98 AOT

     

    Great game for Red Star! They are now 3rd in the standings, and almost surely going in TOP8.

    Also a great result for Barcelona, they have increased their chances of going through in TOP8.They are now 5th in the standings.

    Résultats ce soir :

    Zalgiris Kaunas - Real Madrid 75:90

    Darussafaka - Anadolu Efes 68:72

    Étoile Rouge - Panathinaïkos 69:67

    Barcelone - CSKA Moscou 100:98 AOT

    Super jeu pour Red Star ! Ils sont désormais 3èmes au classement, et accèdent presque sûrement au TOP8.

    C'est également un très bon résultat pour Barcelone, qui a augmenté ses chances de se qualifier pour le TOP8. Il est désormais 5ème au classement.

  • Original Anglais Traduction Français

    Great result for Zvezda. Very bad first half, scored only 28 points. Third quarter was absolutely fantastic. Kinsey took matters into his hands and led Zvezda to 11 points difference before last 10 minutes. Than, Elliott Williams show. Scored absolutely everything and Pao came back into the game. Maybe the key move was made by Radonjić when he brought Dangubić to guard Williams. Danga is much taller and player with good lateral movement and he slowed Williams down. Also scored key free throws in final minute.

     

    Watched only overtime in Barcelona. Hosts managed to win in almost unbelievable way. Doelman scored three pointer to tie the game. Than stole the ball and scored 2 point jumper. That all happened in last 5 seconds of overtime. Crazy.

    Excellent résultat pour Zvezda. Très mauvaise première mi-temps, n'a marqué que 28 points. Le troisième quart-temps a été absolument fantastique. Kinsey a pris les choses en main et a mené Zvezda à 11 points d'écart avant les 10 dernières minutes. Alors, montre Elliott Williams. J'ai absolument tout marqué et Pao est revenu dans le match. Peut-être que le geste clé a été fait par Radonjić lorsqu'il a amené Dangubić à garder Williams. Danga est beaucoup plus grand et joueur avec un bon mouvement latéral et il a ralenti Williams. A également marqué des lancers francs clés dans la dernière minute.

    Regardé uniquement les prolongations à Barcelone. Les hôtes ont réussi à gagner d'une manière presque incroyable. Doelman a marqué trois points pour égaliser le match. Ensuite, j'ai volé le ballon et marqué 2 points. Tout cela s'est passé dans les 5 dernières secondes de la prolongation. Fou.

  • Original Anglais Traduction Français

    Tonight matches :

     

    CSKA Moscow - Laboral Kutxa  1.10 - 7.50

    Fenerbahce - Darussafaka  1.12 - 6.50

    Panathinaikos - Lokomotiv Kuban  1.55 - 2.60

    Barcelona - Real Madrid  1.64 - 2.35

    Brose Baskets - Khimki  2.10 - 1.76

     

    Good luck ! :)

    Matchs de ce soir :

    CSKA Moscou - Laboral Kutxa 1.10 - 7.50

    Fenerbahçe - Darussafaka 1,12 - 6,50

    Panathinaïkos - Lokomotiv Kouban 1,55 - 2,60

    Barcelone - Real Madrid 1,64 - 2,35

    Paniers Brose - Khimki 2.10 - 1.76

    Bonne chance ! :)

  • Original Anglais Traduction Français

    Tonight results :

     

    CSKA Moscow - Laboral Kutxa  90:78

    Fenerbahce - Darussafaka  77:69

    Panathinaikos - Lokomotiv Kuban  84:79

    Barcelona - Real Madrid  72:65

    Brose Baskets - Khimki  84:79

    Résultats ce soir :

    CSKA Moscou - Laboral Kutxa 90:78

    Fenerbahçe - Darussafaka 77:69

    Panathinaïkos - Lokomotiv Kouban 84:79

    Barcelone - Real Madrid 72:65

    Paniers Brose - Khimki 84:79

  • Original Anglais Traduction Français

    Home court rules ;) Today every home team won :)

     

    Maybe the best performer tonight was Wanamaker from Brose Bamberg. Scored 25 points against Khimki. They are in we tough situation. Trailing 1 win to top8 spot and also playing against Real in Madrid. Barca from zero to hero, after few bad loses against Zalgiris and Brose, they managed to win against CSKA, Zalgiris at home, Real and Oly, only losing to Khimki by 14 but defended +18 from match at home. Very interesting group. Only CSKA and Baskonia seem to be sure for top 8 spot. 

    Règles du terrain à domicile ;) Aujourd'hui, toutes les équipes à domicile ont gagné :)

    Le meilleur interprète de ce soir était peut-être Wanamaker de Brose Bamberg. A marqué 25 points contre Khimki. Ils sont dans une situation difficile. Menant 1 victoire dans le top 8 et jouant également contre le Real à Madrid. Le Barça de zéro à héros, après quelques mauvaises défaites contre Zalgiris et Brose, a réussi à gagner contre le CSKA, Zalgiris à domicile, le Real et Oly, perdant seulement contre Khimki par 14 mais défendant +18 du match à domicile. Groupe très intéressant. Seuls le CSKA et le Baskonia semblent assurés de figurer dans le top 8.

  • Original Anglais Traduction Français

    PAO was the one that surprised me the most. Great comeback at the end. Interesting thing in this group is that three teams are fighting for second place, but on the other hand, one of them might fall out from further competition :)

    PAO est celui qui m'a le plus surpris. Superbe retour à la fin. Ce qui est intéressant dans ce groupe, c'est que trois équipes se battent pour la deuxième place, mais d'un autre côté, l'une d'entre elles pourrait se retirer de la compétition :)

  • Original Anglais Traduction Français

    I somehow knew they are going to win in the end, can't explain why :D

     

    Kuban beated them three times in a row, to win fourth time, it would be a little too much :D

    Je savais qu'ils allaient gagner à la fin, je ne peux pas expliquer pourquoi :D

    Kuban les a battu trois fois de suite, gagner la quatrième fois, ce serait un peu trop :D

  • Original Anglais Traduction Français

    Tonight games:

     

    Unicaja Malaga - Crvena Zvezda Telekom

    Anadoulu Efes - Cedevita Zagreb

    Olympiacos Piraeus - Zalgiris Kaunas

     

    The most interesting match will bi played in Malaga, if CZT win they can be the second in the standings.

     

    Good luck :)

    Jeux de ce soir :

    Unicaja Málaga - Crvena Zvezda Telekom

    Anadolu Efes - Cedevita Zagreb

    Olympiakos Le Pirée - Zalgiris Kaunas

    Le match le plus intéressant se jouera à Malaga, si le CZT gagne, il pourra être deuxième au classement.

    Bonne chance :)

  • Original Anglais Traduction Français

    It will be tough because this game comes between two very important matches against Cedevita. Unicaja is strong at home, but Hendrix left them for Maccabi, Jamar Smith and Stefan Markovic are injured. Kinsey is doubtful for Zvezda, but I believe he will play. Unicaja is out of top 8 race and hopefully play slightly easier because their position in Endesa liga is not brilliant and that is certainly in their main focus. Zvezda will definitively have some chances.

    Ce sera dur car ce match se situe entre deux matchs très importants contre Cedevita. L'Unicaja est fort à domicile, mais Hendrix les a quittés pour le Maccabi, Jamar Smith et Stefan Markovic sont blessés. Kinsey est incertain pour Zvezda, mais je pense qu'il jouera. Unicaja est hors du top 8 et, espérons-le, jouera un peu plus facilement car sa position dans la liga Endesa n'est pas brillante et c'est certainement son objectif principal. Zvezda aura définitivement quelques chances.

  • Original Anglais Traduction Français

    It will be tough because this game comes between two very important matches against Cedevita. Unicaja is strong at home, but Hendrix left them for Maccabi, Jamar Smith and Stefan Markovic are injured. Kinsey is doubtful for Zvezda, but I believe he will play. Unicaja is out of top 8 race and hopefully play slightly easier because their position in Endesa liga is not brilliant and that is certainly in their main focus. Zvezda will definitively have some chances.

     

    What's going on with Kinsey? In previous matches, he was the main player of  RedStar. RedStar is in good shape, for Unicaja that we can't say. I expect a tough match, but also, the victory of the Red Star. :D

    Ce sera dur car ce match se situe entre deux matchs très importants contre Cedevita. L'Unicaja est fort à domicile, mais Hendrix les a quittés pour le Maccabi, Jamar Smith et Stefan Markovic sont blessés. Kinsey est incertain pour Zvezda, mais je pense qu'il jouera. Unicaja est hors du top 8 et, espérons-le, jouera un peu plus facilement car sa position dans la liga Endesa n'est pas brillante et c'est certainement son objectif principal. Zvezda aura définitivement quelques chances.

    Que se passe-t-il avec Kinsey ? Lors des matchs précédents, il était le joueur principal du RedStar. RedStar est en bonne forme, pour Unicaja, nous ne pouvons pas le dire. Je m'attends à un match difficile, mais aussi à la victoire de l'Étoile Rouge. :D

  • Original Anglais Traduction Français

    It will be tough because this game comes between two very important matches against Cedevita. Unicaja is strong at home, but Hendrix left them for Maccabi, Jamar Smith and Stefan Markovic are injured. Kinsey is doubtful for Zvezda, but I believe he will play. Unicaja is out of top 8 race and hopefully play slightly easier because their position in Endesa liga is not brilliant and that is certainly in their main focus. Zvezda will definitively have some chances.

     

    What's going on with Kinsey? In previous matches, he was the main player of  RedStar. RedStar is in good shape, for Unicaja that we can't say. I expect a tough match, but also, the victory of the Red Star. :D

     

    He had some problems but Radonjić said that he is ready to go. Kinsey's pull-up jumper is one of the best in Euroleague, adds strong weapon to Zvezda's offence also good perimeter defender. He was in NBA for a reason.

     

     

    Ce sera dur car ce match se situe entre deux matchs très importants contre Cedevita. L'Unicaja est fort à domicile, mais Hendrix les a quittés pour le Maccabi, Jamar Smith et Stefan Markovic sont blessés. Kinsey est incertain pour Zvezda, mais je pense qu'il jouera. Unicaja est hors du top 8 et, espérons-le, jouera un peu plus facilement car sa position dans la liga Endesa n'est pas brillante et c'est certainement son objectif principal. Zvezda aura définitivement quelques chances.

    Que se passe-t-il avec Kinsey ? Lors des matchs précédents, il était le joueur principal du RedStar. RedStar est en bonne forme, pour Unicaja, nous ne pouvons pas le dire. Je m'attends à un match difficile, mais aussi à la victoire de l'Étoile Rouge. :D

    Il a eu quelques problèmes mais Radonjić a déclaré qu'il était prêt à partir. Le pull-up de Kinsey est l'un des meilleurs de l'Euroligue, ajoute une arme puissante à l'offensive de Zvezda et est également un bon défenseur du périmètre. Il était en NBA pour une raison.

  • Original Anglais Traduction Français

    Red star did a great job by hiring Kinsey, excellent 2pt shooter. I'm betting on Zirbes and Kinsey tonight,and also on Red Star :)

    Red Star a fait un excellent travail en embauchant Kinsey, excellent shooter en 2pts. Je parie sur Zirbes et Kinsey ce soir, et aussi sur Red Star :)

  • Original Anglais Traduction Français

    Red star did a great job by hiring Kinsey, excellent 2pt shooter. I'm betting on Zirbes and Kinsey tonight,and also on Red Star :)

     

    When I remember we traded Ryan Thompson for him, what a piece of bussines! In the meantime Trabzonspor got rid of Thompson. I don't know what happened to him, from 40%+ 3pt shooter to someone not good for Trabzon.. ???

    Red Star a fait un excellent travail en embauchant Kinsey, excellent shooter en 2pts. Je parie sur Zirbes et Kinsey ce soir, et aussi sur Red Star :)

    Quand je me souviens que nous avons échangé Ryan Thompson contre lui, quelle affaire ! Entre-temps, Trabzonspor s'est débarrassé de Thompson. Je ne sais pas ce qui lui est arrivé, d'un tireur à 40%+ 3pts à quelqu'un qui n'est pas bon pour Trabzon.. ???

  • Original Anglais Traduction Français

     

    When I remember we traded Ryan Thompson for him, what a piece of bussines! In the meantime Trabzonspor got rid of Thompson. I don't know what happened to him, from 40%+ 3pt shooter to someone not good for Trabzon.. ???

     

    Haha, that Thompson guy was a huge miss, but Mekel was even worse than him. With those two we wouldnt be in Eurocup anymore :D

    Quand je me souviens que nous avons échangé Ryan Thompson contre lui, quelle affaire ! Entre-temps, Trabzonspor s'est débarrassé de Thompson. Je ne sais pas ce qui lui est arrivé, d'un tireur à 40%+ 3pts à quelqu'un qui n'est pas bon pour Trabzon.. ???

    Haha, ce type de Thompson était un énorme raté, mais Mekel était encore pire que lui. Avec ces deux là on ne serait plus en Eurocup :D

  • Original Anglais Traduction Français

    Tonight matches:                          Odds:

     

    19:30  Anadolu Efes - Cedevita  1.05 - 11

    20:45  Unicaja - Red Star            1.65 - 2.35

    20:45 Olympiakos - Zalgiris          1.02 - 16

     

    Good luck ! :)

    Matchs de ce soir : Cotes :

    19h30 Anadolu Efes - Cedevita 1.05 - 11

    20h45 Unique - Étoile Rouge 1,65 - 2,35

    20h45 Olympiakos - Zalgiris 1,02 - 16

    Bonne chance ! :)

  • Original Anglais Traduction Français

     

    When I remember we traded Ryan Thompson for him, what a piece of bussines! In the meantime Trabzonspor got rid of Thompson. I don't know what happened to him, from 40%+ 3pt shooter to someone not good for Trabzon.. ???

     

    Haha, that Thompson guy was a huge miss, but Mekel was even worse than him. With those two we wouldnt be in Eurocup anymore :D

     

    In Eurocup Merkel was one of the main players in Maccabi. I watched a few games where he gave about 20 points. I would say that he didn't  found himself at Red Star.

    Quand je me souviens que nous avons échangé Ryan Thompson contre lui, quelle affaire ! Entre-temps, Trabzonspor s'est débarrassé de Thompson. Je ne sais pas ce qui lui est arrivé, d'un tireur à 40%+ 3pts à quelqu'un qui n'est pas bon pour Trabzon.. ???

    Haha, ce gars de Thompson était un énorme raté, mais Mekel était encore pire que lui. Avec ces deux là on ne serait plus en Eurocup :D

    En Eurocup, Merkel était l'un des principaux acteurs du Maccabi. J'ai regardé quelques matchs où il a donné environ 20 points. Je dirais qu'il ne s'est pas retrouvé au Red Star.

  • Original Anglais Traduction Français

    What an astonishing comeback from Red Star, phenomenal game. Simonovic decided the match with four 3pt baskets in the 4th quarter. We are practically in the TOP8 :D

     

    Tonight results:

     

    Anadolu Efes - Cedevita  80:76

    Unicaja - Red Star  72:78

    Olympiakos - Zalgiris  74:59

     

    Quel retour étonnant du Red Star, jeu phénoménal. Simonovic a décidé du match avec quatre paniers à 3 points au 4ème quart-temps. On est pratiquement dans le TOP8 :D

    Résultats ce soir :

    Anadolu Efes - Cedevita 80:76

    Unique - Étoile Rouge 72:78

    Olympiakos - Zalgiris 74:59

  • Original Anglais Traduction Français

    Great game in Malaga. Poor first half for RedStar. In the second half, a great defense, from a good defense and a good attack followed, which made the reversal. And what is most surprising is that the players from the bench led the club to victory.  :)

    Grand jeu à Malaga. Mauvaise première mi-temps pour RedStar. En seconde période, une grande défense, d'une bonne défense et d'une bonne attaque a suivi, qui a fait le renversement. Et ce qui est le plus surprenant, c'est que les joueurs du banc ont mené le club à la victoire. :)

  • Original Anglais Traduction Français

    What a game! Fantastic comeback, started by Gudurić, continued by Jović and Micić and finished by Simonović! As you can see I really had a feeling that we could win this one at half time. I'm speechless! Zvezda ooooo

    cz.jpg

    Quel match! Fantastique retour, commencé par Gudurić, continué par Jović et Micić et terminé par Simonović ! Comme vous pouvez le constater, j'avais vraiment le sentiment que nous pouvions gagner celui-ci à la mi-temps. Je suis sans voix! Zvezda ooooo

    cz.jpg

  • Original Anglais Traduction Français

    What a game! Fantastic comeback, started by Gudurić, continued by Jović and Micić and finished by Simonović! As you can see I really had a feeling that we could win this one at half time. I'm speechless! Zvezda ooooo

     

    Nice, nice one. Congratulations. My friend also bet on Red Star, before halftime. He won like 60e, enough :D

    Quel match! Fantastique retour, commencé par Gudurić, continué par Jović et Micić et terminé par Simonović ! Comme vous pouvez le constater, j'avais vraiment le sentiment que nous pouvions gagner celui-ci à la mi-temps. Je suis sans voix! Zvezda ooooo

    Bien, bien. Toutes nos félicitations. Mon ami a aussi parié sur le Red Star, avant la mi-temps. Il a gagné genre 60e, ça suffit :D

  • Original Anglais Traduction Français

    What a game! Fantastic comeback, started by Gudurić, continued by Jović and Micić and finished by Simonović! As you can see I really had a feeling that we could win this one at half time. I'm speechless! Zvezda ooooo

     

    Nice, nice one. Congratulations. My friend also bet on Red Star, before halftime. He won like 60e, enough :D

     

    We have good chance of finishing 3rd, even 2nd in this group. 2-0 against Pao, defending +14 against Lokomotiv. Pao has to play away to Darussafaka and Efes, will win surely against Cedevita at home. Should lose at least one game in Turkey That is 9-5.

     

    Zvezda: Kuban away (certainly loss, will be played 48 hours after game against Cedevita in Zagreb in tuesday.), Darussafaka at home ( we should win) and Cedevita away (Cedevita is already out so we could win). Let's say we will have 9-5 at the end of this phase.

     

    Kuban: easiest schedule. CZ at home ( Win), Unicaja home (Win) and Darussafaka (hoping they could lose) but likely 3-0 and 10-4 at the end. If all teams finish on score 9-5 CZ has to lose less than 14 pts difference in Kuban to clinch 2nd spot that would give us home court advantage and everybody knows what kind of home court is Pionir hall.

     

    However fantastic achievement by Zvezda, we are going 99% into top 8 teams of Euroleague. Sooo proud of my team!

    Quel match! Fantastique retour, commencé par Gudurić, continué par Jović et Micić et terminé par Simonović ! Comme vous pouvez le constater, j'avais vraiment le sentiment que nous pouvions gagner celui-ci à la mi-temps. Je suis sans voix! Zvezda ooooo

    Bien, bien. Toutes nos félicitations. Mon ami a aussi parié sur le Red Star, avant la mi-temps. Il a gagné genre 60e, ça suffit :D

    Nous avons de bonnes chances de finir 3ème, voire 2ème dans ce groupe. 2-0 contre Pao, défendant +14 contre le Lokomotiv. Pao doit jouer à Darussafaka et Efes, il gagnera sûrement contre Cedevita à domicile. Il devrait perdre au moins un match en Turquie, soit 9-5.

    Zvezda : Kuban à l'extérieur (certainement défaite, se jouera 48 heures après le match contre Cedevita à Zagreb mardi.), Darussafaka à domicile (nous devrions gagner) et Cedevita à l'extérieur (Cedevita est déjà absent pour que nous puissions gagner). Disons que nous aurons 9h-17h à la fin de cette phase.

    Kouban : horaire le plus simple. CZ à domicile (victoire), Unicaja à domicile (victoire) et Darussafaka (en espérant pouvoir perdre) mais probablement 3-0 et 10-4 à la fin. Si toutes les équipes terminent sur un score de 9-5, CZ doit perdre moins de 14 pts de différence à Kuban pour décrocher la 2ème place, ce qui nous donnerait l'avantage sur le terrain et tout le monde sait quel genre de terrain est la salle Pionir.

    Quelle que soit la réussite fantastique de Zvezda, nous arrivons à 99% dans le top 8 des équipes de l'Euroligue. Tellement fier de mon équipe !

  • Original Anglais Traduction Français

    Tonight we have one match, one spanish derby:

     

    Laboral Kutxa - Barcelona Lassa

     

    As I know Pau Ribas, JC Navarro are injured, but Alex Abrines will be available, he is back to practices with the team.

     

    If you didn't know, Joey Dorsey is returned to Barca.

    Can he stop Bourousis? :D

    Ce soir, nous avons un match, un derby espagnol :

    Laboral Kutxa - Barcelone Lassa

    Comme je connais Pau Ribas, JC Navarro sont blessés, mais Alex Abrines sera disponible, il a repris les entraînements avec l'équipe.

    Si vous ne le saviez pas, Joey Dorsey est renvoyé au Barça.

    Pourra-t-il arrêter Bourousis ? :D

  • Original Anglais Traduction Français

    As the Red Star fan i'd more like to win Laboral Kutxa. I think for Red Star, Laboral Kutxa is much easier opponent than Real Madrid. Barcelona miss a couple of players tonight, I think Laboral has a good chance to keep the 2nd place.

    En tant que fan du Red Star, j'aimerais plutôt gagner le Laboral Kutxa. Je pense que pour l'Étoile Rouge, le Laboral Kutxa est un adversaire beaucoup plus facile que le Real Madrid. Barcelone manque quelques joueurs ce soir, je pense que Laboral a de bonnes chances de conserver la 2ème place.

  • Original Anglais Traduction Français

    Me too. In last few years we played 4 times vs Baskonia and won all of them + would like to see Jaka Blažič back at Pionir Hall and get ovations he deserves.

    Moi aussi. Ces dernières années, nous avons joué 4 fois contre Baskonia et nous les avons tous gagnés. J'aimerais revoir Jaka Blažič au Pionir Hall et recevoir les ovations qu'il mérite.

  • Original Anglais Traduction Français

    Tonight matches:

     

    Loko Kuban - Crvena zvezda 1,15 - 5,75

    Darussafaka - Panathinaikos 2,75 - 1,47

    Brose Baskets - Cska Moscow 3,80 - 1,27

     

    Tonight cheering for our Zvezda and Darussafaka to help us finishing 2nd/3rd by winning against Pao.

     

    Odds from bet365

    Matchs de ce soir :

    Loko Kouban - Étoile rouge 1,15 - 5,75

    Darussafaka - Panathinaïkos 2,75 - 1,47

    Brose Baskets - Cska Moscou 3,80 - 1,27

    Ce soir, bravo à notre Zvezda et Darussafaka pour nous aider à terminer 2ème/3ème en gagnant contre Pao.

    Cotes de bet365

  • Original Anglais Traduction Français

    I think that the players of Crvena Zvezda are tired. There is a long way to Krasnodar.

    Zagreb, Belgrade, Moscow then Krasnodar. They will not have training before match.

     

    Pao is a better team then Darussafaka. It is my opinion.

    Je pense que les joueurs de l'Étoile Rouge sont fatigués. Il y a un long chemin jusqu'à Krasnodar.

    Zagreb, Belgrade, Moscou puis Krasnodar. Ils n'auront pas d'entraînement avant le match.

    Pao est une meilleure équipe que Darussafaka. C'est mon avis.

  • Original Anglais Traduction Français

    We will almost certainly lose, but as long as match is not finished (in this case has not even started) there is chance that we will win this. These guy are amazing, if they lose today by 50 I won't say anything. I know everything, we travelled before Zagreb also to Malaga. 10 000 km in 10 days.

     

    Darussafaka can be dangerous at home court, I hope they can surprise.

    Nous perdrons presque certainement, mais tant que le match n'est pas terminé (dans ce cas, il n'a même pas commencé), il y a une chance que nous gagnions. Ces gars sont incroyables, s'ils perdent aujourd'hui par 50, je ne dirai rien. Je sais tout, nous avons voyagé avant Zagreb et aussi à Malaga. 10 000 km en 10 jours.

    Darussafaka peut être dangereux à domicile, j'espère qu'ils pourront surprendre.

  • Original Anglais Traduction Français

    As i said, easy win for Loko.. Unfortunately, the players were tired. It was obvious that they were not ready so physically, Loko had a lot of free throws.

    Great match for Randolph and Singleton..

     

    PAO has won in the last seconds of the game, it was very uncertain.

     

    Brose Basket was again surprised at home, they beat CSKA.

    Comme je l'ai dit, victoire facile pour Loko . Malheureusement, les joueurs étaient fatigués. C'était évident qu'ils n'étaient pas prêts donc physiquement, Loko a réalisé beaucoup de lancers francs.

    Excellent match pour Randolph et Singleton .

    PAO a gagné dans les dernières secondes du match, c'était très incertain.

    Brose Basket a encore été surpris à domicile, ils ont battu le CSKA .

  • Original Anglais Traduction Français

    As expected bad game by Zvezda. Loko shot the ball well, good performance. Guys will rest for next 7 days and get ready to crush Darusafaka to clinch top 8 spot.

     

    Too bad Darusafaka couldn't win this one. Elliot Williams killed them. In last minute of the match he scored game-tying three pointer, after Wilbekin missed two-pointer he rebounded and drawn foul, scored both free throws. Finished game with 19 points.

    Comme prévu, mauvais match de Zvezda. Loko a bien tiré le ballon, bonne performance. Les gars se reposeront pendant les 7 prochains jours et se prépareront à écraser Darusafaka pour décrocher le top 8.

    Dommage que Darusafaka n'ait pas pu gagner celui-ci. Elliot Williams les a tués. Dans la dernière minute du match, il a marqué trois points égalisateurs, après que Wilbekin ait raté deux points, il a rebondi et a commis une faute, a marqué les deux lancers francs. Match terminé avec 19 points.

  • Original Anglais Traduction Français

    Tonight games :

     

    18:45  Zalgiris - Khimki

    19:00  Cedevita Zagreb - Fenerbahce

    20:45  Anadoulu Efes Unicaja Malaga

    20:45  Olympiakos Pireus  -  Real Madrid

     

    Good luck !

    Jeux de ce soir :

    18h45 Zalgiris - Khimki

    19h00 Cedevita Zagreb - Fenerbahçe

    20h45 Anadolu Efes - Unicaja Málaga

    20h45 Olympiakos Le Pirée - Real Madrid

    Bonne chance!

  • Original Anglais Traduction Français

    I expected that Red Star would lose that match. They had to lose one, and I'm glad that it is against Kuban. They were exhausted. I'm cheering for Unicaja tonight,to win for Red star :)

    Je m'attendais à ce que le Red Star perde ce match. Ils ont dû en perdre un, et je suis content que ce soit contre Kuban. Ils étaient épuisés. J'encourage Unicaja ce soir, pour gagner pour l'Étoile Rouge :)

  • Original Anglais Traduction Français

    I expected that Red Star would lose that match. They had to lose one, and I'm glad that it is against Kuban. They were exhausted. I'm cheering for Unicaja tonight,to win for Red star :)

     

    come on man :D Unicaja Malaga is the weakest team in the group, weaker than Cedevita..

    in my opinion, only a miracle can happen that Efes doesn't win tonight..

    Je m'attendais à ce que le Red Star perde ce match. Ils ont dû en perdre un, et je suis content que ce soit contre Kuban. Ils étaient épuisés. J'encourage Unicaja ce soir, pour gagner pour l'Étoile Rouge :)

    allez mec :D Unicaja Malaga est l'équipe la plus faible du groupe, plus faible que Cedevita.

    à mon avis, seul un miracle peut arriver si l'Efes ne gagne pas ce soir.

  • Original Anglais Traduction Français

    Cedevita leading 14 points on half against Fener. I backed Fener...

    Cedevita mène 14 points à la mi-temps contre Fener. J'ai soutenu Fener...

  • Original Anglais Traduction Français

    Cedevita - Fenerbahce 89 : 59

    Hahaha, +30  , this is unbelievable. :D

     

    I will use an old statement of Zeljko Obradovic :  " wich Fener, this Fener on final four, this is joke, BRE ! "

    This is a disgrace, one of the most expensive team in Europe. They play very bad.

     

    As Zoc said long time ago, when he was coach of PAO , " this Pao on final four, this is joke, bre,  i must be stupid to think sommethig like that " :D :D

    Cedevita - Fenerbahçe 89 : 59

    Hahaha, +30, c'est incroyable. :D

    Je reprendrai une vieille déclaration de Zeljko Obradovic : " Quel Fener, ce Fener en finale, c'est une blague, BRE ! "

    C'est une honte, une des équipes les plus chères d'Europe. Ils jouent très mal.

    Comme Zoc disait il y a longtemps, quand il était coach de PAO, " ce Pao en finale, c'est une blague, bre, je dois être stupide pour penser haut comme ça " :D :D

  • Original Anglais Traduction Français

    This is why they won't win Euroleague, because of this kind of games. They came to Zagreb like on holidays and that attitude will punch them back right in the face, maybe already in quarterfinals. They disrespected basketball and people that gave money to watch this kind of match.

    C'est pour cela qu'ils ne gagneront pas l'Euroligue, à cause de ce genre de matchs. Ils sont venus à Zagreb comme en vacances et cette attitude va les frapper en plein visage, peut-être déjà en quarts de finale. Ils ont manqué de respect au basket-ball et aux gens qui donnaient de l’argent pour regarder ce genre de match.

  • Original Anglais Traduction Français

    Incredibly bad game by Fener. +30 To lose from Cedevita. :o CSKA is my favorite to win, and I would be happy for Teodosic.

    Jeu incroyablement mauvais de Fener. +30 À perdre de Cedevita. :o Le CSKA est mon favori pour gagner, et je serais heureux pour Teodosic.

  • Original Anglais Traduction Français

    If Teodosić wins Euroleague this year he could return to Crvena Zvezda and that would be the best signing in histoy of our club. He is big Zvezda's fan and said he will return sooner or later but not in his veteran years.

    Si Teodosić remporte l'Euroligue cette année, il pourrait retourner à l'Étoile Rouge et ce serait la meilleure signature de l'histoire de notre club. Il est un grand fan de Zvezda et a déclaré qu'il reviendrait tôt ou tard, mais pas dans ses années de vétéran.

  • Original Anglais Traduction Français

    If Teodosić wins Euroleague this year he could return to Crvena Zvezda and that would be the best signing in histoy of our club. He is big Zvezda's fan and said he will return sooner or later but not in his veteran years.

     

    you really believe in that? :D He wins the Euroleague this year, and the following year moved to CZT? :D come on, man, that is science fiction..

    He loves money, a story about going to the NBA was only if his club in USA equalizing salary as in Moscow...

     

    Milos has a valid contract until 2017, according to which will earn 7 million euros + bonuses !

    Si Teodosić remporte l'Euroligue cette année, il pourrait retourner à l'Étoile Rouge et ce serait la meilleure signature de l'histoire de notre club. Il est un grand fan de Zvezda et a déclaré qu'il reviendrait tôt ou tard, mais pas dans ses années de vétéran.

    tu y crois vraiment ? :D Il remporte l'Euroligue cette année, et l'année suivante il est passé au CZT ? :D allez, mec, c'est de la science-fiction..

    Il aime l'argent, l'histoire d'aller à la NBA n'était que si son club aux États-Unis égalisait les salaires comme à Moscou...

    Milos a un contrat valable jusqu'en 2017, selon lequel il gagnera 7 millions d'euros + bonus !

Réponse rapide

Veuillez saisir votre commentaire.

activités de LCB au cours des dernières 24 heures

Les messages les plus consultés du forum

fernandosadao
fernandosadao Brazil il y a environ 2 mois
46

Europa777  :BONUS227Canada777 :BONUS773
Europa777 Sans Dépôt

Dzile
Dzile Serbia il y a environ 2 mois
158

Cette fois-ci, nous vous avons préparé quelque chose de nouveau, nous vous demandons de faire un effort ! Vous devez TROUVER LA VIDÉO VOUS-MÊME et laisser un commentaire. Nous vous fournirons ici...
FERMÉ : Concours en argent réel de 250 $ en février 2025 : machines à sous au RTP le plus élevé !

Bixy
Bixy Serbia il y a environ 1 mois
30

Casino BettyWins - Bonus exclusif sans dépôt Nouveaux joueurs uniquement - US OK ! 80$ Jeton gratuit 150$ Jeton gratuit Comment réclamer le bonus : les joueurs doivent s'inscrire via notre LIEN...
Casino BettyWins - Bonus exclusif sans dépôt