Quel est le nom de cette chanson..?

194,548
vues
1,021
réponses
Dernier message fait il y a environ 6 ans par zuga
Imagin.ation
  • Créé par
  • Imagin.ation
  • United States Superstar Member 5026
  • actif la dernière fois il y a environ 5 ans

Les lecteurs de ce sujet ont également lu :

  • Casino Smokace 50 FS pour Telegram rejoignez avec le code « TGgift » Implémentation avec divers fournisseurs, par exemple Netent, Mascot

    Lu

    Casino Smokace

    1 466
    il y a environ 2 mois
  • Bonjour, j'ai trouvé un tournoi de roulette auquel je pense participer. Vous gagnez des points et les scores les plus élevés gagnent. Je peux comprendre qu'on obtienne un point pour une victoire,...

    Lu

    Confus par les exigences du tournoi de r...

    3 472
    il y a environ 2 mois
  • Revue du casino Y88 Bonus d'inscription Obtenez 150 % jusqu'à 5 000 ฿ L'offre expire : veuillez contacter le service client pour obtenir cette information. Nouveaux clients uniquement. Les...

    Lu

    Bonus et promotions du casino Y88

    1 433
    il y a environ 2 mois

Veuillez ou s'inscrire pour poster ou commenter.

  • Original Anglais Traduction Français

    I feel you on that Pam, i know where you are coming from.. and i LOVE Otis Redding, good ol' soul music just does something to me...His lyrics are always identifiable and with meaning.

    Thank you for the post Pam.. Excellent as always

    Je te sens sur cette Pam, je sais d'où tu viens... et j'ADORE Otis Redding, la bonne vieille musique soul me fait juste quelque chose... Ses paroles sont toujours identifiables et pleines de sens.

    Merci pour le post Pam.. Excellent comme toujours

  • Original Anglais Traduction Français
    http://www.youtube.com/watch?v=dael4sb42nI

    Imagin. 

    This is for one Otis Fan to another...... wink

                                            PMM
    http://www.youtube.com/watch?v=dael4sb42nI

    Imaginez.

    C'est pour un fan d'Otis à un autre...... wink

    MGP
  • Original Anglais Traduction Français

    Try a little tenderness!!!.. His voice is just amazing and so soothing to a hurting heart.. know what i mean?


    Sitting on the dock of the bay, is one proof of that..

    Sam Cooke is another one i love listening to

    Essayez un peu de tendresse !!!.. Sa voix est tout simplement incroyable et si apaisante pour un cœur blessé.. vous voyez ce que je veux dire ?


    Assis sur le quai de la baie, en est une preuve.

    Sam Cooke est un autre que j'adore écouter

  • Original Anglais Traduction Français

    Try a little tenderness!!!.. His voice is just amazing and so soothing to a hurting heart.. know what i mean?


    Oh do I.......

    So intense, so real, so raw....


    Essayez un peu de tendresse !!!.. Sa voix est tout simplement incroyable et si apaisante pour un cœur blessé.. vous voyez ce que je veux dire ?


    Oh, est-ce que je.......

    Si intense, si réel, si brut....

  • Original Anglais Traduction Français

    Oh gosh i came across .. Al Greens' For the Good Times..

    http://www.youtube.com/watch?v=cjJnUBHCGfg&feature=related

    .. it's a Love song.. remembering a good love thats away now.. recognizing the changes in our lives, but remembering back to... The Good Times..

    Oh mon Dieu, je suis tombé sur .. For the Good Times d'Al Greens.

    http://www.youtube.com/watch?v=cjJnUBHCGfg&feature=rated

    .. c'est une chanson d'amour.. se souvenir d'un bon amour qui est parti maintenant.. reconnaître les changements dans nos vies, mais se souvenir... des bons moments.

  • Original Anglais Traduction Français

    Oh that was beautifulllllll........

    Thanks for that........ smiley smiley smiley smiley smiley smiley smiley

                                          PMM

    Oh c'était magnifiquellllll.......

    Merci pour ça........ smileysmileysmileysmileysmileysmileysmiley

    MGP

  • Original Anglais Traduction Français

    " 20,20,24 hours a dayyyyyyy....I wanna be sedated. Nothin to do-- no where to go-o- I wanna be sedated"

    ***switch***

    "GIRL. You really got me goin. You got me so I don't know what I'm doin."

    "20,20,24 heures par jouryyyyyy....Je veux être sous sédatif. Rien à faire-- nulle part où aller-o- Je veux être sous sédatif"

    ***changer***

    "FILLE. Tu m'as vraiment fait partir. Tu m'as eu donc je ne sais pas ce que je fais."

  • Original Anglais Traduction Français

    This song i really love...

    Ray LaMontagne - Trouble

    Trouble
    Been doggin' my soul since the day I was born
    Worry
    Just will not seem to leave my mind alone
    Well I've been saved by a woman
    I've been saved by a woman
    I've been saved by a woman
    She won't let me go
    She won't let me go now
    She won't let me go
    She won't let me go now

    Trouble
    Feels like every time I get back on my feet
    She come around and knock me down again
    Worry
    Sometimes I swear it feels like this worry is my only friend
    Well I've been saved by a woman
    I've been saved by a woman
    I've been saved by a woman
    She won't let me go
    She won't let me go now
    She won't let me go
    She won't let me go now

    She good to me now
    She gave me love and affection
    She good to me now
    She gave me love and affection
    I said I love her
    She's good to me
    She's good to me

    But im posting the commercial with the song.. i absolutely adore it..
    Recommend viewing this...

    http://www.youtube.com/watch?v=5G7bGBUlx2M


    This is actually Ray LaMontagne in this video and full song~~

    http://www.youtube.com/watch?v=KrZkaj37kA0&feature=related

    Cette chanson que j'aime vraiment...

    Ray LaMontagne - Problème

    Inquiéter
    Je harcèle mon âme depuis le jour de ma naissance
    Inquiétude
    Je ne semble tout simplement pas laisser mon esprit tranquille
    Eh bien, j'ai été sauvé par une femme
    J'ai été sauvé par une femme
    J'ai été sauvé par une femme
    Elle ne me laissera pas partir
    Elle ne me laissera pas partir maintenant
    Elle ne me laissera pas partir
    Elle ne me laissera pas partir maintenant

    Inquiéter
    J'ai l'impression qu'à chaque fois que je me remets sur pied
    Elle est venue et m'a encore renversé
    Inquiétude
    Parfois je jure que j'ai l'impression que cette inquiétude est mon seul ami
    Eh bien, j'ai été sauvé par une femme
    J'ai été sauvé par une femme
    J'ai été sauvé par une femme
    Elle ne me laissera pas partir
    Elle ne me laissera pas partir maintenant
    Elle ne me laissera pas partir
    Elle ne me laissera pas partir maintenant

    Elle est gentille avec moi maintenant
    Elle m'a donné de l'amour et de l'affection
    Elle est gentille avec moi maintenant
    Elle m'a donné de l'amour et de l'affection
    J'ai dit que je l'aime
    Elle est bonne avec moi
    Elle est bonne avec moi

    Mais je poste la publicité avec la chanson... je l'adore absolument..
    Je recommande de regarder ceci...

    http://www.youtube.com/watch?v=5G7bGBUlx2M


    Il s'agit en fait de Ray LaMontagne dans cette vidéo et dans la chanson complète~~

    http://www.youtube.com/watch?v=KrZkaj37kA0&feature=rated

  • Original Anglais Traduction Français

    OMG Imag. what a great tune!
    Everytime I hear it, I wanna get in the bathtub with a bottle of wine in hand  :'( :'( :'( :'( :'( :'( :'(

    OMG l'image. quelle belle mélodie !
    Chaque fois que je l'entends, j'ai envie d'entrer dans la baignoire avec une bouteille de vin à la main :'( :'( :'( :'( :'( :'( :'(

  • Original Anglais Traduction Français

    This was one i couldn't remember the name or the singer, just the words laugh_out_loud..finally found it!!

    Bruce Springsteen - Let's Be friends

    I been watchin' you a long time
    Trying to figure out where and when
    We been moving down that same line
    Time is now maybe we could get skin to skin

    Don't know when this chance might come again
    Good times got a way of comin' to an end
    Don't know when this chance might come again
    Good times got a way of slippin' a-way
    Let's be friends, baby let's be friends

    I know we're different you and me
    Got a different way of walkin'
    The time has come to let the past be history
    Yeah if we could just start talkin'

    Don't know when this chance might come again
    Good things got a way of comin' to an end
    Don't know when this chance might come again
    Good things got a way of slippin'
    Let's be friends, baby let's be friends

    Do, do do doo do do do doo
    Do, do do doo do do do do doo
    Do, do do doo do do do doo
    Let's be friends
    Do, do do doo do do do doo
    Do, do do doo do do do doo
    Let's be friends

    There's a lot of talk going 'round you
    Let them talk you know you're the only one
    There's a lot of walls need tearing down
    Together we could take them down one by one

    Don't know when this chance might come again
    Good times got a way of comin' to an end
    Don't know when this chance might come again
    Good times got a way of slippin'



    Song done with scenes from The Phantom of the Opera, nice video

    http://www.youtube.com/watch?v=egUXUSxiaQY

    C'en était un dont je ne me souvenais ni du nom ni du chanteur, juste des mots laugh_out_loud ..je l'ai enfin trouvé !!

    Bruce Springsteen - Soyons amis

    Je te regarde depuis longtemps
    J'essaie de savoir où et quand
    Nous avons suivi la même ligne
    Le moment est venu, peut-être que nous pourrions nous retrouver peau à peau

    Je ne sais pas quand cette opportunité pourrait se présenter à nouveau
    Les bons moments ont une façon de se terminer
    Je ne sais pas quand cette opportunité pourrait se présenter à nouveau
    Les bons moments ont une façon de s'échapper
    Soyons amis, bébé, soyons amis

    Je sais que nous sommes différents toi et moi
    J'ai une façon différente de marcher
    Le temps est venu de laisser le passé appartenir à l'histoire
    Ouais, si nous pouvions juste commencer à parler

    Je ne sais pas quand cette opportunité pourrait se présenter à nouveau
    Les bonnes choses ont une façon de se terminer
    Je ne sais pas quand cette opportunité pourrait se présenter à nouveau
    Les bonnes choses ont une façon de glisser
    Soyons amis, bébé, soyons amis

    Faites, faites, faites, faites, faites, faites, faites, faites, faites, faites, faites, faites, faites, faites, faites, faites, faites, faites, faites, faites, faites, faites, faites, faites, faites, faites, faites, faites
    Faites, faites, faites, faites, faites, faites, faites, faites, faites, faites, faites, faites, faites, faites, faites, faites, faites, faites, faites, faites, faites, faites, faites
    Faites, faites, faites, faites, faites, faites, faites, faites, faites, faites, faites, faites, faites, faites, faites, faites, faites, faites, faites, faites, faites, faites, faites, faites, faites, faites, faites, faites
    Soyons amis
    Faites, faites, faites, faites, faites, faites, faites, faites, faites, faites, faites, faites, faites, faites, faites, faites, faites, faites, faites, faites, faites, faites, faites, faites, faites, faites, faites, faites
    Faites, faites, faites, faites, faites, faites, faites, faites, faites, faites, faites, faites, faites, faites, faites, faites, faites, faites, faites, faites, faites, faites, faites, faites, faites, faites, faites, faites
    Soyons amis

    Il y a beaucoup de discussions autour de toi
    Laisse-les parler, tu sais que tu es le seul
    Il y a beaucoup de murs à démolir
    Ensemble, nous pourrions les éliminer un par un

    Je ne sais pas quand cette opportunité pourrait se présenter à nouveau
    Les bons moments ont une façon de se terminer
    Je ne sais pas quand cette opportunité pourrait se présenter à nouveau
    Les bons moments ont une façon de glisser



    Chanson réalisée avec des scènes du Fantôme de l'Opéra, belle vidéo

    http://www.youtube.com/watch?v=egUXUSxiaQY

  • Original Anglais Traduction Français

    Live performance by
    Elton John - I guess thats why they call it the Blues

    Don't wish it away
    Don't look at it like it's forever
    Between you and me I could honestly say
    That things can only get better
    And while I'm away
    Dust out the demons inside
    And it won't be long before you and me run
    To the place in our hearts where we hide
    And I guess that's why they call it the blues
    Time on my hands could be time spent with you
    Laughing like children, living like lovers
    Rolling like thunder under the covers
    And I guess that's why they call it the blues
    Just stare into space
    Picture my face in your hands
    Live for each second without hesitation
    And never forget I'm your man
    Wait on me girl
    Cry in the night if it helps
    But more than ever I simply love you
    More than I love life itself

    http://www.youtube.com/watch?v=dfY5566r0QA


    One thing i have to say is.. Thank You Elton, love this song..

    Performance live de
    Elton John - Je suppose que c'est pour ça qu'ils l'appellent le Blues

    Ne le souhaite pas
    Ne le regarde pas comme si c'était pour toujours
    Entre toi et moi, je pourrais honnêtement dire
    Que les choses ne peuvent que s'améliorer
    Et pendant mon absence
    Dépoussiérez les démons à l'intérieur
    Et il ne faudra pas longtemps avant que toi et moi courions
    À l'endroit dans nos cœurs où nous nous cachons
    Et je suppose que c'est pour ça qu'ils appellent ça le blues
    Le temps libre pourrait être du temps passé avec toi
    Rire comme des enfants, vivre comme des amants
    Roulant comme le tonnerre sous les couvertures
    Et je suppose que c'est pour ça qu'ils appellent ça le blues
    Regarde juste dans l'espace
    Imagine mon visage dans tes mains
    Vivez chaque seconde sans hésitation
    Et n'oublie jamais que je suis ton homme
    Attends-moi fille
    Pleure la nuit si ça peut aider
    Mais plus que jamais je t'aime simplement
    Plus que j'aime la vie elle-même

    http://www.youtube.com/watch?v=dfY5566r0QA


    Une chose que je dois dire, c'est... Merci Elton, j'adore cette chanson...

  • Original Anglais Traduction Français

    i like this song very much---sound of vienna from Jose Feliciano

    http://www.youtube.com/watch?v=U7BG8tXVGaI

    j'aime beaucoup cette chanson --- le son de Vienne de Jose Feliciano

    http://www.youtube.com/watch?v=U7BG8tXVGaI

  • Original Anglais Traduction Français

    Always loved this song sung by TRISHA YEARWOOD.....

    The words are quite simple, yet deep.  

    I suppose for anyone who has expereinced it, the words are easily understood.

    As I listen to it, to each new line, a bittersweet memory flashes by.



    For reasons I've forgotten now
    We brought love to an end
    Ain't it funny how the little
    things
    Seemed so big back then
    Damn the pride that makes me want
    To break
    instead of bend
    For reasons I've forgotten now
    I lost my one true friend


    It's lonely tonight
    Lookin' back on yesterday
    Seein' the fool I was

    Feelin' the price I've paid
    And the crazy thing about it is
    I don't even remember

    Who was right
    Who was wrong

    For reasons I've forgotten now
    We
    brought love to an end
    Ain't it funny how the little things
    Seemed so big back then

    Damn the pride that makes me want
    To break instead of bend
    For reasons I've
    forgotten now
    I lost my one true friend

    For reasons I've forgotten now

    We brought love to an end
    Ain't it funny how the little things
    Seemed so big back then

    Damn the pride that makes me want
    To break instead of bend
    For reasons I've
    forgotten now
    I lost my one true friend



    http://www.youtube.com/watch?v=lS__AL9-u2E

    J'ai toujours adoré cette chanson chantée par TRISHA YEARWOOD.....

    Les mots sont assez simples, mais profonds.

    Je suppose que pour quiconque en a fait l’expérience, les mots sont faciles à comprendre.

    À l’écoute, à chaque nouveau vers, un souvenir doux-amer me revient.



    Pour des raisons que j'ai oubliées maintenant
    Nous avons mis fin à l'amour
    N'est-ce pas drôle comme le petit
    des choses
    Cela semblait si grand à l'époque
    Maudit soit la fierté qui me donne envie
    Casser
    au lieu de plier
    Pour des raisons que j'ai oubliées maintenant
    J'ai perdu mon seul véritable ami


    C'est seul ce soir
    Je repense à hier
    Je vois l'imbécile que j'étais

    Je ressens le prix que j'ai payé
    Et ce qui est fou, c'est que
    je ne m'en souviens même pas

    Qui avait raison
    Qui avait tort

    Pour des raisons que j'ai oubliées maintenant
    Nous
    a mis fin à l'amour
    N'est-ce pas drôle comment les petites choses
    Cela semblait si grand à l'époque

    Maudit soit la fierté qui me donne envie
    Casser au lieu de plier
    Pour les raisons que j'ai
    oublié maintenant
    J'ai perdu mon seul véritable ami

    Pour des raisons que j'ai oubliées maintenant

    Nous avons mis fin à l'amour
    N'est-ce pas drôle comment les petites choses
    Cela semblait si grand à l'époque

    Maudit soit la fierté qui me donne envie
    Casser au lieu de plier
    Pour les raisons que j'ai
    oublié maintenant
    J'ai perdu mon seul véritable ami



    http://www.youtube.com/watch?v=lS__AL9-u2E

  • Original Anglais Traduction Français

    Awwww Pam, that song is amazing ...  :'( what beautiful and so true lyrics.. you have fantastic taste in music.. that is just.. heart and soul grabbing

    Awwww Pam, cette chanson est incroyable... :'( quelles belles et si vraies paroles... tu as des goûts fantastiques en matière de musique... c'est juste... captivant le cœur et l'âme

  • Original Anglais Traduction Français

    Another fantastic song sung by Trisha Yearwood..

    "HEARTS IN ARMOR"






    One more day
    My heart's in armor
    Though I meant to let you in
    In an effort not to harm it
    I have missed my chance again

    I was singing when I freed you
    But my pride was just a veil
    I pretended not to need you
    Now my heart tells a different tale

    And every hour that goes by
    The harder I become
    Because I let that well run dry
    Because I left you unanswered

    Then like a fool I kept my secret
    When it made no sense to try
    Now I can no longer keep it
    For it's late and the moon is high

    And every hour that goes by
    The harder I become
    Because I let that well run dry
    Because I left you unanswered

    One more day my heart's in armor
    Though I did not see it then
    I would finish what you started
    If I had that chance again

    I would finish what you started
    If I had that chance again


    Une autre chanson fantastique chantée par Trisha Yearwood.

    "COEURS EN ARMURE"






    Un jour de plus
    Mon cœur est en armure
    Même si je voulais te laisser entrer
    Dans un effort pour ne pas lui nuire
    J'ai encore raté ma chance

    Je chantais quand je t'ai libéré
    Mais ma fierté n'était qu'un voile
    J'ai fait semblant de ne pas avoir besoin de toi
    Maintenant, mon cœur raconte une histoire différente

    Et chaque heure qui passe
    Plus je deviens dur
    Parce que j'ai laissé ce puits se tarir
    Parce que je t'ai laissé sans réponse

    Puis, comme un imbécile, j'ai gardé mon secret
    Quand ça n'avait aucun sens d'essayer
    Maintenant je ne peux plus le garder
    Car il est tard et la lune est haute

    Et chaque heure qui passe
    Plus je deviens dur
    Parce que j'ai laissé ce puits se tarir
    Parce que je t'ai laissé sans réponse

    Un jour de plus, mon cœur est en armure
    Même si je ne l'ai pas vu à ce moment-là
    Je finirais ce que tu as commencé
    Si j'avais encore cette chance

    Je finirais ce que tu as commencé
    Si j'avais encore cette chance


  • Original Anglais Traduction Français

    Gosh, she is amazing with her lyrics Pam.. very poetic.. i love her voice!!

    Mon Dieu, elle est incroyable avec ses paroles Pam.. très poétiques.. j'adore sa voix !!

  • Original Anglais Traduction Français
    This one ahhhhhhhhh i guess this shows were my heart is.........

    A hundred days have made me older
    Since the last time that I saw your pretty face
    A thousand lies have made me colder
    And I don't think I can look at this the same
    But all the miles that separate
    Disappear now when I'm dreaming of your face

    I'm here without you baby
    But you're still on my lonely mind
    I think about you baby
    And I dream about you all the time

    I'm here without you baby
    But you're still with me in my dreams
    And tonight it's only you and me, yeah

    The miles just keep rollin'
    As the people leave their way to say hello
    I've heard this life is overrated
    But I hope that it gets better as we go, oh yeah yeah

    I'm here without you baby
    But you're still on my lonely mind
    I think about you baby
    And I dream about you all the time

    I'm here without you baby
    But you're still with me in my dreams
    And tonight girl it's only you and me

    Everything I know and anywhere I go
    It gets hard but it won't take away my love
    And when the last one falls, when it's all said and done
    It gets hard but it won't take away my love, whoa

    I'm here without you baby
    But you're still on my lonely mind
    I think about you baby
    And I dream about you all the time

    I'm here without you baby
    But you're still with me in my dreams
    And tonight girl it's only you and me, yeah oh yeah oh

    http://www.youtube.com/watch?v=TlDInVqv8cs
    Celui-ci ahhhhhhhhh, je suppose que c'est un spectacle où mon cœur est.........

    Cent jours m'ont fait vieillir
    Depuis la dernière fois que j'ai vu ton joli visage
    Un millier de mensonges m'ont rendu plus froid
    Et je ne pense pas pouvoir regarder ça de la même manière
    Mais tous les kilomètres qui nous séparent
    Disparais maintenant quand je rêve de ton visage

    Je suis ici sans toi bébé
    Mais tu es toujours dans mon esprit solitaire
    Je pense à toi bébé
    Et je rêve de toi tout le temps

    Je suis ici sans toi bébé
    Mais tu es toujours avec moi dans mes rêves
    Et ce soir, il n'y a que toi et moi, ouais

    Les kilomètres continuent de rouler
    Alors que les gens s'éloignent pour dire bonjour
    J'ai entendu dire que cette vie est surfaite
    Mais j'espère que ça s'améliorera au fur et à mesure, oh ouais ouais

    Je suis ici sans toi bébé
    Mais tu es toujours dans mon esprit solitaire
    Je pense à toi bébé
    Et je rêve de toi tout le temps

    Je suis ici sans toi bébé
    Mais tu es toujours avec moi dans mes rêves
    Et ce soir, fille, il n'y a que toi et moi

    Tout ce que je sais et partout où je vais
    Ça devient dur mais ça n'enlèvera pas mon amour
    Et quand le dernier tombe, quand tout est dit et fait
    Ça devient dur mais ça ne m'enlèvera pas mon amour, whoa

    Je suis ici sans toi bébé
    Mais tu es toujours dans mon esprit solitaire
    Je pense à toi bébé
    Et je rêve de toi tout le temps

    Je suis ici sans toi bébé
    Mais tu es toujours avec moi dans mes rêves
    Et ce soir chérie, il n'y a que toi et moi, ouais oh ouais oh

    http://www.youtube.com/watch?v=TlDInVqv8cs
  • Original Anglais Traduction Français
    Ok it's close to Valentines day and i got to post this one too....sorry for double posting............but my heart is calling.......sigh

    I don't Want to miss a thing


    I could stay awake just to hear you breathing
    Watch you smile while you are sleeping
    Far away and dreaming
    I could spend my life in this sweet surrender
    I could stay lost in this moment forever
    Well, every moment spent with you
    Is a moment I treasure

    I don't wanna close my eyes
    I don't wanna fall asleep
    'Cause I'd miss you, babe
    And I don't wanna miss a thing
    'Cause even when I dream of you
    The sweetest dream will never do
    I'd still miss you, babe
    And I don't wanna miss a thing

    Lying close to you
    Feeling your heart beating
    And I'm wondering what you're dreaming
    Wondering if it's me you're seeing
    Then I kiss your eyes and thank God we're together
    And I just wanna stay with you
    In this moment forever, forever and ever

    I don't wanna close my eyes
    I don't wanna fall asleep
    'Cause I'd miss you, babe
    And I don't wanna miss a thing
    'Cause even when I dream of you
    The sweetest dream will never do
    I'd still miss you, babe
    And I don't wanna miss a thing

    I don't wanna miss one smile
    I don't wanna miss one kiss
    Well, I just wanna be with you
    Right here with you, just like this
    I just wanna hold you close
    Feel your heart so close to mine
    And stay here in this moment
    For all the rest of time

    Don't wanna close my eyes
    Don't wanna fall asleep
    'Cause I'd miss you, babe
    And I don't wanna miss a thing
    'Cause even when I dream of you
    The sweetest dream will never do
    'Cause I'd still miss you, babe
    And I don't wanna miss a thing

    I don't wanna close my eyes
    I don't wanna fall asleep
    'Cause I'd miss you, babe
    And I don't wanna miss a thing
    'Cause even when I dream of you
    The sweetest dream will never do
    I'd still miss you, babe
    And I don't wanna miss a thing

    Don't wanna close my eyes
    Don't wanna fall asleep, yeah
    I don't wanna miss a thing

    http://www.youtube.com/watch?v=0sbQ0hqH9ZU
    Ok, c'est proche de la Saint-Valentin et je dois poster celui-ci aussi... désolé pour la double publication............ mais mon cœur m'appelle...... soupir

    Je ne veux rien manquer


    Je pourrais rester éveillé juste pour t'entendre respirer
    Je te regarde sourire pendant que tu dors
    Loin et en rêve
    Je pourrais passer ma vie dans cette douce reddition
    Je pourrais rester perdu dans ce moment pour toujours
    Eh bien, chaque instant passé avec toi
    C'est un moment que je chéris

    je ne veux pas fermer les yeux
    je ne veux pas m'endormir
    Parce que tu me manquerais, bébé
    Et je ne veux rien manquer
    Parce que même quand je rêve de toi
    Le rêve le plus doux ne fera jamais
    Tu me manquerais toujours, bébé
    Et je ne veux rien manquer

    Allongé près de toi
    Sentir ton cœur battre
    Et je me demande de quoi tu rêves
    Je me demande si c'est moi que tu vois
    Puis j'embrasse tes yeux et Dieu merci, nous sommes ensemble
    Et je veux juste rester avec toi
    En ce moment pour toujours, pour toujours et à jamais

    je ne veux pas fermer les yeux
    je ne veux pas m'endormir
    Parce que tu me manquerais, bébé
    Et je ne veux rien manquer
    Parce que même quand je rêve de toi
    Le rêve le plus doux ne fera jamais
    Tu me manquerais toujours, bébé
    Et je ne veux rien manquer

    Je ne veux pas manquer un sourire
    Je ne veux pas manquer un baiser
    Eh bien, je veux juste être avec toi
    Juste ici avec toi, juste comme ça
    Je veux juste te serrer contre moi
    Sentir ton cœur si proche du mien
    Et reste ici en ce moment
    Pour tout le reste du temps

    Je ne veux pas fermer les yeux
    Je ne veux pas m'endormir
    Parce que tu me manquerais, bébé
    Et je ne veux rien manquer
    Parce que même quand je rêve de toi
    Le rêve le plus doux ne fera jamais
    Parce que tu me manquerais toujours, bébé
    Et je ne veux rien manquer

    je ne veux pas fermer les yeux
    je ne veux pas m'endormir
    Parce que tu me manquerais, bébé
    Et je ne veux rien manquer
    Parce que même quand je rêve de toi
    Le rêve le plus doux ne fera jamais
    Tu me manquerais toujours, bébé
    Et je ne veux rien manquer

    Je ne veux pas fermer les yeux
    Je ne veux pas m'endormir, ouais
    Je ne veux rien manquer

    http://www.youtube.com/watch?v=0sbQ0hqH9ZU
  • Original Anglais Traduction Français

    Lips Beautiful, simple beautiful!!!!

    My gosh you both have such excellent taste in music!!!

    Des lèvres belles, simples et belles !!!!

    Mon Dieu, vous avez tous les deux d'excellents goûts musicaux !!!

  • Original Anglais Traduction Français

    Lips. Those are beautiful songs...ahhhhhhh so sweet.
    Let's see...I know some of the sweetest songs too and here is one of so many.
    *Sometimes When We Touch*

    You ask me if I love you
    And I choke on my reply
    I'd rather hurt you honestly
    Than mislead you with a lie
    And who am I to judge you
    On what you say or do?
    I'm only just beginning to see the real you

    And sometimes when we touch
    The honesty's too much
    And I have to close my eyes and hide
    I wanna hold you til I die
    Til we both break down and cry
    I wanna hold you till the fear in me subsides

    Romance and all its strategy
    Leaves me battling with my pride
    But through the insecurity
    Some tenderness survives
    I'm just another writer
    Still trapped within my truth
    A hesitant prize fighter
    Still trapped within my youth

    And sometimes when we touch
    The honesty's too much
    And I have to close my eyes and hide
    I wanna hold you til I die
    Til we both break down and cry
    I wanna hold you till the fear in me subsides

    At times I'd like to break you
    And drive you to your knees
    At times I'd like to break through
    And hold you endlessly

    At times I understand you
    And I know how hard you've tried
    I've watched while love commands you
    And I've watched love pass you by

    At times I think we're drifters
    Still searching for a friend
    A brother or a sister
    But then the passion flares again

    And sometimes when we touch
    The honesty's too much
    And I have to close my eyes and hide
    I wanna hold you til I die
    Til we both break down and cry
    I wanna hold you till the fear in me subsides

    Lèvres. Ce sont de belles chansons... ahhhhhhh si douces.
    Voyons... Je connais aussi certaines des chansons les plus douces et en voici une parmi tant d'autres.
    *Parfois quand on se touche*

    Tu me demandes si je t'aime
    Et je m'étouffe avec ma réponse
    Je préfère te blesser honnêtement
    Que de t'induire en erreur avec un mensonge
    Et qui suis-je pour te juger
    Sur ce que vous dites ou faites ?
    Je commence tout juste à voir le vrai toi

    Et parfois quand on se touche
    L'honnêteté est trop
    Et je dois fermer les yeux et me cacher
    Je veux te tenir jusqu'à ma mort
    Jusqu'à ce que nous nous effondrions tous les deux et pleurions
    Je veux te tenir jusqu'à ce que la peur en moi disparaisse

    La romance et toute sa stratégie
    Me laisse aux prises avec ma fierté
    Mais à travers l'insécurité
    Une certaine tendresse survit
    Je suis juste un autre écrivain
    Toujours piégé dans ma vérité
    Un combattant hésitant
    Toujours piégé dans ma jeunesse

    Et parfois quand on se touche
    L'honnêteté est trop
    Et je dois fermer les yeux et me cacher
    Je veux te tenir jusqu'à ma mort
    Jusqu'à ce que nous nous effondrions tous les deux et pleurions
    Je veux te tenir jusqu'à ce que la peur en moi disparaisse

    Parfois j'aimerais te briser
    Et te mets à genoux
    Parfois, j'aimerais percer
    Et te tiens sans fin

    Parfois je te comprends
    Et je sais à quel point tu as essayé
    J'ai regardé pendant que l'amour te commandait
    Et j'ai vu l'amour passer à côté de toi

    Parfois, je pense que nous sommes des vagabonds
    Je cherche toujours un ami
    Un frère ou une sœur
    Mais ensuite la passion éclate à nouveau

    Et parfois quand on se touche
    L'honnêteté est trop
    Et je dois fermer les yeux et me cacher
    Je veux te tenir jusqu'à ma mort
    Jusqu'à ce que nous nous effondrions tous les deux et pleurions
    Je veux te tenir jusqu'à ce que la peur en moi disparaisse

  • Original Anglais Traduction Français
    Wnanhee........ya got to have passion in your heart with that one!!! Great tune and lyrics!
    Wnanhee........ tu dois avoir de la passion dans ton cœur avec celui-là !!! Superbe mélodie et paroles !
  • Original Anglais Traduction Français

    i like this song very much---sound of vienna from Jose Feliciano

    http://www.youtube.com/watch?v=U7BG8tXVGaI


    I love Jose Feliciano, very nice song you posted Fiedo8.. really enjoyed it

    j'aime beaucoup cette chanson --- le son de Vienne de Jose Feliciano

    http://www.youtube.com/watch?v=U7BG8tXVGaI


    J'adore Jose Feliciano, très belle chanson que tu as postée Fiedo8.. j'ai vraiment apprécié
  • Original Anglais Traduction Français

    Fiedo8.. If you love the spanish guitar like i do.. i beleive it is amazing.. here is one for you...

    http://www.youtube.com/watch?v=MQ9PRzIyzFA

    Fiedo8.. Si vous aimez la guitare espagnole comme moi.. je pense que c'est incroyable.. en voici une pour vous...

    http://www.youtube.com/watch?v=MQ9PRzIyzFA

  • Original Anglais Traduction Français

    Besides Paco De Lucia who i love listening to, we have Santana who can make the guitar proud..

    I used to say, If i can find a man who can play me like Santana plays the Guitar.. lol

    Famous for Black Magic Woman, Samba Pa Ti, Oyo Como Va, Put your Lights On.. so many others

    Here he is with one of my favorites

    Santana ft Wycleff - Maria Maria

    oh Maria Maria
    She reminds me of a west side story
    Growing up in Spanish Harlem
    She's living the life just like a movie star
    oh Maria Maria
    She fell in love in East L.A.
    To the sounds of the guitar, yeah, yeah
    Played by Carlos Santana
    Stop the looting, stop the shooting
    Pick pocking on the corner
    See as the rich is getting richer
    The poorer is getting poorer
    See mi y Maria on the corner
    Thinking of ways to make it better
    In my mailbox there's an eviction letter
    Somebody just said see you later

    Ahora vengo mama chula mama chula
    Ahora vengo mama chula (east coast)
    Ahora vengo mama chula mama chula
    Ahora vengo mama chula (west coast )
    oh Maria Maria
    She reminds me of a west side story
    Growing up in Spanish Harlem
    She's living the life just like a movie star
    oh Maria Maria
    She fell in love in East L.A.
    To the sounds of the guitar, yeah, yeah
    Played by Carlos Santana
    I said a la fella los colores
    The streets are getting hotter
    There is no water to put out the fire
    Mi cosa la esperanza
    Se mira Maria on the corner
    Thinking of ways to make it better
    Then I looked up in the sky
    Hoping of days of paradise

    Ahora vengo mama chula mama chula
    Ahora vengo mama chula (north side)
    Ahora vengo mama chula mama chula
    Ahora vengo mama chula
    (south side)
    Ahora vengo mama chula mama chula
    Ahora vengo mama chula ( world wide)
    Ahora vengo mama chula mama chula
    Ahora vengo mama chula ( open up ur eyes )
    Maria you know you're my lover
    When the wind blows I can feel you
    Through the weather and even when we're apart
    It feels like we're together maria
    She reminds me of a west side story
    Growing up in Spanish Harlem
    She's living the life just like a movie star
    oh Maria Maria
    She fell in love in East L.A.
    To the sounds of the guitar, yeah, yeah
    Played by Carlos Santana

    http://www.youtube.com/watch?v=6Ml3NUIDpFg&feature=related

    Outre Paco De Lucia que j'adore écouter, nous avons Santana qui peut rendre la guitare fière.

    Je disais : si je peux trouver un homme qui puisse me jouer comme Santana joue de la guitare... mdr

    Célèbre pour Black Magic Woman, Samba Pa Ti, Oyo Como Va, Allumez vos lumières... tant d'autres

    Le voici avec un de mes favoris

    Santana ft Wycleff - Maria Maria

    oh Maria Maria
    Elle me rappelle une histoire du West Side
    Grandir à Spanish Harlem
    Elle vit la vie comme une star de cinéma
    oh Maria Maria
    Elle est tombée amoureuse à East Los Angeles
    Aux sons de la guitare, ouais, ouais
    Interprété par Carlos Santana
    Arrêtez le pillage, arrêtez les tirs
    Pick Pocking dans le coin
    Voyez comme les riches deviennent de plus en plus riches
    Le plus pauvre devient de plus en plus pauvre
    Voir mi y Maria au coin
    Réfléchir aux moyens de l'améliorer
    Dans ma boîte aux lettres il y a une lettre d'expulsion
    Quelqu'un vient de dire à plus tard

    Ahora vengo maman chula maman chula
    Ahora vengo mama chula (côte est)
    Ahora vengo maman chula maman chula
    Ahora vengo mama chula (côte ouest)
    oh Maria Maria
    Elle me rappelle une histoire du West Side
    Grandir à Spanish Harlem
    Elle vit la vie comme une star de cinéma
    oh Maria Maria
    Elle est tombée amoureuse à East Los Angeles
    Aux sons de la guitare, ouais, ouais
    Interprété par Carlos Santana
    J'ai dit à la gars des couleurs
    Les rues deviennent plus chaudes
    Il n'y a pas d'eau pour éteindre le feu
    Mi cosa la esperanza
    Se mira Maria au coin
    Réfléchir aux moyens de l'améliorer
    Puis j'ai levé les yeux vers le ciel
    En espérant des jours de paradis

    Ahora vengo maman chula maman chula
    Ahora vengo mama chula (côté nord)
    Ahora vengo maman chula maman chula
    Ahora vengo maman chula
    (côté sud)
    Ahora vengo maman chula maman chula
    Ahora vengo mama chula (dans le monde entier)
    Ahora vengo maman chula maman chula
    Ahora vengo mama chula (ouvre tes yeux)
    Maria tu sais que tu es mon amante
    Quand le vent souffle, je peux te sentir
    Malgré le temps et même quand nous sommes séparés
    C'est comme si nous étions ensemble Maria
    Elle me rappelle une histoire du West Side
    Grandir à Spanish Harlem
    Elle vit la vie comme une star de cinéma
    oh Maria Maria
    Elle est tombée amoureuse à East Los Angeles
    Aux sons de la guitare, ouais, ouais
    Interprété par Carlos Santana

    http://www.youtube.com/watch?v=6Ml3NUIDpFg&feature=rated

  • Original Anglais Traduction Français

    great one imagination---thank you---i wish i could play so well

    super une imagination --- merci --- j'aimerais pouvoir jouer si bien

  • Original Anglais Traduction Français

    and i like santana too---my favorite of santana is samba patie

    et j'aime aussi Santana --- mon préféré de Santana est la samba patie

  • Original Anglais Traduction Français
    My Favorite Birthday........hmm don't know why i thought of this song of all days February 11.........wink!!!!!

    You say it's your birthday
    It's my birthday too, yeah
    They say it's your birthday
    We're gonna have a good time
    I'm glad it's your birthday
    Happy birthday to you.

    Yes we're going to a party party
    Yes we're going to a party party
    Yes we're going to a party party

    I would like you to dance (Birthday)
    Take a cha-cha-cha-chance (Birthday)
    I would like you to dance (Birthday)
    Dance

    I would like you to dance (Birthday)
    Take a cha-cha-cha-chance (Birthday)
    I would like you to dance (Birthday)
    Dance

    You say it's your birthday
    Well it's my birthday too, yeah
    You say it's your birthday
    We're gonna have a good time
    I'm glad it's your birthday
    Happy birthday to you.

    http://www.youtube.com/watch?v=MjF1bG5LUcs
    Mon anniversaire préféré........hmm je ne sais pas pourquoi j'ai pensé à cette chanson de tous les jours le 11 février.........clin d'œil !!!!!

    Tu dis que c'est ton anniversaire
    C'est mon anniversaire aussi, ouais
    Ils disent que c'est ton anniversaire
    Nous allons passer un bon moment
    Je suis content que ce soit ton anniversaire
    Joyeux anniversaire à toi.

    Oui, nous allons à une fête
    Oui, nous allons à une fête
    Oui, nous allons à une fête

    Je voudrais que tu danses (anniversaire)
    Prenez une chance cha-cha-cha (anniversaire)
    Je voudrais que tu danses (anniversaire)
    Danse

    Je voudrais que tu danses (anniversaire)
    Prenez une chance cha-cha-cha (anniversaire)
    Je voudrais que tu danses (anniversaire)
    Danse

    Tu dis que c'est ton anniversaire
    Eh bien, c'est mon anniversaire aussi, ouais
    Tu dis que c'est ton anniversaire
    Nous allons passer un bon moment
    Je suis content que ce soit ton anniversaire
    Joyeux anniversaire à toi.

    http://www.youtube.com/watch?v=MjF1bG5LUcs
  • Original Anglais Traduction Français
    .............and now for some Europeon Music....got to butter up the boss!!!



    http://www.youtube.com/watch?v=ex32qlF6Ss0


    Lips
    ......et maintenant, un peu de musique européenne....je dois beurrer le patron !!!



    http://www.youtube.com/watch?v=ex32qlF6Ss0


    Lèvres
  • Original Anglais Traduction Français

    Lips.. Europeon Music.. very nice choice..love it!!


    Here's one i have been enjoying, love the beat, love the melody, lyrics from the heart.. and her voice in this song is unmatchable

    Kelly Rowland - Train on a Track

    http://www.youtube.com/watch?v=DbEsLJSbbK8

    (I wonder)
    If he knows I've been watching him
    (And I wonder)
    If he knows I can feel him
    (And I wonder)
    In my dreams and when I'm sleeping
    And I'm keeping him close to me
    (I'm thinking)
    He's the thunder; I'm the lightning
    (I'm thinking)
    Maybe we can come together
    (And I'm thinking)
    We can bring the rain with a lovely breeze
    With such harmony

    A train on a track
    Like spokes inside a wheel
    Involuntary motion
    Like rolling downhill
    And there's no way to stop it
    It's a natural thing
    Like sunrising does
    Snowflakes, waterfalls
    Same thing with us
    And there's no way to stop it
    (Once you fall in love)

    (I'm growing)
    An overflow of happy laughter
    (I'm growing)
    Closer to you more than ever
    (I'm growing)
    Daffodils and kisses
    Baby breath and roses
    'Till they touch our noses
    (I'm sailing)
    Without a destination
    (I'm sailing)
    Exploring charted places
    No more lonely seasons
    I'm underwater breathin'
    Drownin' in the sea

    A train on a track
    Like spokes inside a wheel
    Involuntary motion
    Like rolling downhill
    And there's no way to stop it
    It's a natural thing
    Like sunrising does
    Snowflakes, waterfalls
    Same thing with us
    And there's no way to stop it
    (Once you fall in love)

    I heard a solemn word
    As he came through the earth
    Strangers holding hands
    A crowd cheering in his hands
    I've already seen all the evidence
    It's obvious love's in the air again
    Saw the clouds blow
    Chased by rainbows
    Saw two roses bloom
    Just like me and you
    Caught up in magic; I can't pretend
    It's obvious love's in the air again

    No way to stop it
    Ain't no way
    For you and I are L-U-V in love you see
    That you and I are L-U-V in love

    There's no way to stop it
    Ain't no way
    For you and I are L-U-V in love you see
    That you and I are L-U-V in love

    A train on a track
    Like spokes inside a wheel
    Involuntary motion
    Like rolling downhill
    And there's no way to stop it
    It's a natural thing
    Like sunrising does
    Snowflakes, waterfalls
    Same thing with us
    And there's no way to stop it

    Lips.. Europeon Music.. très bon choix..j'adore !!


    En voici une que j'apprécie, j'adore le rythme, j'adore la mélodie, les paroles viennent du cœur... et sa voix dans cette chanson est incomparable

    Kelly Rowland - S'entraîner sur une piste

    http://www.youtube.com/watch?v=DbEsLJSbbK8

    (Je me demande)
    S'il sait que je l'ai surveillé
    (Et je me demande)
    S'il sait, je peux le sentir
    (Et je me demande)
    Dans mes rêves et quand je dors
    Et je le garde près de moi
    (Je pense)
    Il est le tonnerre ; je suis l'éclair
    (Je pense)
    Peut-être que nous pouvons nous réunir
    (Et je pense)
    Nous pouvons apporter la pluie avec une belle brise
    Avec une telle harmonie

    Un train sur une voie
    Comme des rayons dans une roue
    Mouvement involontaire
    Comme rouler en descente
    Et il n'y a aucun moyen de l'arrêter
    C'est une chose naturelle
    Comme le fait le lever du soleil
    Flocons de neige, cascades
    Même chose chez nous
    Et il n'y a aucun moyen de l'arrêter
    (Une fois que tu tombes amoureux)

    (je grandis)
    Un débordement de rires joyeux
    (je grandis)
    Plus proche de toi que jamais
    (je grandis)
    Jonquilles et bisous
    Souffle de bébé et roses
    "Jusqu'à ce qu'ils touchent nos nez
    (Je navigue)
    Sans destination
    (Je navigue)
    Explorer des lieux cartographiés
    Fini les saisons solitaires
    Je respire sous l'eau
    Je me noie dans la mer

    Un train sur une voie
    Comme des rayons dans une roue
    Mouvement involontaire
    Comme rouler en descente
    Et il n'y a aucun moyen de l'arrêter
    C'est une chose naturelle
    Comme le fait le lever du soleil
    Flocons de neige, cascades
    Même chose chez nous
    Et il n'y a aucun moyen de l'arrêter
    (Une fois que tu tombes amoureux)

    J'ai entendu un mot solennel
    Alors qu'il traversait la terre
    Des étrangers se tenant la main
    Une foule applaudissant dans ses mains
    J'ai déjà vu toutes les preuves
    C'est évident que l'amour est à nouveau dans l'air
    J'ai vu les nuages souffler
    Pourchassé par des arcs-en-ciel
    J'ai vu fleurir deux roses
    Tout comme moi et toi
    Rattrapé par la magie; je ne peux pas faire semblant
    C'est évident que l'amour est à nouveau dans l'air

    Pas moyen de l'arrêter
    Ce n'est pas possible
    Car toi et moi sommes LUV amoureux tu vois
    Que toi et moi sommes LUV amoureux

    Il n'y a aucun moyen de l'arrêter
    Ce n'est pas possible
    Car toi et moi sommes LUV amoureux tu vois
    Que toi et moi sommes LUV amoureux

    Un train sur une voie
    Comme des rayons dans une roue
    Mouvement involontaire
    Comme rouler en descente
    Et il n'y a aucun moyen de l'arrêter
    C'est une chose naturelle
    Comme le fait le lever du soleil
    Flocons de neige, cascades
    Même chose chez nous
    Et il n'y a aucun moyen de l'arrêter

  • Original Anglais Traduction Français

    A beautiful love song sung by the Dean Martin

    http://www.youtube.com/watch?v=6paByA6wBSE



    How would you like to be
    Down by the Seine with me
    Oh what I'd give for a moment or two
    Under the bridges of Paris with you

    Darling I'd hold you tight
    Far from the eyes of night
    Under the bridges of Paris with you
    I'd make your dreams come true

    (How would you like to be
    Down by the Seine with me
    Oh what I'd give for a moment or two
    Under the bridges of Paris with you)

    Darling I'd hold you tight
    Far from the eyes of night
    Under the bridges of Paris with you
    I'd make your dreams come true


    Oh I just love this song:

                                                          PMM

    Une belle chanson d'amour chantée par le Dean Martin

    http://www.youtube.com/watch?v=6paByA6wBSE



    Comment aimerais-tu être
    Au bord de la Seine avec moi
    Oh, qu'est-ce que je donnerais pendant un instant ou deux
    Sous les ponts de Paris avec toi

    Chérie, je te serrerais fort
    Loin des yeux de la nuit
    Sous les ponts de Paris avec toi
    Je ferais de tes rêves une réalité

    (Comment aimerais-tu être
    Au bord de la Seine avec moi
    Oh, qu'est-ce que je donnerais pendant un instant ou deux
    Sous les ponts de Paris avec toi)

    Chérie, je te serrerais fort
    Loin des yeux de la nuit
    Sous les ponts de Paris avec toi
    Je ferais de tes rêves une réalité


    Oh, j'adore cette chanson :

    MGP
  • Original Anglais Traduction Français

    And one more for old Dean ....

    http://www.youtube.com/watch?v=siVOknW_9qw


    Return to me, oh my dear I am so lonely.
    Hurry back, hurry back, oh my love, hurry back, I'm yours.
    Return to me, for my heart wants you only.
    Hurry home, hurry home, won't you please hurry home to my heart?

    My darling, if I've hurt you I'm sorry.
    Forgive me, and please say you are mine.
    Return to me, PLEASE come back belamia.
    Hurry back, hurry home, to my arms to my lips and my heart.

    RITORNA ME, CARA MIA TI AMO.
    Solo tu, solo tu, solo tu, mi amo.


    Beautiful stuff:

                                                        PMM

    Et un de plus pour le vieux Dean....

    http://www.youtube.com/watch?v=siVOknW_9qw


    Revenez à moi, oh ma chérie, je suis si seule.
    Dépêche-toi, reviens vite, oh mon amour, reviens vite, je suis à toi.
    Reviens à moi, car mon cœur ne veut que toi.
    Dépêchez-vous de rentrer, dépêchez-vous de rentrer chez vous, ne voudriez-vous pas s'il vous plaît rentrer chez moi dans mon cœur ?

    Ma chérie, si je t'ai blessé, je suis désolé.
    Pardonne-moi et s'il te plaît, dis que tu es à moi.
    Revenez vers moi, S'IL VOUS PLAIT, revenez à Belamia.
    Dépêchez-vous de rentrer, dépêchez-vous de rentrer, dans mes bras, dans mes lèvres et dans mon cœur.

    RITORNA MOI, CARA MIA TI AMO.
    Solo tu, solo tu, solo tu, mi amo.


    De belles choses :

    MGP

  • Original Anglais Traduction Français

    Pam ... so beautiful is right... aaah  :'( but it's just what i needed

    Pam... c'est tellement beau, c'est vrai... aaah :'( mais c'est exactement ce dont j'avais besoin

  • Original Anglais Traduction Français

    I'm so glad you can appreciate the beauty of it Imagin.

    It is simply lovely to me...Makes me all mushy inside.  wink

                                                          PMM

    Je suis si heureuse que vous puissiez en apprécier la beauté. Imaginez.

    C'est tout simplement adorable pour moi... Cela me rend tout pâteux à l'intérieur. wink

    MGP

  • Original Anglais Traduction Français

    Both are really lovely, touching song,Pam!!! I was never into Dean's songs but now I hear again, they are just beautiful!!!
    Talking about mushy...just reminded me of the song I used to sing when I used to go out on a date at the Karaoke bar... cheesy I loved it when I was 22 I and I still love it when I am over 30...give me different morals and feeling!!!

    Hey lady, you lady, cursing at your life
    You're a discontented mother and a regimented wife
    I've no doubt you dream about the things you'll never do
    But, I wish someone had talked to me
    Like I wanna talk to you.....

    Oh, I've been to Georgia and California and anywhere I could run
    I took the hand of a preacher man and we made love in the sun
    But I ran out of places and friendly faces because I had to be free
    I've been to paradise but I've never been to me

    Please lady, please lady, don't just walk away
    'Cause I have this need to tell you why I'm all alone today
    I can see so much of me still living in your eyes
    Won't you share a part of a weary heart that has lived million lies....

    Oh, I've been to Niece and the Isle of Greece while I've sipped champagne on a yacht
    I've moved like Harlow in Monte Carlo and showed 'em what I've got
    I've been undressed by kings and I've seen some things that a woman ain't supposed to see
    I've been to paradise, but I've never been to me

    "Hey, you know what paradise is?
    It's a lie, a fantasy we create about people and places as we'd like them to be
    But you know what truth is?
    It's that little baby you're holding, it's that man you fought with this morning
    The same one you're going to make love with tonight
    That's truth, that's love......"

    Sometimes I've been to crying for unborn children that might have made me complete
    But I took the sweet life, I never knew I'd be bitter from the sweet
    I've spent my life exploring the subtle whoring that costs too much to be free
    Hey lady......
    I've been to paradise, (I've been to paradise)
    But I've never been to me
    ......................

    Les deux sont des chansons vraiment charmantes et touchantes, Pam !!! Je n'ai jamais aimé les chansons de Dean mais maintenant je les entends à nouveau, elles sont tout simplement magnifiques !!!
    En parlant de pâte à papier... ça me rappelle la chanson que je chantais quand je sortais à un rendez-vous au bar karaoké... cheesy Je l'ai adoré quand j'avais 22 ans et je l'aime toujours quand j'ai plus de 30 ans... donne-moi une morale et des sentiments différents !!!

    Hé madame, vous madame, vous maudissez votre vie
    Tu es une mère mécontente et une épouse enrégimentée
    Je n'ai aucun doute que tu rêves de choses que tu ne feras jamais
    Mais j'aurais aimé que quelqu'un me parle
    Comme si je voulais te parler.....

    Oh, je suis allé en Géorgie et en Californie et partout où je pourrais courir
    J'ai pris la main d'un pasteur et nous avons fait l'amour au soleil
    Mais j'ai manqué de places et de visages amicaux parce que je devais être libre
    Je suis allé au paradis mais je n'y suis jamais allé

    S'il vous plaît madame, s'il vous plaît madame, ne vous en allez pas
    Parce que j'ai besoin de te dire pourquoi je suis tout seul aujourd'hui
    Je peux voir tellement de moi encore vivant dans tes yeux
    Ne partagerez-vous pas une partie d'un cœur fatigué qui a vécu des millions de mensonges...

    Oh, je suis allé chez Nièce et sur l'île de Grèce pendant que je sirotais du champagne sur un yacht
    J'ai bougé comme Harlow à Monte Carlo et je leur ai montré ce que j'avais
    J'ai été déshabillé par des rois et j'ai vu des choses qu'une femme n'est pas censée voir
    Je suis allé au paradis, mais je n'y suis jamais allé

    "Hé, tu sais ce qu'est le paradis ?
    C'est un mensonge, un fantasme que nous créons sur les gens et les lieux tels que nous aimerions qu'ils soient.
    Mais savez-vous ce qu'est la vérité ?
    C'est ce petit bébé que tu tiens, c'est cet homme avec qui tu t'es battu ce matin
    Le même avec qui tu vas faire l'amour ce soir
    C'est la vérité, c'est l'amour......"

    Parfois, j'ai pleuré pour des enfants à naître, ce qui aurait pu me rendre complet
    Mais j'ai pris la douce vie, je n'aurais jamais su que je serais amère à cause de la douce
    J'ai passé ma vie à explorer la whoring subtile qui coûte trop cher pour être libre
    Salut madame.......
    Je suis allé au paradis, (je suis allé au paradis)
    Mais je n'ai jamais été chez moi
    .......................

  • Original Anglais Traduction Français

    What is the exact title of the song wnanhee? 

    I'd be interested to look it up and hear it.

    The lyrics are very good indeed. I love to find new music I have never heard.

    Thank you for posting it. smiley smiley

                                                    PMM

    Quel est le titre exact de la chanson Wnanhee ?

    Je serais intéressé de le rechercher et de l'entendre.

    Les paroles sont vraiment très bonnes. J'aime découvrir de la nouvelle musique que je n'ai jamais entendue.

    Merci de l'avoir publié. smileysmiley

    MGP

  • Original Anglais Traduction Français

    Here's a song of one of the best Serbian bands ever

    Ekatarina Velika - Catherine the Great

    "Par godina za nas" - "A few years for us"

    http://www.youtube.com/watch?v=iuSthfwzjPs&feature=related

    ;)

    Voici une chanson de l'un des meilleurs groupes serbes de tous les temps

    Ekatarina Velika - Catherine la Grande

    "Par godina za nas" - "Quelques années pour nous"

    http://www.youtube.com/watch?v=iuSthfwzjPs&feature=rated

    ;)

  • Original Anglais Traduction Français

    I've Never Been To Me by Charlene!!!
    Pam~you gotta hear this one for me!!! This was one song that I could sing and was able to impressed all the men...Bah ha ha!!!
    http://www.youtube.com/watch?v=I7NFKwPWIJc

    Je n'ai jamais été avec moi par Charlene !!!
    Pam ~ tu dois entendre celui-ci pour moi !!! C'était une chanson que je pouvais chanter et qui impressionnait tous les hommes... Bah ha ha !!!
    http://www.youtube.com/watch?v=I7NFKwPWIJc

  • Original Anglais Traduction Français

    I enjoyed that Zuga smiley.....As I said , I am always interested in new music. This was very new to me, and although I did not understand the lyrics, the music and video together gave me a feeling for the song.

    I loved the "sound" of the song/band.

    Thanks for posting this. That was fun to experience.   smiley

    Please share more of these when you have the time Big Daddy.

                                                                   PMM

    J'ai apprécié ce Zuga smiley .....Comme je l'ai dit, je suis toujours intéressé par la nouvelle musique. C'était très nouveau pour moi, et même si je ne comprenais pas les paroles, la musique et le clip m'ont donné une idée de la chanson.

    J'ai adoré le "son" de la chanson/du groupe.

    Merci d'avoir posté ceci. C'était amusant à vivre. smiley

    S'il vous plaît, partagez-en davantage lorsque vous aurez le temps, Big Daddy.

    MGP

  • Original Anglais Traduction Français

    Nan: I can honestly say I had never heard that song before today.  It was a soothing melody, and easy to follow. I enjoyed it very much.  smiley

    Thank you so much for sharing it. 

    Now I would like to hear your version of it.  Did you tape any of your Karaoke sessions?  smiley smiley smiley

                                                                  PMM

    Nan : Je peux honnêtement dire que je n’avais jamais entendu cette chanson avant aujourd’hui. C'était une mélodie apaisante et facile à suivre. Je l'ai beaucoup apprécié. smiley

    Merci beaucoup d'avoir partagé.

    Maintenant, j'aimerais entendre votre version. Avez-vous enregistré l'une de vos séances de karaoké ? smileysmileysmiley

    MGP

  • Original Anglais Traduction Français

    sorry to say but that song came out in the 1970`s .but if you have never heard it it`s new to you keep singing pmm

    désolé de le dire mais cette chanson est sortie dans les années 1970. Mais si vous ne l'avez jamais entendue, c'est nouveau pour vous, continuez à chanter pmm

  • Original Anglais Traduction Français
    Hey gazda,

    I loved the song! I always have been very open to all kinds of music. The Serbian language is very sexy!!! So that's what you sound like huh....wink!

    Thanks for sharing!

    Lips
    Salut Gazda,

    J'ai adoré la chanson ! J'ai toujours été très ouvert à toutes sortes de musiques. La langue serbe est très sexy !!! Alors c'est à ça que tu ressembles, hein... clin d'œil !

    Merci d'avoir partagé!

    Lèvres
  • Original Anglais Traduction Français

    Zuga... very nice i enjoyed that.. love that music.. video was fantastic

    "Par godina za nas" love the words too

    Zuga... très sympa, j'ai apprécié ça.. j'adore cette musique.. la vidéo était fantastique

    "Par godina za nas" j'aime aussi ces mots

  • Original Anglais Traduction Français

    Hiya,Big daddy!!!
    Wow~~~I just loved that song and I actually downloaded it to my beautiful LCB I-pod!!! cheesy
    I even searched Google to learn more about your culture...heeheeeeeee kisscouldn't help it!!! wink I have a knack of learning other languages...so maybe?
    So...that's where our big daddy lives...hmmmmmmm...

    Salut, grand papa !!!
    Wow~~~J'ai juste adoré cette chanson et je l'ai téléchargée sur mon magnifique I-pod LCB !!! cheesy
    J'ai même cherché sur Google pour en savoir plus sur votre culture... heeheeeeeee kiss Je n'ai pas pu m'en empêcher !!! wink J'ai le don d'apprendre d'autres langues... alors peut-être ?
    Alors... c'est là que vit notre grand papa... hmmmmmmm...

  • Original Anglais Traduction Français


    Now I would like to hear your version of it.  Did you tape any of your Karaoke sessions?  smiley smiley smiley
                                                                PMM


    Goodness no,Pam!!! lol
    That was a long time ago when I used to believe that I was all that...Mu~haha!!!!!
    I had no shame at all of what I was doing and singing was one of it. I even entered bunch of singing contests...ahhhhhhh~good old days!!! tongue tongue tongue


    Maintenant, j'aimerais entendre votre version. Avez-vous enregistré l'une de vos séances de karaoké ? smileysmileysmiley
    MGP


    Bon Dieu non, Pam !!! mdr
    C'était il y a longtemps quand je croyais que j'étais tout ça... Mu~haha !!!!!
    Je n’avais aucune honte de ce que je faisais et chanter en faisait partie. J'ai même participé à de nombreux concours de chant... ahhhhhhh ~ bon vieux temps !!! tonguetonguetongue
  • Original Anglais Traduction Français


    A beautiful love song sung by the Dean Martin

    http://www.youtube.com/watch?v=6paByA6wBSE



    How would you like to be
    Down by the Seine with me
    Oh what I'd give for a moment or two
    Under the bridges of Paris with you

    Darling I'd hold you tight
    Far from the eyes of night
    Under the bridges of Paris with you
    I'd make your dreams come true

    (How would you like to be
    Down by the Seine with me
    Oh what I'd give for a moment or two
    Under the bridges of Paris with you)

    Darling I'd hold you tight
    Far from the eyes of night
    Under the bridges of Paris with you
    I'd make your dreams come true


    Oh I just love this song:

                                                          PMM
    Ahhh Dean Martin!!! I love good ol Dean. Ya got to listen to Tropic Isle.......takes me to another place.....another time. Nice song choice!!


    Une belle chanson d'amour chantée par le Dean Martin

    http://www.youtube.com/watch?v=6paByA6wBSE



    Comment aimerais-tu être
    Au bord de la Seine avec moi
    Oh, qu'est-ce que je donnerais pendant un instant ou deux
    Sous les ponts de Paris avec toi

    Chérie, je te serrerais fort
    Loin des yeux de la nuit
    Sous les ponts de Paris avec toi
    Je ferais de tes rêves une réalité

    (Comment aimerais-tu être
    Au bord de la Seine avec moi
    Oh, qu'est-ce que je donnerais pendant un instant ou deux
    Sous les ponts de Paris avec toi)

    Chérie, je te serrerais fort
    Loin des yeux de la nuit
    Sous les ponts de Paris avec toi
    Je ferais de tes rêves une réalité


    Oh, j'adore cette chanson :

    MGP
    Ahhh Dean Martin !!! J'adore ce bon vieux Dean. Tu dois écouter Tropic Isle... m'emmène dans un autre endroit... une autre fois. Joli choix de chanson !!
  • Original Anglais Traduction Français

    Hey lady, you lady, cursing at your life
    You're a discontented mother and a regimented wife
    I've no doubt you dream about the things you'll never do
    But, I wish someone had talked to me
    Like I wanna talk to you.....

    Oh, I've been to Georgia and California and anywhere I could run
    I took the hand of a preacher man and we made love in the sun
    But I ran out of places and friendly faces because I had to be free
    I've been to paradise but I've never been to me

    Please lady, please lady, don't just walk away
    'Cause I have this need to tell you why I'm all alone today
    I can see so much of me still living in your eyes
    Won't you share a part of a weary heart that has lived million lies....

    Oh, I've been to Niece and the Isle of Greece while I've sipped champagne on a yacht
    I've moved like Harlow in Monte Carlo and showed 'em what I've got
    I've been undressed by kings and I've seen some things that a woman ain't supposed to see
    I've been to paradise, but I've never been to me

    "Hey, you know what paradise is?
    It's a lie, a fantasy we create about people and places as we'd like them to be
    But you know what truth is?
    It's that little baby you're holding, it's that man you fought with this morning
    The same one you're going to make love with tonight
    That's truth, that's love......"

    Sometimes I've been to crying for unborn children that might have made me complete
    But I took the sweet life, I never knew I'd be bitter from the sweet
    I've spent my life exploring the subtle whoring that costs too much to be free
    Hey lady......
    I've been to paradise, (I've been to paradise)
    But I've never been to me


    Wnanhee.... this makes me cry.. but oh that feeling.. and memories feel good!!!
    This is all so true... very very nice wnanhee.. i'm going to post it on my MSN if you don't mind?

    Hé madame, vous madame, vous maudissez votre vie
    Tu es une mère mécontente et une épouse enrégimentée
    Je n'ai aucun doute que tu rêves de choses que tu ne feras jamais
    Mais j'aurais aimé que quelqu'un me parle
    Comme si je voulais te parler.....

    Oh, je suis allé en Géorgie et en Californie et partout où je pourrais courir
    J'ai pris la main d'un pasteur et nous avons fait l'amour au soleil
    Mais j'ai manqué de places et de visages amicaux parce que je devais être libre
    Je suis allé au paradis mais je n'y suis jamais allé

    S'il vous plaît madame, s'il vous plaît madame, ne vous en allez pas
    Parce que j'ai besoin de te dire pourquoi je suis tout seul aujourd'hui
    Je peux voir tellement de moi encore vivant dans tes yeux
    Ne partagerez-vous pas une partie d'un cœur fatigué qui a vécu des millions de mensonges...

    Oh, je suis allé chez Nièce et sur l'île de Grèce pendant que je sirotais du champagne sur un yacht
    J'ai bougé comme Harlow à Monte Carlo et je leur ai montré ce que j'avais
    J'ai été déshabillé par des rois et j'ai vu des choses qu'une femme n'est pas censée voir
    Je suis allé au paradis, mais je n'y suis jamais allé

    "Hé, tu sais ce qu'est le paradis ?
    C'est un mensonge, un fantasme que nous créons sur les gens et les lieux tels que nous aimerions qu'ils soient.
    Mais savez-vous ce qu'est la vérité ?
    C'est ce petit bébé que tu tiens, c'est cet homme avec qui tu t'es battu ce matin
    Le même avec qui tu vas faire l'amour ce soir
    C'est la vérité, c'est l'amour......"

    Parfois, j'ai pleuré pour des enfants à naître, ce qui aurait pu me rendre complet
    Mais j'ai pris la douce vie, je n'aurais jamais su que je serais amère à cause de la douce
    J'ai passé ma vie à explorer la whoring subtile qui coûte trop cher pour être libre
    Salut madame.......
    Je suis allé au paradis, (je suis allé au paradis)
    Mais je n'ai jamais été chez moi


    Wnanhee... ça me fait pleurer... mais oh ce sentiment... et les souvenirs font du bien !!!
    Tout cela est tellement vrai... très très gentil wnanhee... je vais le poster sur mon MSN si cela ne vous dérange pas ?

  • Original Anglais Traduction Français

    Imagin, I will PM you with my MSN hot mail address and if you don't mind, you could invite me...:) I have so many photos in there...
    No I don't mind it at all!!! Now you see? why I used to love this song and sang? it touches your soul...many of my friends used to laughed at me saying that this song is such a cheezy song...but I love every meanings of it! Glad you and Pam like it too. kiss

    Imaginez, je vous enverrai mon adresse mail MSN et si cela ne vous dérange pas, vous pourrez m'inviter... :) J'ai tellement de photos là-dedans...
    Non, ça ne me dérange pas du tout !!! Maintenant vous voyez? pourquoi j'aimais cette chanson et la chantais ? ça touche votre âme... beaucoup de mes amis se moquaient de moi en disant que cette chanson était tellement ringarde... mais j'en aime toutes les significations ! Je suis heureux que Pam et toi aimiez ça aussi. kiss

  • Original Anglais Traduction Français

    Hi Gang:

        I have loved this movie soundtrack for a good many years. 

    This video of "God is try'in to tell you something" from the movie "The Color Purple" is one of the most moving and emotional videos I have ever watched.

    When she busts thru those church doors, I cry everytime.  wink

    Many of you might be familar with it, but for those of you that are not, Take a look.

                                                                      Enjoy:
                                                                            PMM

    http://www.youtube.com/watch?v=e7ZT5sajkys

    Salut le groupe :

    J'adore cette bande originale de film depuis de nombreuses années.

    Cette vidéo de "Dieu essaie de vous dire quelque chose" du film "The Color Purple" est l'une des vidéos les plus émouvantes et émouvantes que j'ai jamais regardées.

    Quand elle franchit les portes de cette église, je pleure à chaque fois. wink

    Beaucoup d’entre vous le connaissent peut-être, mais pour ceux d’entre vous qui ne le connaissent pas, jetez-y un œil.

    Apprécier:
    MGP

    http://www.youtube.com/watch?v=e7ZT5sajkys

  • Original Anglais Traduction Français

    Wow Pam.. i got chills from head to toe... loved it.. deeper chills when shes crossin that bridge... busting in that door.. she says..

    "see daddy.. sinners have soul too"

    Wow Pam... j'ai eu des frissons de la tête aux pieds... j'ai adoré... des frissons plus profonds quand elle traverse ce pont... enfonce cette porte... dit-elle...

    "Tu vois papa... les pécheurs ont aussi une âme"

  • Original Anglais Traduction Français

    Gawd Girl I know...and Daddy puts his arms around her and hugs her for the first time in many years.

    Oh, I love that video. 

    What an incredible voice she has, heck, they all do.

    If church was like that Viv, I would be there every time the door was open.  wink wink

    So glad you enjoyed it as much as I did.

                                                                PMM

    Gawd Girl, je sais... et papa met ses bras autour d'elle et la serre dans ses bras pour la première fois depuis de nombreuses années.

    Oh, j'adore cette vidéo.

    Quelle voix incroyable elle a, bon sang, ils le font tous.

    Si l’église était comme ça Viv, je serais là à chaque fois que la porte serait ouverte. winkwink

    Je suis tellement contente que vous ayez apprécié autant que moi.

    MGP

Réponse rapide

Veuillez saisir votre commentaire.

activités de LCB au cours des dernières 24 heures

Les messages les plus consultés du forum

MelissaN
MelissaN Serbia il y a environ 1 mois
26

Eternal Slots Casino - Bonus exclusif sans dépôt Nouveaux joueurs uniquement - États-Unis, OK ! Montant : 77$ Comment réclamer le bonus : Les joueurs doivent s'inscrire via notre LIEN et saisir...
Bonus exclusif sans dépôt d'Eternal Slots Casino

matijan
matijan Serbia il y a environ 2 mois
119

Découvrez tous les bonus de casino disponibles pour votre pays sur notre page thématique des bonus de la Saint-Patrick . Nous publierons également des mises à jour dans ce fil pour votre...
Meilleurs bonus de casino pour la Saint-Patrick 2024 ☘️

Nickhelp
Nickhelp Czech Republic il y a environ 2 mois
115

Salutations à tous les LCB ! Je suis Nick de Raging Bull Slots et je suis là pour vous aider de toutes les manières possibles, j'ai hâte d'avoir de vos nouvelles et n'hésitez pas à nous faire...
RAGING BULL SLOTS Sujet de support et de plaintes