Serie A-Football

70,477
vues
336
réponses
Dernier message fait il y a environ 8 ans par king_david
Alexa Alexa
  • Créé par
  • Alexa Alexa
  • Super Hero 1620
  • actif la dernière fois il y a environ 8 ans

Les lecteurs de ce sujet ont également lu :

  • Avis sur le casino Rollero Bonus d'inscription : 100 % jusqu'à 1 000 € + 100 tours Bonus de 2ème dépôt : 50 % jusqu'à 1 000 € + 50 tours Bonus de 3ème dépôt : 50 % jusqu'à 1 000 € + 50...

    Lu

    Bonus et promotions du casino Rollero

    3 382
    il y a environ 2 mois
  • Casino Extreme - Bonus d'inscription exclusif pour la Saint-Valentin Nouveaux joueurs - OK US ! 225% jusqu'à 1000$ Comment réclamer le bonus : Les joueurs doivent s'inscrire via notre LIEN et...

    Lu

    FERMÉ : Casino Extreme - Bonus d'inscrip...

    1 583
    il y a environ 2 mois
  • Ce sujet a été déplacé vers Casinos . /onlinecasinobonusforum/casinos/new-casinos-2

    Lu

    DÉPLACÉ : Nouveaux casinos

    1 403
    il y a environ 2 mois

Veuillez ou s'inscrire pour poster ou commenter.

  • Original Anglais Traduction Français

    Juventus seems to have ended a cycle. The transfers were unsuccessful and players have not been integrated . However , the battle between Fiorentina and Napoli is attractive .

    AS Roma Napoli and Fiorentina three best teams in Italy now. Play beautiful football and good to see them

    La Juventus semble avoir mis fin à un cycle. Les transferts ont échoué et les joueurs n'ont pas été intégrés. Pourtant , la bataille entre la Fiorentina et Naples est séduisante .

    L'AS Roma Napoli et la Fiorentina sont désormais les trois meilleures équipes d'Italie. Jouez du beau football et c'est bon de les voir

  • Original Anglais Traduction Français

    Juventus seems to have ended a cycle. The transfers were unsuccessful and players have not been integrated . However , the battle between Fiorentina and Napoli is attractive .

    AS Roma Napoli and Fiorentina three best teams in Italy now. Play beautiful football and good to see them

     

    Not all the beauty there is something in the Inter :) .

    I think that Fiorentina easily to waste and that it will be a struggle in three between Inter Napoli and Rome.

    La Juventus semble avoir mis fin à un cycle. Les transferts ont échoué et les joueurs n'ont pas été intégrés. Pourtant , la bataille entre la Fiorentina et Naples est séduisante .

    L'AS Roma Napoli et la Fiorentina sont désormais les trois meilleures équipes d'Italie. Jouez du beau football et c'est bon de les voir

    Toute la beauté n'est pas quelque chose à l'Inter :) .

    Je pense que la Fiorentina se perd facilement et que ce sera une lutte sur trois entre l'Inter Napoli et Rome.

  • Original Anglais Traduction Français

    Juventus seems to have ended a cycle. The transfers were unsuccessful and players have not been integrated . However , the battle between Fiorentina and Napoli is attractive .

    AS Roma Napoli and Fiorentina three best teams in Italy now. Play beautiful football and good to see them

     

    Not all the beauty there is something in the Inter :) .

    I think that Fiorentina easily to waste and that it will be a struggle in three between Inter Napoli and Rome.

    Whatever happens it will be a real thriller this year. The fact that there are 4 almost equal teams at the top proves that. And who knows about Juventus, I think they still alive, tough to write them off just 10 games into the season.

    La Juventus semble avoir mis fin à un cycle. Les transferts ont échoué et les joueurs n'ont pas été intégrés. Pourtant , la bataille entre la Fiorentina et Naples est séduisante .

    L'AS Roma Napoli et la Fiorentina sont actuellement les trois meilleures équipes d'Italie. Jouez du beau football et c'est bon de les voir

    Toute la beauté n'est pas quelque chose à l'Inter :) .

    Je pense que la Fiorentina se perd facilement et que ce sera une lutte sur trois entre l'Inter Napoli et Rome.

    Quoi qu’il arrive, ce sera un véritable thriller cette année. Le fait qu’il y ait 4 équipes presque égales au sommet le prouve. Et qui sait pour la Juventus, je pense qu'ils sont toujours en vie, difficile de les radier après seulement 10 matchs de la saison.

  • Original Anglais Traduction Français

    I would never write off Juventus,because this will be championship with no domination.Every team will be loosing points,and Juventus would be back in the race,when they win 4-5 matches in a row.

    Je n'écarterais jamais la Juventus, car ce sera un championnat sans domination. Chaque équipe perdra des points et la Juventus serait de retour dans la course lorsqu'elle gagnerait 4 à 5 matches d'affilée.

  • Original Anglais Traduction Français

    I would never had written off Juventus too.Not these first three four team so dominant that all wins.Juve has not said its last word.

    Je n'aurais jamais radié la Juventus aussi. Pas ces trois premiers quatre équipes si dominantes que tout gagne. La Juve n'a pas dit son dernier mot.

  • Original Anglais Traduction Français

    When you only look at the players that are playing for the club,Juventus is by far the best team in the league.

    Quand on ne regarde que les joueurs qui jouent pour le club, la Juventus est de loin la meilleure équipe de la ligue.

  • Original Anglais Traduction Français

    Today, I think Juventus will win against Torino. They are great team, and they will return in their old form very soon.

    Aujourd'hui, je pense que la Juventus va gagner contre Turin. C’est une super équipe et ils reviendront très bientôt sous leur ancienne forme.

  • Original Anglais Traduction Français

    Today, I think Juventus will win against Torino. They are great team, and they will return in their old form very soon.

    well we should admited that juventus is the king of Turin derby. doesnt matter who win this match i always enjoy derby match, i hope torino not giving juventus a victory so easly like always.

    Aujourd'hui, je pense que la Juventus va gagner contre Turin. C’est une super équipe et ils reviendront très bientôt sous leur ancienne forme.

    eh bien, il faut admettre que la Juventus est le roi du derby de Turin. peu importe qui gagne ce match, j'apprécie toujours le match de derby, j'espère que Turin ne donnera pas à la Juventus une victoire aussi facilement que toujours.
  • Original Anglais Traduction Français

    Very difficult win for Juventus against Torino 2-1.Practically in the last seconds of the game come to victory.We are accustomed them to such games and results in the past, so this is not something new.

    Victoire très difficile de la Juventus contre Turin 2-1. Presque dans les dernières secondes du match, la victoire arrive. Nous les avons habitués à de tels matchs et à de tels résultats dans le passé, ce n'est donc pas quelque chose de nouveau.

  • Original Anglais Traduction Français

    The last three Derby della Mole (Turin derby) finished with 2-1 (30.11.14 Juventus vs Torino,  26.04.15 Torino vs Juventus and 31.10.15 Juventus vs Torino).

     

    The last two Juventus vs Torino was almost the same one: Juventus took the lead, Torino equalized but in the last minutes of the second half's added time Juventus took the lead again (30.11.14. Vidal 15' 1-0, Peres 22' 1-1, Pirlo 93' 2-1; 31.10.15. Pogba 19' 1-0, Bovo 51' 1-1, 94' Cuadrado 2-1). And neither of the strikers could score (5 goals scored by midfielders and 1 goal by a defender).

     

    I think I must have a bet on the midfielders, correct score: 2-1 favour to the home side and a lat goal at the next time :D

     

     

    Les trois derniers Derby della Mole (derby de Turin) se sont terminés avec 2-1 (30.11.14 Juventus contre Turin, 26.04.15 Turin contre Juventus et 31.10.15 Juventus contre Turin).

    Les deux dernières Juventus contre Turin ont été presque les mêmes : la Juventus a pris l'avantage, Turin a égalisé mais dans les dernières minutes du temps additionnel de la deuxième mi-temps, la Juventus a repris l'avantage (30.11.14. Vidal 15' 1-0, Peres 22' 1-1, Pirlo 93' 2-1 ; 31.10.15. Pogba 19' 1-0, Bovo 51' 1-1, 94' Cuadrado 2-1). Et aucun des attaquants n'a pu marquer (5 buts marqués par des milieux de terrain et 1 but par un défenseur).

    Je pense que je dois parier sur les milieux de terrain, score correct : 2-1 faveur des locaux et un but tardif la prochaine fois :D

  • Original Anglais Traduction Français

    When you achieve win in stoppage time,you must be happy.This is very very important team for Juventus.

    Lorsque vous remportez la victoire dans les arrêts de jeu, vous devez être heureux. C'est une équipe très très importante pour la Juventus.

  • Original Anglais Traduction Français

    70 min.  Lazio - Milan  0 - 2

    Great game so far for Milan, they are close to win third game in a row.

    70 minutes. Latium - Milan 0 - 2

    Excellent match jusqu'à présent pour Milan, ils sont sur le point de remporter un troisième match consécutif.

  • Original Anglais Traduction Français

    Milan great game we have not seen a long time ago.Looks like they are reborn after they have been threatened Mihajlovic to be fired if he continued with poor results.Next match play at home against Atalanta and there is hope that there will not celebrate :)

    Un grand match de Milan que nous n'avions pas vu il y a longtemps. On dirait qu'ils renaissent après avoir menacé Mihajlovic d'être limogé s'il continuait avec de mauvais résultats. Prochain match à domicile contre l'Atalanta et il y a de l'espoir qu'il n'y aura pas de fête : )

  • Original Anglais Traduction Français

    AC Milan has won three games in a row, i hope that will continue series against Atalanta..

    L'AC Milan a remporté trois matchs de suite, j'espère que cela continuera la série contre l'Atalanta.

  • Original Anglais Traduction Français
    11221690_929707997066348_1464231642478964572_o.jpg
    11221690_929707997066348_1464231642478964572_o.jpg
  • Original Anglais Traduction Français

    Who were thought that some weeks ago - 3 in a row for Milan :`o Not me for sure :) Glad to see them in some kind of improvement after so many disappointments for the club in the last years.

    Qui pensait cela il y a quelques semaines - 3 de suite pour Milan :`o Pas moi bien sûr :) Heureux de les voir dans une sorte d'amélioration après tant de déceptions pour le club ces dernières années.

  • Original Anglais Traduction Français

    Milan is not playing so good,but they are playing good enough to win matches.With this wins ,it is much better situation for Mihajlovic.

    Milan ne joue pas très bien, mais ils jouent assez bien pour gagner des matchs. Avec ces victoires, la situation est bien meilleure pour Mihajlovic.

  • Original Anglais Traduction Français

    Victory is a victory even if it is with a minimum score, write only three points. As I said before, better 3 games to win 1:0 than one game 3:0.  :D

    La victoire est une victoire même si c'est avec un score minimum, n'écrivez que trois points. Comme je l'ai déjà dit, mieux vaut 3 matchs pour gagner 1:0 qu'un match 3:0. :D

  • Original Anglais Traduction Français

    I definitely agree with you,nik92.Especially ,when you are in bad position,like AC Milan was few rounds ago,then every win gives you more and more confidence.

    Je suis tout à fait d'accord avec toi, nik92. Surtout, quand tu es en mauvaise position, comme l'AC Milan il y a quelques tours, chaque victoire te donne de plus en plus de confiance.

  • Original Anglais Traduction Français

    If they have had little luck in some matches now they will be at the top, with Inter, Fiorentina, Roma..

    S'ils ont eu peu de chance dans certains matches, ils seront désormais au sommet, avec l'Inter, la Fiorentina, la Roma.

  • Original Anglais Traduction Français

    Even now,they are not os far away,but I think that Milan simply is not quality enough to involve in the race for the title.

    Même maintenant, ils ne sont pas si loin, mais je pense que Milan n'a tout simplement pas assez de qualité pour participer à la course au titre.

  • Original Anglais Traduction Français

    Even now,they are not os far away,but I think that Milan simply is not quality enough to involve in the race for the title.

    I think also, Milan don't have the quality for the title, but maybe they can be in top 5

    Même maintenant, ils ne sont pas si loin, mais je pense que Milan n'a tout simplement pas assez de qualité pour participer à la course au titre.

    Je pense aussi que Milan n'a pas la qualité pour le titre, mais peut-être qu'il peut être dans le top 5.

  • Original Anglais Traduction Français

    I disagree with you nik92.They probably wont won the title,but they will definitely winish in top 5.You are overrating quality of other teams.Also,I expect good signings for Milan in next transfer window.

    Je ne suis pas d'accord avec vous, nik92. Ils ne remporteront probablement pas le titre, mais ils gagneront certainement dans le top 5. Vous surestimez la qualité des autres équipes. De plus, je m'attends à de bonnes signatures pour Milan lors de la prochaine fenêtre de transfert.

  • Original Anglais Traduction Français

    this season I just hope that Inter Milan could achieve all the achievements that have been achieved with macini in the past, although not as successful as Mourinho. Mancini bring good change compared to some of the coaches after mourinho left from inter.

    Cette saison, j'espère juste que l'Inter Milan pourra réaliser tous les exploits qui ont été réalisés avec Macini dans le passé, même s'il n'a pas autant de succès que Mourinho. Mancini apporte un bon changement par rapport à certains entraîneurs après le départ de Mourinho de l'Inter.

  • Original Anglais Traduction Français

    this season I just hope that Inter Milan could achieve all the achievements that have been achieved with macini in the past, although not as successful as Mourinho. Mancini bring good change compared to some of the coaches after mourinho left from inter.

    Yeah I'm agree that Mancini lead them well mate but will be very tough and maybe even impossible to repeat the previous achievements, but that's just my opinion, maybe they are better from what I think.

    Cette saison, j'espère juste que l'Inter Milan pourra réaliser tous les exploits qui ont été réalisés avec Macini dans le passé, même s'il n'a pas autant de succès que Mourinho. Mancini apporte un bon changement par rapport à certains entraîneurs après le départ de Mourinho de l'Inter.

    Oui, je suis d'accord que Mancini les a bien menés, mon pote, mais ce sera très difficile et peut-être même impossible de répéter les exploits précédents, mais ce n'est que mon opinion, peut-être qu'ils sont meilleurs d'après ce que je pense.

  • Original Anglais Traduction Français

    Another chance for Milan to make another win.They are hosting Atalanta.I think Rossoneri will win it easily.

    Une autre chance pour Milan de remporter une autre victoire. Ils accueillent l'Atalanta. Je pense que les Rossoneri la gagneront facilement.

  • Original Anglais Traduction Français

    Another chance for Milan to make another win.They are hosting Atalanta.I think Rossoneri will win it easily.

     

    I do not agree that Milan will easily win.Atalanta is a good team, although it is true that on the side of a lot worse than house.Last season, Atalanta won 0-1 at the San Siro and goal scores German El Tanque Denis

    I think this will be very hard match for home team.

    Une autre chance pour Milan de remporter une autre victoire. Ils accueillent l'Atalanta. Je pense que les Rossoneri la gagneront facilement.

    Je ne suis pas d'accord pour dire que Milan gagnera facilement. L'Atalanta est une bonne équipe, même s'il est vrai qu'elle est bien pire que la maison. La saison dernière, l'Atalanta a gagné 0-1 à San Siro et l'Allemand El Tanque Denis a marqué des buts.

    Je pense que ce sera un match très difficile pour l'équipe locale.

  • Original Anglais Traduction Français

    Atalanta has a good defensive organization and two strikers , Moralez and Gomez . They can be a problem for the slowness of Mexes. A draw would not be a surprise. Milan has a prestigious past but currently highly dependent on individual initiatives. In midfield there isn't a quality player who can dictate the timing of the game.

    L'Atalanta dispose d'une bonne organisation défensive et de deux attaquants, Moralez et Gomez. Ils peuvent être un problème pour la lenteur de Mexès. Un match nul ne serait pas une surprise. Milan a un passé prestigieux mais est actuellement très dépendant des initiatives individuelles. Au milieu de terrain, il n'y a pas de joueur de qualité qui puisse dicter le timing du match.

  • Original Anglais Traduction Français

    We saw a couple of occasions and footwork, but the overall impression is more average and not very interesting.The home team relies mainly on the counter-attack, as opposed to guests who each added a lot and keep the ball..

    Clap-Clap Atalanta , big point ! ! !

    Nous avons vu quelques occasions et jeux de jambes, mais l'impression générale est plus moyenne et pas très intéressante. L'équipe locale s'appuie principalement sur la contre-attaque, contrairement aux invités qui ont chacun ajouté beaucoup et gardé le ballon.

    Clap-Clap Atalante, gros point ! ! !

  • Original Anglais Traduction Français

    Bad result for Milan after few good matches.They would be in good position if they have won this.

    Mauvais résultat pour Milan après quelques bons matches. Ils seraient en bonne position s'ils gagnaient cela.

  • Original Anglais Traduction Français

    I agree. Bad result for Milan.5th place is not far good  from his expectations .

    Je suis d'accord. Mauvais résultat pour Milan. La 5ème place n'est pas loin de ses attentes.

  • Original Anglais Traduction Français

    I think that Milan Rank 5 is real.I do not expect this team to go into battle for the title, although many people think so.I think they will fight for a place in the Champions League.

    Je pense que le rang 5 de Milan est réel. Je ne m'attends pas à ce que cette équipe se batte pour le titre, même si beaucoup de gens le pensent. Je pense qu'elle se battra pour une place en Ligue des Champions.

  • Original Anglais Traduction Français

    Unfortunately for the attractiveness of the Italian championship. Serie A  was more attractive when they were disputing the title with Inter and Juventus. Of course, it is only an opinion.

    Malheureusement pour l'attractivité du championnat italien. La Serie A était plus attractive lorsqu'elle disputait le titre à l'Inter et à la Juventus. Bien entendu, ce n'est qu'un avis.

  • Original Anglais Traduction Français

    They have big problem with having no star players.Almost non of best 20 players in the world is playing in Serie A.

    Ils ont un gros problème de ne pas avoir de joueurs vedettes. Presque aucun des 20 meilleurs joueurs du monde ne joue en Serie A.

  • Original Anglais Traduction Français

    They have big problem with having no star players.Almost non of best 20 players in the world is playing in Serie A.

    I totally agree with you, the Seria A is no longer attractive as before, in 80s and 90s..

    Ils ont un gros problème de ne pas avoir de joueurs vedettes. Presque aucun des 20 meilleurs joueurs du monde ne joue en Serie A.

    Je suis tout à fait d'accord avec toi, la Seria A n'est plus attractive comme avant, dans les années 80 et 90.

  • Original Anglais Traduction Français

    Good win for Juventus .They are finally in upper part of the table.I still believe that they can compete for the title,they are best team,for sure...

    Bonne victoire pour la Juventus. Ils sont enfin dans la partie haute du classement. Je crois toujours qu'ils peuvent concourir pour le titre, c'est la meilleure équipe, c'est sûr...

  • Original Anglais Traduction Français

    Big names no longer clamoring to come in  Italiy.The only l superstar i  think is Pogba , but who knows how  long Juventus  resist offers on England ,Spain.

    Les grands noms ne réclament plus de venir en Italie. La seule superstar à mon avis est Pogba, mais qui sait combien de temps la Juventus résistera aux offres sur l'Angleterre et l'Espagne.

  • Original Anglais Traduction Français

    Good win for Juventus .They are finally in upper part of the table.I still believe that they can compete for the title,they are best team,for sure...

     

    They lag 9 points for first in the standings and have another 26 rounds to finish.It would be foolish to say that they can not reach.Very good team and also I expects to be the first or second.

    Bonne victoire pour la Juventus. Ils sont enfin dans la partie haute du classement. Je crois toujours qu'ils peuvent concourir pour le titre, c'est la meilleure équipe, c'est sûr...

    Ils sont à la traîne de 9 points pour la première place du classement et ont encore 26 tours à terminer. Ce serait insensé de dire qu'ils ne peuvent pas atteindre. Très bonne équipe et j'espère aussi être premier ou deuxième.

  • Original Anglais Traduction Français

    Roma made a great match against Lazio and won with 2-0 and Juventus had a great match, after Empoli had 1-0, Juve managed to get back in the match and finally won with 1-3. Maybe Juventus will get their good form after this win, that they needed in the championship.

    La Roma a fait un grand match contre la Lazio et a gagné avec 2-0 et la Juventus a fait un grand match, après qu'Empoli ait eu 1-0, la Juve a réussi à revenir dans le match et a finalement gagné avec 1-3. Peut-être que la Juventus retrouvera sa bonne forme après cette victoire, dont elle avait besoin en championnat.

  • Original Anglais Traduction Français

    Roma made a great match against Lazio and won with 2-0 and Juventus had a great match, after Empoli had 1-0, Juve managed to get back in the match and finally won with 1-3. Maybe Juventus will get their good form after this win, that they needed in the championship.

    Yeah great win for Roma in the derby but all the top 5 teams won it this week and Juventus who is 7th now slowly but surely closing  the gap to the top.

    La Roma a fait un grand match contre la Lazio et a gagné avec 2-0 et la Juventus a fait un grand match, après qu'Empoli ait eu 1-0, la Juve a réussi à revenir dans le match et a finalement gagné avec 1-3. Peut-être que la Juventus retrouvera sa bonne forme après cette victoire, dont elle avait besoin en championnat.

    Ouais, belle victoire de la Roma dans le derby, mais toutes les 5 meilleures équipes l'ont gagné cette semaine et la Juventus, qui est 7ème, réduit lentement mais sûrement l'écart avec le sommet.

  • Original Anglais Traduction Français

    Unfortunately Lazio are in poor form. We have lost our last three league matches. I'm sure without the fans Lazio won't be able to find the right way to the success.  :(

    Malheureusement, la Lazio est en mauvaise forme. Nous avons perdu nos trois derniers matches de championnat. Je suis sûr que sans les supporters, la Lazio ne pourra pas trouver le bon chemin vers le succès. :(

  • Original Anglais Traduction Français

    Realistically Lazio have not team for the top.They have good chemistry but I think they lack good players.

    En réalité, la Lazio n'a pas d'équipe pour le sommet. Ils ont une bonne alchimie mais je pense qu'ils manquent de bons joueurs.

  • Original Anglais Traduction Français

    Realistically Lazio have not team for the top.They have good chemistry but I think they lack good players.

     

    We have some good players (Anderson, Biglia, Basta, Marchetti, Radu, etc), but You're right we don't deserve the TOP4-5 places. Without the Curva Nord our chemsitry became terribly wrong too. :(

    En réalité, la Lazio n'a pas d'équipe pour le sommet. Ils ont une bonne alchimie mais je pense qu'ils manquent de bons joueurs.

    Nous avons de bons joueurs (Anderson, Biglia, Basta, Marchetti, Radu, etc), mais vous avez raison, nous ne méritons pas les places TOP4-5. Sans la Curva Nord, notre chimie aussi est devenue terriblement mauvaise. :(

  • Original Anglais Traduction Français

    Anderson is a player who has certainly already shown himself to be a higher level.Best player in Lazio without doubt.

    Anderson est un joueur qui s'est certainement déjà montré d'un niveau supérieur. Meilleur joueur de la Lazio sans aucun doute.

  • Original Anglais Traduction Français

    Anderson is a player who has certainly already shown himself to be a higher level.Best player in Lazio without doubt.

     

    He's a real talent and I think he'll join to a big club in the near future. Manchester United have tried to buy him and we are not in a good financial situation...

    Anderson est un joueur qui s'est certainement déjà montré d'un niveau supérieur. Meilleur joueur de la Lazio sans aucun doute.

    C'est un vrai talent et je pense qu'il rejoindra un grand club dans un avenir proche. Manchester United a essayé de l'acheter et nous ne sommes pas dans une bonne situation financière...

  • Original Anglais Traduction Français

    Anderson is a player who has certainly already shown himself to be a higher level.Best player in Lazio without doubt.

     

    My opinion is that Lazio should sell Anderson at the end of last season. He played great and they could take huge money.

    Anderson est un joueur qui s'est certainement déjà montré d'un niveau supérieur. Meilleur joueur de la Lazio sans aucun doute.

    Mon opinion est que la Lazio devrait vendre Anderson à la fin de la saison dernière. Il a très bien joué et ils pouvaient gagner énormément d’argent.

  • Original Anglais Traduction Français

    He is very young and he still can improve.He is very good player already,but with him in team ,Lazio can make big things.

    Il est très jeune et il peut encore s'améliorer. C'est déjà un très bon joueur, mais avec lui dans l'équipe, la Lazio peut faire de grandes choses.

  • Original Anglais Traduction Français

    Anderson is a player who has certainly already shown himself to be a higher level.Best player in Lazio without doubt.

     

    He's a real talent and I think he'll join to a big club in the near future. Manchester United have tried to buy him and we are not in a good financial situation...

     

    So Lazio probably will have to sell him sooner or later, I didn't saw too much of this guy because I'm not able to watch Lazio's games often but he have to be something else from all that I read here.

    Anderson est un joueur qui s'est certainement déjà montré d'un niveau supérieur. Meilleur joueur de la Lazio sans aucun doute.

    C'est un vrai talent et je pense qu'il rejoindra un grand club dans un avenir proche. Manchester United a essayé de l'acheter et nous ne sommes pas dans une bonne situation financière...

    Donc la Lazio devra probablement le vendre tôt ou tard, je n'ai pas beaucoup vu ce type parce que je ne peux pas regarder souvent les matchs de la Lazio mais il doit être autre chose que tout ce que j'ai lu ici.

  • Original Anglais Traduction Français

    This season may be his Napoli if Higuain maintains exceptional form.Inter is in poll position for Lo Scudetto.

    Cette saison pourrait être son Naples si Higuain conserve une forme exceptionnelle. L'Inter est en position de sondage pour Lo Scudetto.

  • Original Anglais Traduction Français

    This season may be his Napoli if Higuain maintains exceptional form.Inter is in poll position for Lo Scudetto.

    Could be anybody's season really but I'll stick with my prediction that's going be a Roma triumph in the end.

    Cette saison pourrait être son Naples si Higuain conserve une forme exceptionnelle. L'Inter est en position de sondage pour Lo Scudetto.

    Cela pourrait vraiment être la saison de n'importe qui, mais je m'en tiendrai à ma prédiction selon laquelle ce sera finalement un triomphe de la Roma.

Réponse rapide

Veuillez saisir votre commentaire.

activités de LCB au cours des dernières 24 heures

Les messages les plus consultés du forum

fernandosadao
fernandosadao Brazil il y a environ 2 mois
60

Europa777  :BONUS227Canada777 :BONUS773
Europa777 Sans Dépôt

Bixy
Bixy Serbia il y a environ 2 mois
49

Casino BettyWins - Bonus exclusif sans dépôt Nouveaux joueurs uniquement - US OK ! 80$ Jeton gratuit 150$ Jeton gratuit Comment réclamer le bonus : les joueurs doivent s'inscrire via notre LIEN...
Casino BettyWins - Bonus exclusif sans dépôt

Mr. Mileena
Mr. Mileena Switzerland il y a environ 2 mois
21

amérique777 code: 487 25 tours gratuits
America777 Aucun dépôt