blagues pour adultes

38,039
vues
276
réponses
Dernier message fait il y a environ 1 an par binx
ricorizzo
  • Créé par
  • ricorizzo
  • United States Sr. Member 400
  • actif la dernière fois il y a environ 7 ans

Les lecteurs de ce sujet ont également lu :

  • J'ai gagné 50 $ au concours de juillet et j'ai envoyé un message à Dzile avec mon adresse Bitcoin dès que j'ai reçu le message. J'ai envoyé un nouveau message à l'utilisateur Dzile le 20 août...

    Lu

    Concours de juillet – Fonds non reçus

    4 663
    il y a environ 2 mois
  • Red Stag Casino - Tournoi Freeroll exclusif de 200 $ en septembre COMMENT PARTICIPER : CE TOURNOI EST DISPONIBLE POUR TOUS LES MEMBRES DE LCB. SI VOUS SOUHAITEZ PARTICIPER À CE TOURNOI, VOUS DEVEZ...

    Lu

    FERMÉ : Red Stag Casino - Tournoi Freero...

    13 317
    il y a environ 2 mois
  • Bonanzino Casino - Bonus d'inscription exclusif Nouveaux joueurs uniquement - Pas de US ! Montant : 120% jusqu'à 1000 € + 250 FS sur Book of Conquistador (50 FS par jour pendant 5 jours après le...

    Lu

    Bonus d'inscription exclusif au casino B...

    2 960
    il y a environ 2 mois

Veuillez ou s'inscrire pour poster ou commenter.

  • Original Anglais Traduction Français

    A man and his wife were working in their garden one day and the man looks over at his wife and says: "Your butt is getting really big, I mean really big. I bet your butt is bigger than the barbecue."
    With that he proceeded to get a measuring tape and measure the grill and then went over to where his wife was working and measured his wife's bottom.
    "Yes, I was right; your butt is two inches wider than the barbecue!!!"
    The woman chose to ignore her husband.
    Later that night in bed, the husband is feeling a little frisky.
    He makes some advances towards his wife who completely brushes him off. "What's wrong?" he asks. ..............
    She answers: "Do you really think I'm going to fire up this big-ass grill for one little weenie?



    LMFAO, ROTF!

    Un jour, un homme et sa femme travaillaient dans leur jardin et l'homme regarde sa femme et dit : "Vos fesses deviennent vraiment grosses, je veux dire très grosses. Je parie que vos fesses sont plus grosses que le barbecue."
    Sur ce, il a récupéré un ruban à mesurer et a mesuré le gril, puis s'est rendu là où sa femme travaillait et a mesuré les fesses de sa femme.
    "Oui, j'avais raison ; tes fesses sont deux pouces plus larges que le barbecue !!!"
    La femme a choisi d'ignorer son mari.
    Plus tard dans la nuit, au lit, le mari se sent un peu nerveux.
    Il fait quelques avances à sa femme qui le repousse complètement. "Qu'est-ce qui ne va pas?" il demande. ..............
    Elle répond : « Tu crois vraiment que je vais allumer ce gros grill pour un petit morceau ?



    LMFAO, ROTF !
  • Original Anglais Traduction Français

    President Obama walks onto the White House lawn on a snowy winter morning....fresh snow has fallen during the night.  As he strolls along he is shocked to see written with URINE in the snow "Joe Biden For President 2012."

    Boiling mad, Obama immediate calls the Secret Service to launch an all-out investigation.

    After a few days, the head of the Secret Service calls in the President and asks him to have a seat.  "Mr. President, we have finished the investigation."  "Very good" says Obama, "what did you discover?"  "Sir, I am afraid I have bad news.  The urine IS that of Joe Biden's, but the news gets worse."

    "What could be worse?!?" Obama replies.  "Well, says the head of the Secret Service, while it IS Joe's urine, the really bad news is it's Michelle's hand writing!"

    Love it! Good One!

    Le président Obama marche sur la pelouse de la Maison Blanche par un matin d'hiver enneigé... de la neige fraîche est tombée pendant la nuit. Alors qu'il se promène, il est choqué de voir écrit avec de l'URINE dans la neige « Joe Biden For President 2012 ».

    Fou de rage, Obama appelle immédiatement les services secrets pour lancer une enquête tous azimuts.

    Au bout de quelques jours, le chef des services secrets convoque le président et lui demande de s'asseoir. "Monsieur le Président, nous avons terminé l'enquête." "Très bien", dit Obama, "qu'avez-vous découvert ?" "Monsieur, j'ai bien peur d'avoir de mauvaises nouvelles. L'urine EST celle de Joe Biden, mais les nouvelles sont pires."

    "Qu'est-ce qui pourrait être pire ?!?" Obama répond. "Eh bien, dit le chef des services secrets, même si c'est l'urine de Joe, la très mauvaise nouvelle c'est que c'est l'écriture de Michelle !"

    Aimer! Bon !
  • Original Anglais Traduction Français

    John, woke up after the annual office Christmas party with a pounding headache, cotton-mouthed and utterly unable to recall the events of the preceding evening.

    After a trip to the bathroom, he made his way downstairs, where his wife put some coffee in front of him.

    "Louise," he moaned, "tell me what happened last night. Was it as bad as I think?"

    "Even worse," she said, her voice oozing scorn. "You made a complete ass of yourself. You succeeded in antagonizing the entire board of directors and you insulted the president of the company, right to his face."

    "He's a jerk," John said. "Pee on him."

    "You did," came the reply. "And he fired you."

    "Well, screw him!" said John.

    "I did. You're back at work on Monday.


    Lips



    Lips you are good! I love these, keep em' coming!

    John s'est réveillé après la fête de Noël annuelle du bureau avec un violent mal de tête, la bouche cotonneuse et totalement incapable de se souvenir des événements de la soirée précédente.

    Après être allé aux toilettes, il descendit les escaliers, où sa femme lui posa du café.

    "Louise," gémit-il, "dis-moi ce qui s'est passé la nuit dernière. Était-ce aussi grave que je le pense ?"

    "C'est encore pire", dit-elle d'une voix dédaigneuse. "Vous vous êtes complètement ridiculisé. Vous avez réussi à contrarier tout le conseil d'administration et vous avez insulté le président de l'entreprise, en face."

    "C'est un imbécile", a déclaré John. "Pisse sur lui."

    "Vous l'avez fait", fut la réponse. "Et il t'a viré."

    "Eh bien, va le baiser!" dit Jean.

    "Je l'ai fait. Vous êtes de retour au travail lundi.


    Lèvres



    Lèvres tu es bonne ! J'adore ça, continuez à venir !
  • Original Anglais Traduction Français
    Wow you guys have posted some great ones! I have even shared them over a cocktail or two  wink



    laugh_out_loud laugh_out_loud laugh_out_loud laugh_out_loud laugh_out_loud laugh_out_loud laugh_out_loud laugh_out_loud laugh_out_loud laugh_out_loud laugh_out_loud laugh_out_loud
    Wow, vous en avez posté de superbes ! Je les ai même partagés autour d'un cocktail ou deux wink



    laugh_out_loudlaugh_out_loudlaugh_out_loudlaugh_out_loudlaugh_out_loudlaugh_out_loudlaugh_out_loudlaugh_out_loudlaugh_out_loudlaugh_out_loudlaugh_out_loudlaugh_out_loud
  • Original Anglais Traduction Français
    laugh_out_loud laugh_out_loud laugh_out_loud
    Ha ha ha..those are hilarious!!!

    Two hunters are out in the woods when one of them collapses.
    He doesn't seem to be breathing and his eyes are glazed.
    The other guy whips out his phone and calls the emergency services.
    He gasps, "My friend is dead! What can I do?".
    The operator says "Calm down. I can help. First, let's make sure he's dead."
    There is a silence, then a shot is heard.
    Back on the phone, the guy says "OK, now what?"
    laugh_out_loudlaugh_out_loudlaugh_out_loud
    Ha ha ha..c'est hilarant !!!

    Deux chasseurs sont dehors dans le woo ds quand l'un d'eux s'effondre.
    Il ne semble pas respirer et ses yeux sont vitreux.
    L’autre sort son téléphone et appelle les secours.
    Il halète : « Mon ami est mort ! Que puis-je faire ?
    L'opérateur dit "Calmez-vous. Je peux vous aider. Tout d'abord, assurons-nous qu'il est mort."
    Il y a eu un silence puis un tir à été entendu.
    De retour au téléphone, le gars dit "OK, et maintenant ?"
  • Original Anglais Traduction Français

    A woman gets on a bus with her baby.
    The bus driver says: "That's the ugliest baby that I've ever seen. Ugh!"
    The woman goes to the rear of the bus and sits down, fuming.
    She says to a man next to her:
    "The driver just insulted me!"
    The man says: "You go right up there and tell him off – go ahead, I'll hold your monkey for you."

    Une femme monte dans un bus avec son bébé.
    Le chauffeur du bus dit : "C'est le bébé le plus laid que j'ai jamais vu. Pouah !"
    La femme se dirige vers l’arrière du bus et s’assoit, fulminante.
    Elle dit à un homme à côté d'elle :
    "Le chauffeur vient de m'insulter !"
    L'homme dit : "Allez là-haut et grondez-le – allez-y, je vais tenir votre singe pour vous."

  • Original Anglais Traduction Français
    Oh nan that is too cute! How perfect of a joke when you refer to your little "monkey" he he he!
    Oh nan c'est trop mignon ! Quelle blague parfaite quand vous faites référence à votre petit « singe » he he he !
  • Original Anglais Traduction Français

    Survival tip

    What do you do when you come across a bear?
      You apologize and wipe it off tongue
                                                                  Well I thought it was funny, or punny, AND I didn't have to read it twice!

    Conseil de survie

    Que faites-vous lorsque vous croisez un ours ?
    Tu t'excuses et tu l'effaces tongue
    Eh bien, je pensais que c'était drôle, ou chétif, ET je n'ai pas eu à le lire deux fois !
  • Original Anglais Traduction Français

    heh

    il h

  • Original Anglais Traduction Français

    You guys are great with  your funnies, thank you

    Vous êtes géniaux avec vos drôles, merci

  • Original Anglais Traduction Français
    John took his blind date to the carnival. "What would you like to do first, Kim?" asked the man. "I want to get weighed," said the girl. They ambled over to the weight guesser. He guessed 120 pounds. She got on the scale; it read 117 and she won a prize. Next the couple went on the ferris wheel.

    When the ride was over, John again asked Kim what she would like to do. "I want to get weighed," she said. Back to the weight guesser they went. Since they had been there before, he guessed her correct weight, and John lost his dollar.

    The couple walked around the carnival and again he asked where to next. "I want to get weighed," she responded. By this time, John figured she was really weird and took her home early, dropping her off with a handshake.

    Her roommate, Laura, asked her about the blind date, "How'd it go?" Kim responded, "Oh, Waura, it was wousy."

    laugh_out_loud laugh_out_loud laugh_out_loud laugh_out_loud laugh_out_loud laugh_out_loud laugh_out_loud laugh_out_loud laugh_out_loud
    John a emmené son rendez-vous à l'aveugle au carnaval. "Qu'est-ce que tu aimerais faire en premier, Kim ?" demanda l'homme. "Je veux me faire peser", a déclaré la jeune fille. Ils se dirigèrent vers le devineur de poids. Il a deviné 120 livres. Elle est montée sur la balance ; il indiquait 117 et elle a gagné un prix. Ensuite, le couple est monté sur la grande roue.

    Une fois le trajet terminé, John a de nouveau demandé à Kim ce qu'elle aimerait faire. "Je veux me faire peser", a-t-elle déclaré. Retour au devineur de poids, ils sont allés. Comme ils étaient déjà venus là-bas, il a deviné son poids exact et John a perdu son dollar.

    Le couple s'est promené autour du carnaval et encore une fois il a demandé où aller ensuite. "Je veux me faire peser", a-t-elle répondu. À ce moment-là, John a pensé qu'elle était vraiment bizarre et l'a ramenée à la maison plus tôt, la déposant avec une poignée de main.

    Sa colocataire, Laura, lui a posé des questions sur le rendez-vous à l'aveugle : "Comment ça s'est passé ?" Kim a répondu: "Oh, Waura, c'était dégueulasse."

    laugh_out_loudlaugh_out_loudlaugh_out_loudlaugh_out_loudlaugh_out_loudlaugh_out_loudlaugh_out_loudlaugh_out_loudlaugh_out_loud
  • Original Anglais Traduction Français

    ba hahahahahahahahahahahaahah

    ba hahahahahahahahahahahahahaha

  • Original Anglais Traduction Français

    lolo, excellent lips, u naughty tart

    mdr, excellentes lèvres, espèce de vilaine tarte

  • Original Anglais Traduction Français

    Oh...shoot...

    Sorry lips and guys...I didn't get it..I feel real stupid but read it over three times and still don't get it. wae~ :'(

    Oh... tire...

    Désolé, les lèvres et les gars... Je n'ai pas compris... Je me sens vraiment stupide mais je l'ai lu trois fois et je ne comprends toujours pas. wae~ :'(

  • Original Anglais Traduction Français

    heh
    think, because of her lisp, her Ls are Ws
    so..Waura is Laura
    and when she wanted to get weighed?
    She wanted to get -aid

    il h
    Je pense qu'à cause de son zézaiement, ses L sont des W.
    alors... Waura est Laura
    et quand a-t-elle voulu se faire peser ?
    Elle voulait obtenir de l'aide

  • Original Anglais Traduction Français

    Oh...shoot...

    Sorry lips and guys...I didn't get it..I feel real stupid but read it over three times and still don't get it. wae~ :'(

    Took me a minute too wnan! She has a lisp and replaces what is supposed to be an "L" with a "W" because of her lisp! So the whole time she was asking to get LAID! BLahhhahahahha

    Very good one Lips!

    Oh... tire...

    Désolé, les lèvres et les gars... Je n'ai pas compris... Je me sens vraiment stupide mais je l'ai lu trois fois et je ne comprends toujours pas. wae~ :'(

    Ça m'a pris une minute aussi, wnan ! Elle zézaie et remplace ce qui est censé être un « L » par un « W » à cause de son zézaiement ! Alors tout le temps, elle demandait à se faire baiser ! BLahhhahahahha

    Très bonnes lèvres!
  • Original Anglais Traduction Français

    Oh...duh!

    I get it now...lol

    Thanks dt and slot...ha ha ha...that was a good one indeed!!!

    Oh...duh !

    Je comprends maintenant... mdr

    Merci dt et slot...ha ha ha...c'était vraiment une bonne chose !!!

  • Original Anglais Traduction Français
    Who is the most popular guy at the nudist colony?
    The guy who can carry a cup of coffee in each hand and a dozen donuts.

    Who is the most popular girl at the nudist colony?
    She is the one who can eat the last donut!

    laugh_out_loud laugh_out_loud laugh_out_loud laugh_out_loud laugh_out_loud laugh_out_loud laugh_out_loud laugh_out_loud laugh_out_loud
    Qui est le gars le plus populaire de la colonie nudiste ?
    Le gars qui peut porter une tasse de café dans chaque main et une douzaine de beignets.

    Quelle est la fille la plus populaire de la colonie nudiste ?
    C'est elle qui peut manger le dernier beignet !

    laugh_out_loudlaugh_out_loudlaugh_out_loudlaugh_out_loudlaugh_out_loudlaugh_out_loudlaugh_out_loudlaugh_out_loudlaugh_out_loud
  • Original Anglais Traduction Français

    let's hope she has a flat head so he can rest his coffee there tongue

    espérons qu'elle a la tête plate pour qu'il puisse y reposer son café tongue

  • Original Anglais Traduction Français
    lmaoooooooo or maybe he should have a flat head to rest his coffee on the end of the donuts so he can read the paper......... laugh_out_loud laugh_out_loud laugh_out_loud laugh_out_loud laugh_out_loud laugh_out_loud laugh_out_loud
    lmaoooooooo ou peut-être qu'il devrait avoir une tête plate pour poser son café sur le bout des beignets afin de pouvoir lire le journal......... laugh_out_loudlaugh_out_loudlaugh_out_loudlaugh_out_loudlaugh_out_loudlaugh_out_loudlaugh_out_loud
  • Original Anglais Traduction Français

    oh my, I believe we are in new territory, lolol

    oh mon Dieu, je crois que nous sommes dans un nouveau territoire, mdr

  • Original Anglais Traduction Français

    I know I shoud've put this in a picture "CAT"agory, but I thought i'd put it here since the cat in the photo is being a very NAUGHTY KITTY!



    & if that photo won't come through correctly for ya maybe this 1 will.

    Je sais que j'aurais dû mettre ça dans une image "CAT", mais j'ai pensé que je le mettrais ici puisque le chat sur la photo est un chat très vilain !



    Et si cette photo ne s'affiche pas correctement pour vous, peut-être que celle-ci le fera.

  • Original Anglais Traduction Français
    Hhahahahahahahahaha! Omg that is too cute kitty!!  laugh_out_loud laugh_out_loud
    Hhahahahahahahahaha ! Oh mon Dieu, c'est trop mignon minou !! laugh_out_loudlaugh_out_loud
  • Original Anglais Traduction Français
    Off to Vegas

    A man came home from work one day to find his wife on the front porch with her bags packed.

    'Just where the heck do you think you're going!', said the man.

    'I'm going to Las Vegas', said the wife, 'I just found out I can get $400 a night for what I give you for free!

    'The man said, 'Wait a minute!', and then ran inside the house only to come back a few minutes later with his suitcases in hand.

    'Where the heck are you going?', said the wife.

    The man said, 'I want to see how you're gonna live on $800 a year!'

    laugh_out_loud laugh_out_loud laugh_out_loud laugh_out_loud laugh_out_loud laugh_out_loud laugh_out_loud laugh_out_loud laugh_out_loud laugh_out_loud

    En route pour Vegas

    Un jour, un homme rentrait du travail et trouva sa femme sur le porche avec ses sacs emballés.

    "Où diable penses-tu aller !", a déclaré l'homme.

    « Je vais à Las Vegas », dit la femme, « je viens de découvrir que je peux gagner 400 $ la nuit pour ce que je vous offre gratuitement !

    "L'homme a dit : 'Attendez une minute !', puis il a couru à l'intérieur de la maison pour revenir quelques minutes plus tard avec ses valises à la main.

    «Où vas-tu?», dit la femme.

    L'homme a dit : « Je veux voir comment tu vas vivre avec 800 $ par an !

    laugh_out_loudlaugh_out_loudlaugh_out_loudlaugh_out_loudlaugh_out_loudlaugh_out_loudlaugh_out_loudlaugh_out_loudlaugh_out_loudlaugh_out_loud

  • Original Anglais Traduction Français

    heh

    Man won the lottery and told his wife "Honey, I won the jackpot, start packing!"
    "ooh", she said "Should I pack for warm weather or cold weather?"
    "What the Hell do I care", he said, "I just want you out!"

    il h

    L'homme a gagné à la loterie et a dit à sa femme : "Chérie, j'ai gagné le jackpot, commence à faire tes valises !"
    "ooh", a-t-elle dit. "Dois-je faire mes valises pour le temps chaud ou le temps froid ?"
    "Qu'est-ce que je m'en soucie", dit-il, "Je veux juste que tu partes!"

  • Original Anglais Traduction Français
    laugh_out_loud laugh_out_loud laugh_out_loud laugh_out_loud laugh_out_loud laugh_out_loud laugh_out_loud laugh_out_loud laugh_out_loud
    laugh_out_loudlaugh_out_loudlaugh_out_loudlaugh_out_loudlaugh_out_loudlaugh_out_loudlaugh_out_loudlaugh_out_loudlaugh_out_loud
  • Original Anglais Traduction Français

    Thai girl


    I was sitting on the bus this morning opposite a really sexy Thai girl.
    I thought to myself, "Please don't get an erection. Please don't get an erection."



    But she did.

    Fille thaïlandaise


    J'étais assis dans le bus ce matin en face d'une fille thaïlandaise vraiment sexy.
    Je me suis dit : "S'il te plaît, n'aie pas d'érection. S'il te plaît, n'aie pas d'érection."



    Mais elle l’a fait.

  • Original Anglais Traduction Français

    rough crowd...

    foule agitée...

  • Original Anglais Traduction Français

    There was an old man who fancied an attractive young woman.  Finally,  he made a move--to talk with her brother.  The old man and the woman agreed they would marry (sexual relations, etc.)--only if he could endure the cold temperatures all night (which happened to be the coldest day of they year), so he started outside, chanting "Young girl in the morning..." Midnight came, and the drizzle came down, then sleet, "Young girl in the morning..." not as loud.  About four in the morning the brother rushed out to check on the old man, who was found dead. 

    Did he die of freezing to death...or did he die of a heart attack from anticipation???

    Il y avait un vieil homme qui aimait une jolie jeune femme. Finalement, il fit un geste : parler avec son frère. Le vieil homme et la femme ont convenu qu'ils se marieraient (relations sexuelles, etc.) - seulement s'il pouvait supporter les températures froides toute la nuit (qui se trouvait être le jour le plus froid de l'année), alors il a commencé dehors en scandant "Jeune". fille le matin..." Minuit est arrivé, et la bruine est tombée, puis la neige fondue, "Jeune fille le matin..." pas aussi fort. Vers quatre heures du matin, le frère s'est précipité dehors pour voir le vieil homme, qui a été retrouvé mort.

    Est-il mort de froid... ou est-il mort d'une crise cardiaque par anticipation ???

  • Original Anglais Traduction Français

    lmfao max

    lmfao max

  • Original Anglais Traduction Français

    Ok ya'all............I would just like to start off by saying that I hope that nobody gets offended by my next joke, but i'm going to tell it to ya'all anyways, 'cuz it's funny.

    K, here goes.........If 2 lesbians & 2 gay men are at a hotel & leave to go to the airport at the exact same time, which couple would arrive at the airport 1st?

    Well...of course the lesbians would! B'cuz they'd get their lickety-split! But  the 2 gay men would still be back at the hotel, packing their sh*t.

    Ok, vous tous............ Je voudrais juste commencer par dire que j'espère que personne ne sera offensé par ma prochaine blague, mais je vais vous le dire quand même. , parce que c'est drôle.

    K, voilà......... Si 2 lesbiennes et 2 hommes gays sont dans un hôtel et partent pour l'aéroport exactement en même temps, quel couple arriverait à l'aéroport en premier ?

    Eh bien... bien sûr que les lesbiennes le feraient ! Parce qu'ils auraient leur part ! Mais les deux homosexuels seraient toujours de retour à l’hôtel, faisant leurs valises.

  • Original Anglais Traduction Français

    A man gives his mother-in-law a pair of crotchless panties. Nothing sexual just wanted her to have a better grip on her broomstick.

    Un homme offre à sa belle-mère une culotte sans entrejambe. Rien de sexuel, je voulais juste qu'elle ait une meilleure prise sur son balai.

  • Original Anglais Traduction Français

    (Posted it in the wrong thread, thought I give these stories another shot)

                                              "Two Men Ask a Prostitute for Credit"

    Funny story, this actually happened two different times at hotels I was working at: 1)  A man called in a prostitute but his debit card was maxxed out so in turn she called the police.  We were called out to the room but instead of facing the prostitition charge he pretended to act drunk and managed to get himself kicked out before the police arrived.

    The other time, (years ago) I was recently hired to help balance the nightly receipts when the whole staff was fired, from the general manager on down. Turns out my supervisor had a "visitor" he was allowing to stay free for six months in a room in turn for her "services".  And the books "magically" paid for her room. I even met her once.  She called my boss "Daddy-O"

    (Je l'ai posté dans le mauvais fil, j'ai pensé donner une autre chance à ces histoires)

    "Deux hommes demandent du crédit à une prostituée"

    Histoire amusante, cela s'est produit à deux reprises dans les hôtels où je travaillais : 1) Un homme a appelé une prostituée mais sa carte de débit était épuisée, alors elle a appelé la police à son tour. Nous avons été appelés dans la chambre, mais au lieu de faire face à une accusation de prostition, il a fait semblant d'être ivre et a réussi à se faire expulser avant l'arrivée de la police.

    L'autre fois (il y a des années), j'ai récemment été embauché pour aider à équilibrer les recettes nocturnes lorsque tout le personnel a été licencié, du directeur général jusqu'en bas. Il s'avère que mon superviseur avait une « visiteuse » qu'il autorisait à rester gratuitement pendant six mois dans une chambre à son tour pour ses « services ». Et les livres ont payé « comme par magie » sa chambre. Je l'ai même rencontrée une fois. Elle a appelé mon patron "Papa-O"

  • Original Anglais Traduction Français
    Interesting story Joesph. Wouldn't be surprised that it doesn't happen often in the hotel industry. Nice little set up for the management.

    Speaking of hotels...........

    A furious pounding in a hotel room late at night awakened a number of guests.The hotel manager was called, and he let himself into the room.Inside, he found an elderly man cursing and banging away on the wall with both fists.

    "Stop that!" the manager ordered. "You're disturbing the whole hotel.""Damn the hotel!" the eldery man spat. "It's the first erection I've had in years, and both my hands are asleep."
    Histoire intéressante Joesph. Je ne serais pas surpris que cela n’arrive pas souvent dans l’industrie hôtelière. Belle petite mise en place pour la direction.

    En parlant d'hôtels..........

    Un martèlement furieux dans une chambre d'hôtel, tard dans la nuit, a réveillé un certain nombre d'invités. Le directeur de l'hôtel a été appelé et il est entré dans la chambre. À l'intérieur, il a trouvé un homme âgé qui jurait et frappait contre le mur avec ses deux poings.

    "Arrête ça!" » ordonna le gérant. "Vous dérangez tout l'hôtel." "Au diable l'hôtel!" » cracha le vieil homme. "C'est la première érection que j'ai depuis des années et mes deux mains sont endormies."
  • Original Anglais Traduction Français

    Ok, here's the final installment on Dirty Ernie. For those who have read the first 2, you are aware of the problems, associated with this child.
    Today, Ernie is in kindergarten, sitting on the floor with his legs crossed, in the back of the classroom. Still makeing to little boys an girls cry.
    The teacher  goes, ok kids today we're going to learn our A, B, C's. Here's how it works, we'll start with the letter A, and you kids raise your hands, I'll call one of you, and you give me a word, with that letter at the begining.  So they start with A, dirty Ernie is jumping up and down in the back of the classroom, I got one, he yells. Well the teacher knows, not to call on Ernie, he'll have a bad word. So she calls on little tommy, who answers, apple. The teacher goes, very good tommy. Dirty Ernie says apple, asshole is the word. So the the teacher then goes to the letter B, and asks, can anyone give me a word, with the letter B at the begining? Dirty ernie is jumping up and down in the back of the classroom, yea Bitch. Well the teacher isn't going to call on Ernie, she calls little suezie, and she answers banana. The teacher goes, thats fine suezie.
    Well this goes on all the way through the alphabet, Ernie has a bad word for each letter. Of course the teacher hasn't called on ernie. So the teacher gets to the letter R, and none of the kids have their hands raised except Ernie. The teacher, ( thinking to herself, there isn't a bad word with the letter R at the begining) calls on ernie. Ernie answers Rat. the teacher goes, thats very good Ernie. Ernie goes yea, A big goddamn rat, with a tallywacker a half a foot long

    Ok, voici le dernier volet de Dirty Ernie. Pour ceux qui ont lu les 2 premiers, vous êtes conscients des problèmes liés à cet enfant.
    Aujourd'hui, Ernie est à la maternelle, assis par terre, les jambes croisées, au fond de la classe. Je fais toujours pleurer les petits garçons et les filles.
    Le professeur dit, ok les enfants, aujourd'hui, nous allons apprendre nos A, B, C. Voici comment cela fonctionne, nous commencerons par la lettre A, et vous, les enfants, levez la main, j'appellerai l'un de vous et vous me direz un mot, avec cette lettre au début. Alors ils commencent par A, le sale Ernie saute de haut en bas au fond de la classe, j'en ai un, crie-t-il. Et bien le prof le sait, ne pas faire appel à Ernie, il aura un gros mot. Alors elle appelle le petit Tommy, qui répond, pomme. Le professeur s'en va, très bien Tommy. Dirty Ernie dit pomme, connard est le mot. Alors le professeur va alors à la lettre B et demande : quelqu'un peut-il me donner un mot, avec la lettre B au début ? Le sale Ernie saute de haut en bas au fond de la classe, ouais, salope. Eh bien, la prof ne va pas appeler Ernie, elle appelle la petite Suezie et elle répond banane. Le professeur s'en va, c'est bien Suezie.
    Eh bien, cela continue tout au long de l'alphabet, Ernie a un gros mot pour chaque lettre. Bien sûr, le professeur n'a pas fait appel à Ernie. Ainsi, le professeur arrive à la lettre R, et aucun des enfants n’a la main levée sauf Ernie. La prof, (pensant en elle-même, il n'y a pas un gros mot avec la lettre R au début) fait appel à Ernie. Ernie répond à Rat. le professeur s'en va, c'est très bien Ernie. Ernie dit oui, un gros putain de rat, avec un tallywacker d'un demi-pied de long

  • Original Anglais Traduction Français
    Lmaoooooo too cute rico!!


    Lmaoooooo trop mignon Rico !!


  • Original Anglais Traduction Français

    Two Guys check in...a true story

    I was working the front desk for the overnight shift at a hotel eight years ago.  There were these two guys who only had one Driver's License and were renting a single room for the night.  Here's the twist.  They figure since one halfway favored the other (although neither were related) they could just use the one Driver's License for either guy (until the other guy found his missing license.  I was supposed to recognize who they were, yet obviously each had a different name.)  Mind you no one else on the desk knew their secret.  Both strutted proudly away "cruising the streets for chicks" as they told me. 

    Deux gars s'enregistrent... une histoire vraie

    Il y a huit ans, je travaillais à la réception pour le quart de nuit dans un hôtel. Il y avait ces deux gars qui n'avaient qu'un seul permis de conduire et qui louaient une chambre individuelle pour la nuit. Voici la tournure. Ils pensent que puisque l'un favorisait à moitié l'autre (même si aucun des deux n'était lié), ils pouvaient simplement utiliser le seul permis de conduire pour l'un ou l'autre gars (jusqu'à ce que l'autre gars trouve son permis manquant. J'étais censé reconnaître qui ils étaient, mais évidemment chacun avait un permis différent. nom.) Attention, personne d’autre sur le bureau ne connaissait leur secret. Tous deux se pavanaient fièrement « parcourant les rues à la recherche de filles », comme ils me l'ont dit.

  • Original Anglais Traduction Français

    hahahah...very interesting joke.

    thanks for sharing...keep sharing more..I'm waiting...

    cheers!

    hahahah...une blague très intéressante.

    merci pour le partage... continuez à partager davantage..j'attends...

    acclamations!

  • Original Anglais Traduction Français

    Legend of the Golden Bears...based on a true story.

    While I was working the overnight shift at a hotel, my manager gives me the option to not work the upcoming weekend.  Why?  The Golden Bears were coming.  About 400 homosexual men who weigh 300 pounds or more.  And they had rented about 90% of the hotel and are known to engage in lude acts in public (as well as dress scantilly to impress one another wink  ).  As the story goes, there was a scuffle between two of the "Bears" over the security guard (who was straight).  The war over this guy got so heated there was possible damage.  The management finally stepped in.  The agreement was the Golden Bears could continue coming only if they didn't fraternize with the staff or other guests.

    Upon hearing this story I quickly declined to work that weekend smiley

    Légende des Ours d'Or... basée sur une histoire vraie.

    Alors que je travaillais de nuit dans un hôtel, mon manager me donne la possibilité de ne pas travailler le week-end à venir. Pourquoi? Les Ours d'Or arrivaient. Environ 400 hommes homosexuels pesant 300 livres ou plus. Et ils avaient loué environ 90 % de l'hôtel et sont connus pour se livrer à des numéros ridicules en public (ainsi que pour s'habiller légèrement pour s'impressionner mutuellement). wink ). Comme le raconte l'histoire, il y a eu une bagarre entre deux des « Ours » à propos de l'agent de sécurité (qui était hétéro). La guerre à propos de ce type était si vive qu'il y avait des dégâts possibles. La direction est finalement intervenue. L'accord était que les Golden Bears ne pourraient continuer à venir que s'ils ne fraternisaient pas avec le personnel ou les autres invités.

    En entendant cette histoire, j'ai rapidement refusé de travailler ce week-end-là. smiley

  • Original Anglais Traduction Français

    Well, there once was a penguin. He liked to cruise up and down the icy roads in the South Antartic. One day he was driving into town when his car started acting up. He stopped at a station and told the mechanic to look at it.

    Meanwhile he gets a hankering for ice cream (Penguins love ice cream) so he goes over there and orders some. But being a Penguin, he has flippers and ends up getting it all over his beak and face.

    Finally, he finishes what he can and goes back to the shop. The mechanic comes to him and says:

    "Looks like you blew a seal"

    "No" The penguin replies hotly "That's ICE CREAM!"

    Eh bien, il était une fois un pingouin. Il aimait parcourir les routes glacées de l’Antarctique du Sud. Un jour, il se rendait en ville lorsque sa voiture a commencé à faire des ennuis. Il s'est arrêté à une station et a dit au mécanicien de l'examiner.

    Pendant ce temps, il a envie de glace (les pingouins adorent la glace), alors il va là-bas et en commande. Mais étant un pingouin, il a des nageoires et finit par en avoir partout sur le bec et le visage.

    Finalement, il finit ce qu'il peut et retourne au magasin. Le mécanicien vient vers lui et lui dit :

    "On dirait que tu as fait sauter un sceau"

    "Non" Le pingouin répond chaleureusement "C'est de la GLACE !"

  • Original Anglais Traduction Français

    The Job Interview--a true story

    I was interviewing with a prospective employer about their overnight night audit position at a hotel.  He was explaning the job description, etc and then he asked what would co-workers say I'm known for.  "My jokes" I replied.  "Oh, he said, give me one..."  Alright here goes.  "A man was interviewing for a job and going over the job description..pays 6/hour and after 9 months will pay 9/hour....finally the applicant said "Tell you what sir, I'll leave now and come back in 9 months for the 9/hour rate...haha isn't that funny?"

    The prospective employer said "Hmmm, you were doing so well up to this point.  You really didn't need the joke..."

    Needless to say I never heard from him again.  
    shocked

    L'entretien d'embauche : une histoire vraie

    J'étais en entretien avec un employeur potentiel au sujet de son poste d'audit de nuit dans un hôtel. Il expliquait la description de poste, etc., puis il a demandé pour quoi mes collègues diraient que je suis connu. "Mes blagues", répondis-je. "Oh, il a dit, donne-m'en un..." Très bien, voilà. "Un homme passait un entretien pour un emploi et examinait la description du poste... il paie 6/heure et après 9 mois, il paiera 9/heure... finalement, le candidat a dit "Dites-vous quoi, monsieur, je vais partir maintenant et venir". de retour dans 9 mois pour le tarif de 9/heure...haha, c'est pas drôle ?"

    L'employeur potentiel a dit "Hmmm, vous vous en sortiez si bien jusqu'à présent. Vous n'aviez vraiment pas besoin de cette blague..."

    Inutile de dire que je n'ai plus jamais entendu parler de lui.
    shocked

  • Original Anglais Traduction Français

    Ugh,Joseph...

    That's not a funny but a sad one. :'(
    I am sorry that the guy didn't take the joke as it was suppose to be taken, as merely trying to lightening the mood and all.
    Sometimes, people really don't know how to digest jokes. tongue

    Wish you have a better chance in the future. :'X

    Euh, Joseph...

    Ce n'est pas drôle mais triste. :'(
    Je suis désolé que le gars n'ait pas pris la blague comme elle était censée être prise, comme essayant simplement de détendre l'ambiance et tout.
    Parfois, les gens ne savent vraiment pas comment digérer les blagues. tongue

    Je vous souhaite une meilleure chance à l'avenir. :'X

  • Original Anglais Traduction Français

    The "Group Hug Guys"--A true story

    It was 21 years ago when I just started attending college and moved away from my parents.  Not knowing my way around a new city I struck up a conversation with a local who invited me to his church.  Seemed innocent enough so I went.  Turns out the guy had five male roomates that had a 'tradition'--The Group Hug.  Anytime when one felt down he could always count on his roomies for this particular activity.  At the time he introduced me to his friends they insisted I take part.  "Ok..guys...Group Hug..." the guys would drop everything and run to one another and hug everone with a tight squeeze "Mmmm"...I wasn't sure, but I went along with...ok, that's done, whew.  Five minutes later, another guy was feeling down and needed his hugs.  Reluctantly I gave the fellows another hug.  I asked the guy I struck up the conversation with at first "Do you have a girlfriend?"..."No, he replied, but I'm working on it----Group Hug Guys?"  as they embraced again.  As quickly as I could, I finally managed to get home, exhausted and grateful...

    Les "Group Hug Guys" - Une histoire vraie

    C'était il y a 21 ans, lorsque j'ai commencé à fréquenter l'université et que j'ai quitté mes parents. Ne connaissant pas ma nouvelle ville, j'ai entamé une conversation avec un local qui m'a invité dans son église. Cela semblait assez innocent alors j'y suis allé. Il s'avère que le gars avait cinq colocataires masculins qui avaient une « tradition » : le câlin de groupe. Chaque fois qu'on se sentait déprimé, on pouvait toujours compter sur ses colocataires pour cette activité particulière. Au moment où il m'a présenté à ses amis, ils ont insisté pour que j'y participe. "Ok... les gars... câlins de groupe..." les gars laissaient tout tomber et couraient les uns vers les autres et étreignaient tout le monde en les serrant fort "Mmmm"... Je n'étais pas sûr, mais j'ai accepté... .ok, c'est fait, ouf. Cinq minutes plus tard, un autre gars se sentait déprimé et avait besoin de ses câlins. À contrecœur, j’ai donné un autre câlin aux gars. J'ai d'abord demandé au gars avec qui j'avais entamé la conversation : "As-tu une petite amie ?"..." Non, a-t-il répondu, mais j'y travaille ----Group Hug Guys ?" alors qu'ils s'embrassaient à nouveau. Aussi vite que j'ai pu, j'ai finalement réussi à rentrer chez moi, épuisé et reconnaissant...

  • Original Anglais Traduction Français

    Yup, you need to make a new thread, with your experiences. Cause they don't belong here!

    Oui, vous devez créer un nouveau fil de discussion, avec vos expériences. Parce qu'ils n'ont pas leur place ici !

  • Original Anglais Traduction Français

    Talk to Lips, Rico

    Parle à Lips, Rico

  • Original Anglais Traduction Français
    Butt Measurements

    A man and his wife were working in their garden one day and the man looks over at his wife and says: "Your butt is getting really big, I mean really big. I bet your butt is bigger than the barbecue."

    With that he proceeded to get a measuring tape and measure the grill and then went over to where his wife was working and measured his wife's bottom.

    "Yes, I was right; your butt is two inches wider than the barbecue!!!"
    The woman chose to ignore her husband.

    Later that night in bed, the husband is feeling a little frisky.
    He makes some advances towards his wife who completely brushes him off. "What's wrong?" he asks. ..............

    She answers: "Do you really think I'm going to fire up this big-ass grill for one little weenie?
    Mesures des fesses

    Un jour, un homme et sa femme travaillaient dans leur jardin et l'homme regarde sa femme et dit : "Vos fesses deviennent vraiment grosses, je veux dire très grosses. Je parie que vos fesses sont plus grosses que le barbecue."

    Sur ce, il a récupéré un ruban à mesurer et a mesuré le gril, puis s'est rendu là où sa femme travaillait et a mesuré les fesses de sa femme.

    "Oui, j'avais raison ; tes fesses sont deux pouces plus larges que le barbecue !!!"
    La femme a choisi d'ignorer son mari.

    Plus tard dans la nuit, au lit, le mari se sent un peu nerveux.
    Il fait quelques avances à sa femme qui le repousse complètement. "Qu'est-ce qui ne va pas?" il demande. ..............

    Elle répond : « Tu crois vraiment que je vais allumer ce gros grill pour un petit morceau ?
  • Original Anglais Traduction Français

    How does a man know when he has reached the age of being a full blown adult and can no longer blame poor decisions on "growing up"?

    After he's been seriously hurt by accidentally sitting on his own balls...

    Funny to some,
    painful to others
    and unfortunately true.

    Comment un homme sait-il qu'il a atteint l'âge d'être un adulte à part entière et ne peut plus imputer de mauvaises décisions au fait de « grandir » ?

    Après avoir été grièvement blessé en s'asseyant accidentellement sur ses propres couilles...

    C'est drôle pour certains,
    douloureux pour les autres
    et malheureusement vrai.

  • Original Anglais Traduction Français

    A man walks up to the bartender and says, "I bet you $100 dollars that I can stand on your bar and leak into a jar without spilling a drop."
    The bartender laughs and tells him that is it such an impossible bet, he'll take it. So the man stands up on the bar, and cheering to his friends in the back, begins to leak.
    He not only misses the jar, but doesn't even get a single drop in. He pisses all over the bar and floor and over the bartender. When he is done the bartender is still laughing and asks the man to give him the hundred bucks. The man hands over the money and smiles at the bartender.
    The bartender asks him what is so funny when he just obviously lost so badly. The man replies, " I just bet my friends $1000 that I could leak all over you and your bar and not only would you not mind, but you would find it hilariously funny!".

    Un homme s'approche du barman et lui dit : « Je vous parie 100 dollars que je peux me tenir sur votre bar et couler dans un bocal sans en renverser une goutte. »
    Le barman rit et lui dit que c'est un pari tellement impossible qu'il le prendra. Alors l'homme se lève sur le bar, et encourage ses amis à l'arrière, commence à couler.
    Non seulement il rate le pot, mais il n'en reçoit même pas une seule goutte. Il pisse partout dans le bar, sur le sol et sur le barman. Quand il a fini, le barman rit toujours et demande à l'homme de lui donner les cent dollars. L'homme remet l'argent et sourit au barman.
    Le barman lui demande ce qui est si drôle alors qu'il a visiblement perdu si mal. L'homme répond : "Je viens de parier 1 000 $ à mes amis que je pourrais couler partout sur vous et votre bar et non seulement cela ne vous dérangerait pas, mais vous trouveriez cela hilarant et drôle !".

  • Original Anglais Traduction Français

    What's the difference between Monica Lewinski & a vending machine???

    In a vending machine, the BILL goes in FACE UP!

    Quelle est la différence entre Monica Lewinski et un distributeur automatique ???

    Dans un distributeur automatique, la FACTURE s'affiche FACE UP !

  • Original Anglais Traduction Français

    EEEK! Tough crowd out there.......I guess nobody thought that joke was as funny as I did.


    Butt Measurements

    A man and his wife were working in their garden one day and the man looks over at his wife and says: "Your butt is getting really big, I mean really big. I bet your butt is bigger than the barbecue."

    With that he proceeded to get a measuring tape and measure the grill and then went over to where his wife was working and measured his wife's bottom.

    "Yes, I was right; your butt is two inches wider than the barbecue!!!"
    The woman chose to ignore her husband.

    Later that night in bed, the husband is feeling a little frisky.
    He makes some advances towards his wife who completely brushes him off. "What's wrong?" he asks. ..............

    She answers: "Do you really think I'm going to fire up this big-ass grill for one little weenie?



    LOL Lips! I just noticed that the last joke u posted was the exact same 1 that I posted a few pages ago, but u told it much better than I did.

    EEK ! Une foule difficile... Je suppose que personne n'a trouvé cette blague aussi drôle que moi.


    Mesures des fesses

    Un jour, un homme et sa femme travaillaient dans leur jardin et l'homme regarde sa femme et dit : "Vos fesses deviennent vraiment grosses, je veux dire très grosses. Je parie que vos fesses sont plus grosses que le barbecue."

    Sur ce, il a récupéré un ruban à mesurer et a mesuré le gril, puis s'est rendu là où sa femme travaillait et a mesuré les fesses de sa femme.

    "Oui, j'avais raison, tes fesses sont deux pouces plus larges que le barbecue !!!"
    La femme a choisi d'ignorer son mari.

    Plus tard dans la nuit, au lit, le mari se sent un peu nerveux.
    Il fait quelques avances à sa femme qui le repousse complètement. "Qu'est-ce qui ne va pas?" il demande. ..............

    Elle répond : « Tu crois vraiment que je vais allumer ce gros grill pour un petit morceau ?



    MDR Lèvres ! Je viens de remarquer que la dernière blague que vous avez publiée était exactement la même que celle que j'avais publiée il y a quelques pages, mais vous l'avez racontée bien mieux que moi.

Réponse rapide

Veuillez saisir votre commentaire.

activités de LCB au cours des dernières 24 heures

Les messages les plus consultés du forum

Anchi
Anchi Serbia il y a environ 1 mois
212

Consultez tous les bonus de casino disponibles pour votre pays sur notre page sur le thème des bonus d'Halloween. Nous publierons également des mises à jour dans ce fil de discussion pour votre...
Les meilleurs bonus de casino d'Halloween pour 2024

tough_nut
tough_nut il y a environ 2 mois
3

Grande Vegas - Tours gratuits exclusifs Nouveaux joueurs uniquement - USA OK ! 100 tours gratuits sur «  Mega Monster  » Comment réclamer le bonus : les nouveaux joueurs doivent s'inscrire à...
Bonus sans dépôt exclusif de Grande Vegas

Dzile
Dzile Serbia il y a environ 27 jours
84

Nous avons créé une autre excellente vidéo pour vous présenter la stratégie du comptage de cartes. Nous espérons que vous trouverez ces informations utiles. Si vous êtes curieux de le savoir,...
Concours de 250 $ en argent réel de novembre 2024 : comment compter les cartes au blackjack | La stratégie High-Low